秦宏莉
摘要:華裔優(yōu)秀作家趙健秀在其經(jīng)典后現(xiàn)代作品《杜老鴨》中極具藝術(shù)性地移植了儒家理念中的“天命觀”,再將其置于倫理基礎(chǔ)位置來塑造出一名崇尚復(fù)仇和血腥的華裔文化英雄形象——杜老鴨。本文從薩義德旅行理論出發(fā),分析儒家天命觀思想如何跟隨中國經(jīng)典的腳步移居到美國,同時(shí)探究置于美國東方主義歷史語境下,此種思想如何成為趙健秀作品中反叛倫理的基礎(chǔ)因素,以及趙健秀又是如何借此重構(gòu)其心目中華裔形象和身份的理想標(biāo)本。
關(guān)鍵詞:趙健秀;《杜老鴨》;天命觀;英雄
中圖分類號(hào):I0 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1674-9324(2017)11-0138-02
華裔美國文學(xué)作品,如從文化與文學(xué)角度思考,是華裔美國文學(xué)本質(zhì)上最為活躍、最為充分的一種表意書寫。如從文化交流層面考究,在反映美國本土文化的基礎(chǔ)上,更多是對(duì)中國文化觀念和傳統(tǒng)習(xí)俗的移植及再闡釋。正如趙健秀在其作品《杜老鴨》中,用自己最為獨(dú)特的寫作風(fēng)格移植和重新闡釋了儒家的天命觀,并將其作為作品的倫理基礎(chǔ),塑造出一種全新的華人英雄形象,同時(shí)試圖樹立一種文化英雄模型,從而得以重構(gòu)華裔文化身份和自我認(rèn)同。筆者借鑒薩義德旅行理論的視角來分析趙健秀筆下的反叛倫理基礎(chǔ),即天命觀,并探究此種觀念在新語境下所發(fā)生的變化、遭遇的條件、演變的意義等。
一、從薩義德旅行理論視角出發(fā)
旅行理論概念是由薩義德在《批評(píng)家》中首次提出的,同時(shí)也針對(duì)此概念的條件、途徑等進(jìn)行了一系列的深刻思考,但他顯然沒有以西方理論為主體,也未將理論旅行的源動(dòng)力局限在西方帝國主義殖民化擴(kuò)張的需求上。薩義德同時(shí)指出,置于新時(shí)空條件下,經(jīng)過大量語境壓力,因受制于抵抗條件或接受條件的影響,概念可能會(huì)被誤解。薩義德也指出概念的移植存在部分或全部的拼湊或融合等多種方式。雖然受制于各種限制、制約,但文化概念履行注定會(huì)烙印上作者的意識(shí)形態(tài),并呈現(xiàn)出作者獨(dú)特的個(gè)性特征。
但是實(shí)際情況相較理論設(shè)想遠(yuǎn)為復(fù)雜,這是由于作者不同的審美立場(chǎng)和審美態(tài)度的因素。如趙健秀不對(duì)湯婷婷拼貼中國神話的作品報(bào)以熱忱,也不認(rèn)同譚恩美對(duì)中國傳統(tǒng)故事的大膽發(fā)揮。他強(qiáng)烈反感用華裔美國人的身份,更熱衷于稱呼自己為一名中國佬,趙健秀認(rèn)為湯婷婷、譚恩美等作家是在盜竊和偽造中國傳統(tǒng)歷史文化。
趙健秀在一部長篇序文中曾比較了西方文明和亞洲文明的不同之處,指出西方文明根植于宗教,而儒家思想,或者說亞洲文明則根植于歷史之中??鬃邮且晃粦?zhàn)士、史學(xué)家和軍事戰(zhàn)略家,孔子的思想被填充在法律、文學(xué)等全亞洲心臟中得以訴說,也同時(shí)填充于兩個(gè)概念中,即個(gè)人復(fù)仇倫理觀和孔子的天命觀。趙健秀從孔子那里追溯到英雄主義傳統(tǒng)的道德支撐點(diǎn)和倫理源頭——天命觀,以三國時(shí)劉關(guān)張?zhí)覉@結(jié)義為事例,指出中國英雄傳統(tǒng)通過《三國演義》等古典名著源遠(yuǎn)流長。
他在那篇長篇序文中明確指出,他所理解和接受的中國傳統(tǒng)文化源頭正是儒家文化,而儒家文化核心的主線就是民眾復(fù)仇倫理和個(gè)人復(fù)仇倫理,并且儒家思想的最高境界是將天命和個(gè)人命運(yùn)融為一體的民眾復(fù)仇。此兩條主線在亞洲英雄傳統(tǒng)中深深扎根,形成華裔行為和華裔倫理的基礎(chǔ)模型。趙健秀對(duì)孔子認(rèn)識(shí)的貢獻(xiàn)之處在于,儒家的基礎(chǔ)概念天命觀為復(fù)仇奠定了倫理合法基礎(chǔ),此傳統(tǒng)影響著全亞洲,也是亞洲族群賴以維系的文化根基。
二、趙健秀《杜老鴨》中對(duì)“天命觀”的詮釋
趙健秀的長篇作品《杜老鴨》通過英雄傳統(tǒng)形式對(duì)天命觀做出了全新的文學(xué)詮釋。從旅行理論第一條件出發(fā),我們可從中國思想的初期階段中追溯天命觀的發(fā)展源頭。天命觀最初概念是具體到“天、命”兩種樸素思想,也是對(duì)天人關(guān)系的某種理解??鬃釉凇吨杏埂分袑?duì)天命進(jìn)行了概念性論述,“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”。國內(nèi)學(xué)者對(duì)天命的詮釋一般多是從“天”與“人”兩種角度展開,同時(shí)也多與“性”的闡釋結(jié)合到一起。
一方面,孔子認(rèn)為天命與人之間的應(yīng)有關(guān)系應(yīng)為“盡人事、知天命”,他指出最為理想的境界是實(shí)現(xiàn)人生與天命的合一。學(xué)者李澤厚指出“命”具備偶然性,人可以通過努力來認(rèn)識(shí)和掌控自己的命,這里與孔子的“盡人事”不謀而合,均指向了在天命關(guān)系中個(gè)體掌握主動(dòng)性。而在李澤厚所言命的基礎(chǔ)上擁有的人性,是以“建立自己”為最終目標(biāo)的?!傲⒚焙汀爸边^程即是對(duì)“性”的完成。從“性、命、天”三者動(dòng)態(tài)關(guān)系中分析,人在天命之前具備聽、應(yīng)、知、受、立等可能性,同時(shí)只有在主動(dòng)完成“命”之后才能成為一個(gè)真正的完人。
另一方面,孔子也強(qiáng)調(diào)君子應(yīng)敬畏天命。從天命到“大人”,儒家思想所強(qiáng)調(diào)的既涵蓋了應(yīng)有的倫理秩序,也重視納入應(yīng)有的倫常關(guān)系。但我們應(yīng)認(rèn)識(shí)到,儒家一方面通過知命和率性要求人,另一方面也通過克己復(fù)禮約束人,這無疑是儒家天命觀中格外突出的矛盾性和悲劇性。
趙健秀在作品中所選取的《水滸傳》英雄形象,是對(duì)眾位浩瀚在極端暴政下的革命意志和精神的認(rèn)同。而《水滸傳》中宋江率領(lǐng)眾人向朝廷投誠,可以看出眾人夙愿依舊是忠于君王,并渴望在其文化心理結(jié)構(gòu)穩(wěn)定前提下實(shí)現(xiàn)天命的,但這一點(diǎn),趙健秀刻意或無意忽略掉了。從此處來分析,趙健秀將天命直接理解為民意,略顯以偏概全,而其將天命簡化為民眾復(fù)仇,則忽略了天命結(jié)構(gòu)中所蘊(yùn)含的矛盾性。他強(qiáng)調(diào)人與人、人與命之間的對(duì)抗沖突,則意味著將倫理秩序和敬畏之心的拋離,這種極具選擇性的歸納,從某種意義上來說是對(duì)孔子思想豐富寓意的貶低。
因而,雖然趙健秀在《杜老鴨》中所運(yùn)行的策略為假裝渲染從孔子思想中借鑒的天命觀,但其在作品中對(duì)天命觀的演繹不可避免地出現(xiàn)了選擇性“誤解”。筆者在此處想研究的是趙健秀所做出的“誤讀”究竟是否合理。離開中國語境抵達(dá)截然不同的美國語境,天命觀必然要面臨不同國家或團(tuán)體對(duì)其的選擇、評(píng)價(jià)及詮釋,而選擇、評(píng)價(jià)及詮釋的依據(jù)標(biāo)準(zhǔn)也將根據(jù)接受者需求來設(shè)置。但趙健秀所進(jìn)行的“誤讀”基于一名切實(shí)體會(huì)華裔族群生存困境和在美國艱難立身的華裔所做出的。他將美國主流社會(huì)針對(duì)亞洲文化做出的定位和評(píng)判有所歸納。此外,以杜老鴨為代表的那批華裔少年長期接受美國主流文化的熏陶,也陷入到身份認(rèn)同困境中。
趙健秀通過作品《杜老鴨》所折射的天命觀實(shí)踐探索,對(duì)華裔族群尋找自己安身立命根本是極具助益的。趙健秀在解讀儒學(xué)時(shí),其根本目的在于想借助中國傳統(tǒng)文化的力量來抗拒種族歧視,他格外注重孔子思想里所蘊(yùn)含的陽剛之氣,并不斷從天命觀的個(gè)體主動(dòng)性中,提煉出奮起反抗的反叛精神。趙健秀也強(qiáng)調(diào)儒家思想的尚武性,這實(shí)質(zhì)上是另一種“天命之謂性”的表述方式,與華裔族群正處于身份認(rèn)同的分裂窘境狀況極為吻合。
趙健秀通過塑造李逵、關(guān)公等英雄形象,勾勒中國古典名著呈現(xiàn)的英雄傳統(tǒng),是由個(gè)人復(fù)仇和集體復(fù)仇所組成,趙健秀對(duì)中國英雄傳統(tǒng)的定位或多或少受到了西方英雄傳統(tǒng)的影響。在《杜老鴨》中,他為了促使置于美國文化下的杜老鴨能更好理解中國英雄形象,也將英美社會(huì)塑造的蜘蛛俠等超級(jí)英雄和中國英雄進(jìn)行了標(biāo)準(zhǔn)衡量。趙健秀試圖向西方社會(huì)證明,中國人存在自己的天命,擁有自己的影響,并且無論從數(shù)量還是理想、品格上,都可以與英美社會(huì)的英雄相媲美。
三、結(jié)束語
趙健秀通過精心提煉其精華來適應(yīng)新歷史語境,可以稱得上一項(xiàng)壯舉。從這點(diǎn)來說,其無疑拓展了旅行概念的使用維度。在當(dāng)前美國社會(huì)下,如果將趙健秀針對(duì)天命觀進(jìn)行的顛覆性闡釋視作一種冒險(xiǎn)性嘗試,那么毫無疑問,其也表現(xiàn)出一種族裔責(zé)任和社會(huì)道義的政治姿態(tài)。在作品《杜老鴨》中,趙健秀以獨(dú)特的方式移植和詮釋了中國傳統(tǒng)儒學(xué)思想中的天命觀,并借此為倫理基礎(chǔ)塑造了一批華人英雄形象,樹立了文化英雄模型,實(shí)現(xiàn)了華裔文化身份和自我認(rèn)同的重構(gòu)。
參考文獻(xiàn):
[1]徐穎果.空間批評(píng):美國族裔文學(xué)闡釋的新視角——美國華裔作家趙健秀短篇小說評(píng)析[J].復(fù)旦外國語言文學(xué)論叢,2008,(1):33-39.
[2]魏蘭.美國華裔文學(xué)創(chuàng)作中的男性主體意識(shí)——從趙健秀的“關(guān)羽情結(jié)”談起[J].外國文學(xué)研究,2007,(4):121-128.
[3]韓虹.跨族裔比較與聯(lián)盟——趙健秀亞裔美國文學(xué)批評(píng)中的跨族裔視角[J].汕頭大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2012,(4):47-51,95.
Transplantation and Reinterpretation of the Faith of Divine Providence in Frank Chin's Novel Donald Duk
QIN Hong-li
(Public Foreign Language Teaching & Research Department,Guilin Tourism University,Guilin,Guangxi 541006,China)
Abstract:Frank Chin,an outstanding Chinese American writer,artistically transplants the faith of Divine Providence in Chinese traditional Confucianism in his classical postmodern novel Donald Duk and uses it as ethical basis for his creation of Donald Duk,a Chinese American cultural hero of revenge. In light of Said's traveling theory,this paper analyzes how the faith of Divine Providence migrates to America,and at the same time studies how this concept becomes the basic factor of rebellious ethics in his works under the bac