陳曉萍
【摘要】英美文學(xué)在高中英語(yǔ)教材中占據(jù)重要地位,閱讀英美文學(xué)有助于學(xué)生快速有效地了解以英語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)人的思維方式,了解最“原汁原味”的英語(yǔ),進(jìn)而從各個(gè)方面有效學(xué)習(xí)英語(yǔ),激發(fā)學(xué)習(xí)英語(yǔ)的興趣。本文在分析當(dāng)前我國(guó)高中英語(yǔ)教學(xué)現(xiàn)狀的基礎(chǔ)上,針對(duì)如何在高中英語(yǔ)課堂教學(xué)中滲透英美文學(xué)進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】高中英語(yǔ) 英美文學(xué) 滲透方法
閱讀英美文學(xué)能夠快速有效的讓學(xué)生明白以英語(yǔ)為母語(yǔ)的外國(guó)人的思維方式,了解最“原汁原味”的英語(yǔ),不再以“中國(guó)式”的思維方式學(xué)習(xí)英語(yǔ)。因此,在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師要注意英美文學(xué)的滲透,讓學(xué)生在教學(xué)過(guò)程中漸漸的體會(huì)到英美文學(xué)的魅力,進(jìn)一步的愛(ài)上英語(yǔ)教學(xué)。英美文學(xué)能夠讓學(xué)生更快速的增加詞匯量和理解句子結(jié)構(gòu),但是如何讓英美文學(xué)在高中英語(yǔ)教學(xué)過(guò)程慢慢滲透,則需要高中英語(yǔ)教師因材施教,根據(jù)教材內(nèi)容延伸出文學(xué)作品,采取不同的教學(xué)方式。
一、解讀英美文學(xué),擴(kuò)大詞匯量
詞匯的講解在高中英語(yǔ)教學(xué)中占有十分重要的地位。而英美文學(xué)中的眾多詞匯表達(dá)堪稱是英語(yǔ)詞匯的最地道應(yīng)用。教師在講解詞匯時(shí),便可借助文學(xué)作品中的具體語(yǔ)境為學(xué)生做講解,舉例句。教師在引用文學(xué)作品例句的同時(shí),也可大概講解一下作品的前后內(nèi)容,或者有選擇地挑選學(xué)生感興趣的篇章對(duì)其做一個(gè)概述講解。使得學(xué)生不僅了解了在具體語(yǔ)境中詞匯的運(yùn)用方法,也通過(guò)這些詞匯管窺到了一部分英美文學(xué)作品。從某種意義上來(lái)說(shuō),英美文學(xué)作品的閱讀與賞析可以使學(xué)生在潛移默化中掌握更多的英語(yǔ)詞匯,并學(xué)到更多規(guī)范的句子結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言表達(dá),從而逐步提升自身英語(yǔ)理解與應(yīng)用能力,而且在英美文學(xué)作品閱讀中,學(xué)生語(yǔ)言技能也可得到相應(yīng)的提升。在高中英語(yǔ)教學(xué)中,教師有義務(wù)引導(dǎo)學(xué)生把握文學(xué)同語(yǔ)言間的關(guān)系,進(jìn)而加大對(duì)英美文學(xué)的重視。
二、利用現(xiàn)有英語(yǔ)課程資源優(yōu)化閱讀教學(xué)環(huán)節(jié)
英美文學(xué)是人類文化寶庫(kù)中極其寶貴的財(cái)富,它以獨(dú)特的魅力經(jīng)歷了數(shù)百年甚至更為久遠(yuǎn)的時(shí)間考驗(yàn),這些作品無(wú)論是語(yǔ)言風(fēng)格,還是思想高度,都會(huì)給學(xué)生以啟發(fā)。作為高中階段的學(xué)生,身心尚處在發(fā)展之中,接受優(yōu)秀英美文學(xué)的熏陶和滋養(yǎng)對(duì)于他們的長(zhǎng)期發(fā)展和價(jià)值觀的樹(shù)立具有積極的作用和意義。
教師在教授英語(yǔ)課文時(shí),應(yīng)該很好地利用現(xiàn)有資源,除了在詳細(xì)地講解知識(shí)點(diǎn)外,還應(yīng)該對(duì)文章脈絡(luò)和內(nèi)容做一個(gè)整體的疏通,引導(dǎo)學(xué)生在關(guān)注知識(shí)點(diǎn)之外,也去關(guān)注篇章的相關(guān)具體內(nèi)容。為了提高學(xué)生對(duì)于課文內(nèi)容的興趣,教師在講授的過(guò)程中,還應(yīng)注重講解文學(xué)作品背后的時(shí)代大背景以及相應(yīng)的文化內(nèi)容,帶領(lǐng)學(xué)生體會(huì)五彩斑斕的差異文化。由于教材中的英美文學(xué)篇章絕大部分是節(jié)選性質(zhì)的,因此在課文的介紹部分,教師可以找相應(yīng)節(jié)選篇章的原文作品梗概,讓學(xué)生從整體的角度上把握作品,對(duì)原作有一個(gè)宏觀的把握。為進(jìn)一步擴(kuò)大學(xué)生的視野,我們認(rèn)為教師在講授課文的同時(shí),還應(yīng)該關(guān)注課文的作者,對(duì)于一些文學(xué)大家,盡可能多地為學(xué)生尋找該作者的其他經(jīng)典作品,用一節(jié)課的時(shí)間為學(xué)生做講解。
三、鼓勵(lì)學(xué)生多觀看英文電影或電視劇,提高聽(tīng)力和口語(yǔ)水平
將死板的英語(yǔ)轉(zhuǎn)化為生動(dòng)的電影,這樣的教學(xué)方式不僅可以吸引學(xué)生興趣,而且也能鍛煉學(xué)生聽(tīng)力。但是在影片推薦上,英語(yǔ)教師應(yīng)該盡量選擇一些忠于原著的,并且具有教育意義,能有激發(fā)學(xué)生產(chǎn)生共鳴的電影作品,并且影片語(yǔ)言難度要適中,人物發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)、清晰,盡可能貼近實(shí)際生活。這樣的電影能夠讓學(xué)生了解和熟悉影片中所展示的時(shí)代背景和環(huán)境,標(biāo)準(zhǔn)的人物發(fā)音可以讓學(xué)生有意識(shí)的注意到一些地道的生活和社會(huì)交際用語(yǔ),有助于學(xué)生提高聽(tīng)力和口語(yǔ)表達(dá)能力。
英語(yǔ)教師除了讓學(xué)生觀看原生電影外,在課堂上應(yīng)該創(chuàng)造一切條件學(xué)生活學(xué)活用,例如在課堂上開(kāi)設(shè)小組討論活動(dòng),選取出讓學(xué)生印象深刻的英文句子,在班級(jí)活動(dòng)中朗讀出來(lái),讓全班同學(xué)跟著一起朗讀,這樣既增強(qiáng)了學(xué)校興趣,也提高了英語(yǔ)口語(yǔ)能力。
在高中英語(yǔ)課堂上運(yùn)用到英美文學(xué)這樣不僅能夠幫助學(xué)生提高自身的人文修養(yǎng)和閱讀能力,更能夠讓學(xué)生從文學(xué)作品中體會(huì)到各個(gè)國(guó)家和民族的文化特色。高中英語(yǔ)教師教導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)不應(yīng)該只需要教會(huì)他們認(rèn)識(shí)單詞、理解句子構(gòu)造就可以了,更應(yīng)該幫助學(xué)生提高口語(yǔ)能力和理解能力,以及自身修養(yǎng)能力。在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,語(yǔ)言和文化是不可分割的,只有通過(guò)平時(shí)不斷的閱讀英文文學(xué)積累經(jīng)典語(yǔ)句,在課堂和生活中經(jīng)常鍛煉,最后才能提高學(xué)生的語(yǔ)言知識(shí)和技巧能力以及增強(qiáng)他們的口語(yǔ)交際能力。
四、引導(dǎo)學(xué)生閱讀英美文學(xué),豐富文學(xué)素養(yǎng)
除了在高中英語(yǔ)課堂中滲透英美文學(xué),教師在課外也可結(jié)合學(xué)生情況,適當(dāng)滲透英美文學(xué),向?qū)W生推薦一些經(jīng)典的英美文學(xué)作品,引導(dǎo)學(xué)生展開(kāi)課外閱讀。教師在向?qū)W生推薦課外英美文學(xué)閱讀書(shū)目的時(shí)候,需符合學(xué)生特點(diǎn)與認(rèn)知結(jié)構(gòu)。如可以向?qū)W生推薦作品The Bible,在這部作品中,涉及了眾多西方知識(shí),屬于一部極具有時(shí)代價(jià)值的經(jīng)典作品,對(duì)學(xué)生更好地掌握西方文化有著重要的作用。同時(shí),學(xué)生在完成相關(guān)英美文學(xué)課外閱讀之后,教師還可鼓勵(lì)學(xué)生寫(xiě)一篇讀后感,從而便于學(xué)生更好地把握作品內(nèi)容,逐步提高自身英語(yǔ)習(xí)作水平。教師也可以具體結(jié)合學(xué)生的讀后感,更好地把握學(xué)生當(dāng)前的知識(shí)掌握程度與閱讀、習(xí)作能力,從而展開(kāi)針對(duì)性的指導(dǎo),讓學(xué)生的英語(yǔ)閱讀水平的得到循序漸進(jìn)的提升。另外,針對(duì)教材中涉及的英美文學(xué)作品,也可采取小論文寫(xiě)作的形式來(lái)進(jìn)一步加深學(xué)生對(duì)作品與文本的內(nèi)容的理解與把握。
在高中英語(yǔ)教學(xué)中滲透英美文學(xué),不僅可潛移默化地提高學(xué)生的閱讀能力與綜合人文修養(yǎng),還能讓學(xué)生更好地從文學(xué)作品中把握西方文化,從而便于其更好地展開(kāi)英語(yǔ)學(xué)習(xí)。教師要充分挖掘出教材中的英美文學(xué)素材,恰如其分地引入更多的英美文學(xué)作品,不斷擴(kuò)充學(xué)生詞匯量,拓展學(xué)生視野,訓(xùn)練學(xué)生的口語(yǔ)表達(dá),提高學(xué)生的閱讀水平與習(xí)作水平,最終從整體上提升學(xué)生的英語(yǔ)水平與綜合文化素養(yǎng)。