/Morand Fachot 中國電器工業(yè)協(xié)會標(biāo)準(zhǔn)化與技術(shù)評價中心 孟子舒(譯) 張亮(校)/
標(biāo)準(zhǔn)化綜合
公共數(shù)據(jù)字典促進(jìn)商業(yè)發(fā)展
——IEC CDD推動企業(yè)間技術(shù)信息交換
/Morand Fachot 中國電器工業(yè)協(xié)會標(biāo)準(zhǔn)化與技術(shù)評價中心 孟子舒(譯) 張亮(校)/
電子/電氣產(chǎn)業(yè)的商業(yè)進(jìn)程正越來越多地以電子方式展開內(nèi)部流程及與外部伙伴的互動,公共概念的使用對于必要的信息交換尤為重要。為實現(xiàn)此目標(biāo),IEC制定了公共數(shù)據(jù)字典(CDD)。
IEC CDD對于所有電工領(lǐng)域而言是概念的公共儲存庫。它是基于IEC 61360系列國際數(shù)據(jù)元素類型、電器產(chǎn)品和元器件的相關(guān)分類模式的研究方法和信息模型。
IEC 61360-4:2005數(shù)據(jù)庫,IEC標(biāo)準(zhǔn)數(shù)據(jù)元素類型和元器件分類的基準(zhǔn)集,可以通過IEC網(wǎng)站商店免費獲取。
IEC分技術(shù)委員會(SC)3D:商品屬性和其類別及其鑒定,制定了CDD和其他屬其范疇的出版物。它提供了:
1)對類別和屬性及其關(guān)系的明確識別;
2)廣泛接受屬于及基于可接受來源的定義,如IEC國際標(biāo)準(zhǔn)、其他國際標(biāo)準(zhǔn)、產(chǎn)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)或源自公共權(quán)威的標(biāo)準(zhǔn);
3)使用戶適當(dāng)描述其產(chǎn)品和服務(wù)的概念層級;
4)提供關(guān)于特性價值的背景信息和附加條件的情況及限制條件;
5)包含部件和數(shù)據(jù)類型及其識別在內(nèi)的概念的技術(shù)表征。
CDD涵蓋全球范圍內(nèi)指定的、支持零事務(wù)信息分享的概念。此外,其“概念字典可用于建立基準(zhǔn)集,為公司內(nèi)部信息構(gòu)架的產(chǎn)品數(shù)據(jù)主數(shù)據(jù)存儲庫。由此,代價高昂的翻譯和轉(zhuǎn)換錯誤可最小化”。
CDD的巨大益處之一是其提供的語言變體(目前包括英語、法語、德語和日語的模板)。另一個益處在于其使用電子表格格式的數(shù)據(jù)轉(zhuǎn)換格式和輸出設(shè)施。
商業(yè)進(jìn)程需要組織機構(gòu)間與日俱增的產(chǎn)品信息分享和交換。主要用于技術(shù)目的的引入數(shù)據(jù)集,但不包括用于商業(yè)管理的數(shù)據(jù)——技術(shù)主數(shù)據(jù),是技術(shù)信息分享的核心。為實現(xiàn)有效性,它需要世界范圍內(nèi)的公共主數(shù)據(jù)翻譯;即常見語法、共同語義、標(biāo)準(zhǔn)化通用流程和程序。
由主數(shù)據(jù)問題導(dǎo)致的過失對公司來說代價慘重,需要盡力糾錯并造成延遲和不必要的額外損失。
商業(yè)進(jìn)程需要組織機構(gòu)間產(chǎn)品數(shù)據(jù)與日俱增的分享和交換,從而產(chǎn)品無縫結(jié)合為庫存和管理軟件工具。因此,顧客需要加上現(xiàn)成數(shù)據(jù)表的產(chǎn)品。
CDD實現(xiàn)了此交換。IEC 62656系列標(biāo)準(zhǔn)化產(chǎn)品的本體注冊和轉(zhuǎn)讓體現(xiàn)了電子表格格式的IEC CDD數(shù)據(jù)的輸出設(shè)備。
IEC CDD軟件由IEC中心辦公室IT部門維護(hù)并改進(jìn),同時IEC技術(shù)委員會(TC)及SC持續(xù)擴(kuò)展內(nèi)容。目前CDD版本支持以下特性:
1)版本控制,為每個實體(分類、屬性、列舉、文檔)盡可能保存當(dāng)前的、新的和修訂的版本及咨詢版本歷史記錄;
2)帶有首選的、同義的和簡寫、定義、注釋、評論和值意義的語言變體;
3)輸出設(shè)備(Excel);
4)批量上傳的擬定項目;
5)自動化質(zhì)量檢查的建議。
由IEC 62656提供的數(shù)據(jù)交換格式不需要特別針對分類、屬性、值列表和術(shù)語的軟件,但可使用MS Internet Explorer and Excel等類似工具。
此數(shù)據(jù)庫由IEC SC 3D開發(fā)。秘書Reinhard Nerke為e-tech概述了它的一些特性。他提到,CDD:
1)為機-機交流提供語義;
2)避免共同理解中的缺失部分造成的誤解和失敗成本;
3)在機-機交流領(lǐng)域為IEC在線電子電氣術(shù)語數(shù)據(jù)庫Electropedia的工作予以補充;
4)在內(nèi)部及外部應(yīng)用程序奠定順利交流的基礎(chǔ);
5)介紹主要針對機器(即控制機器或幫助人們管理機器)的新標(biāo)準(zhǔn)類型,即以數(shù)據(jù)庫為中心的標(biāo)準(zhǔn)。
Nerke提到“為實現(xiàn)機-機交流,IEC CDD擁有‘Encyclop dia Britannica’對英語所發(fā)揮作用的相同潛能。通過提供可接受的標(biāo)識,類似工業(yè)4.0系列標(biāo)準(zhǔn)及其他亟須合作的應(yīng)用中付出的努力潛藏?zé)o限機遇。”
(轉(zhuǎn)載請注明文章來自IEC e-tech。)