肇文博+馬曉奕
內(nèi)容摘要:德語屬于日耳曼語系,漢語屬于漢藏語系,兩大語系沒有交點(diǎn),這就可以理解德語母語者學(xué)習(xí)漢、日、韓等陌生的語言就會(huì)很困難,所以本文把德語和漢語的部分語法進(jìn)行比較分析,從而給出對(duì)德語母語者的漢語語法的教學(xué)建議。
關(guān)健詞:漢德對(duì)比 德語的格 教學(xué)方法
一.漢德語言對(duì)比
在德語中,有一個(gè)漢語中沒有的概念——格,格在德語中的地位十分重要,可以看作是德語的核心。那么什么是格呢?簡單來說,格代表著一種功能,是名詞、代詞或其他詞類在句子中的一種具體的搭配關(guān)系。[1]德語中一共有一至四個(gè)格,每一格在句子中的位置不固定,但句子中的成分必須遵循語法規(guī)則,不可以隨意省略。
語言不是一一對(duì)應(yīng)的,漢語中沒有格的概念,德語母語者在學(xué)習(xí)漢語的時(shí)候會(huì)有許多困難。與日耳曼語系的德語相比最大的特點(diǎn)就是沒有固定的形態(tài)變化和形態(tài)變化標(biāo)志。漢語具有穩(wěn)定性 ,句子語序相對(duì)固定。[2]漢語有句子中的成分在能夠表達(dá)基本語義的情況下可以省略,豐富的語氣詞和量詞等特點(diǎn),這些特點(diǎn)都加大了學(xué)習(xí)漢語的難度。
二.對(duì)德語母語者的漢語語法教學(xué)建議
漢語語法類別龐雜,語法總量大,使用方式靈活。它的教學(xué)過程應(yīng)該是一個(gè)從點(diǎn)到面、從易到難、逐步深化的過程。只有對(duì)教育教學(xué)方法予以足夠的重視,并不斷總結(jié)在教學(xué)過程中產(chǎn)生的經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn),不盲目迷信前人說法,才能夠收獲良好的教學(xué)成果?,F(xiàn)在針對(duì)對(duì)以德語為母語的漢語學(xué)習(xí)者的教學(xué)方法提出的合理性建議有:
1.選用適合的教材,教師有能力對(duì)教材的教學(xué)順序進(jìn)行調(diào)整。一般來講,教材的編寫者并不是工作在教學(xué)第一線的人,這就使得教材必須符合教育和教學(xué)的一般規(guī)律,要體現(xiàn)出科學(xué),規(guī)范,通用等特性,而且順應(yīng)時(shí)代、順應(yīng)語體、順應(yīng)文化,這樣的教材不針對(duì)某個(gè)班級(jí)或者某個(gè)學(xué)生。為教材賦予特殊性和指向性,是每一個(gè)教師的工作。在對(duì)德語母語者的漢語教學(xué)中,教材的選用的依據(jù)來自學(xué)生的程度,學(xué)生的學(xué)習(xí)漢語的目的,學(xué)生的興趣等,之后教師還要對(duì)教材內(nèi)容進(jìn)行詳略得當(dāng)?shù)慕虒W(xué),有的放矢,因材施教。
2.減少德語母語的干擾。母語干擾是第二語言學(xué)習(xí)的一大障礙,這種語言學(xué)習(xí)中的干擾其實(shí)是母語負(fù)遷移造成的。[3]它不但會(huì)使目的語停留在母語的影響下,還會(huì)造成中介語在學(xué)習(xí)過程中“固化”[4]。因而在教學(xué)的過程中,教師和學(xué)生都該在減少母語干擾上下功夫。教師應(yīng)根據(jù)漢德句式表達(dá)方式的不同做出規(guī)律性的總結(jié),進(jìn)行對(duì)比區(qū)分,方便知識(shí)點(diǎn)反復(fù)操練。
3.加強(qiáng)漢語趣味性和實(shí)用性教學(xué)。要在語法教學(xué)過程中增添趣味性,可以嘗試加強(qiáng)與學(xué)習(xí)者的母語之間的聯(lián)系,或者能夠有選擇地使用有趣的例句。孟國先生曾經(jīng)提出:“趣味性主要體現(xiàn)在教師身上,或者說體現(xiàn)在教學(xué)過程之中。”其實(shí),課堂趣味性的產(chǎn)生與教師的教學(xué)能力、教學(xué)手段和技巧息息相關(guān)。在對(duì)外漢語教學(xué)中,教師要學(xué)會(huì)把難以理解的語言用簡單的方法表現(xiàn)出來,就可以讓學(xué)生受益最大化,最簡單辦法就是讓教學(xué)語言趣味化。
增強(qiáng)語言的實(shí)用性一直是教學(xué)中的重難點(diǎn)。可以在課堂上塑造語境,為學(xué)生模擬語言使用的情境。但是隨著這種方法的使用,問題也逐漸顯露出來,有時(shí)候課堂上使用的情境在實(shí)際生活中并不常見。所以建議學(xué)生們走出課堂,走進(jìn)生活,將語言應(yīng)用于平時(shí)。
4.合理使用媒介語。在對(duì)外漢語教學(xué)的過程中,不可避免地要使用到媒介語。學(xué)生學(xué)習(xí)程度和學(xué)生母語背景的不同,要適時(shí)適度使用媒介語。在教學(xué)的初級(jí)階段,學(xué)生聽說能力不強(qiáng),可以使用媒介語,同時(shí)要穿插常用的目的語,為后期教學(xué)做準(zhǔn)備;在教學(xué)的中、高級(jí)階段,需要教師自然過渡到使用目的語授課,在教學(xué)中潛移默化地鍛煉學(xué)生的聽說能力。
5.學(xué)習(xí)者回避策略的對(duì)策。外語學(xué)習(xí)者有一個(gè)共同的特點(diǎn),就是在某一知識(shí)點(diǎn)不熟悉的時(shí)候,通常都會(huì)采取回避的策略,換一種自己擅長的表達(dá)方式。[5]雖然能夠使接收方理解基本意思,但表達(dá)方式常常不恰當(dāng),不得體,容易產(chǎn)生誤會(huì)甚至矛盾。回避策略會(huì)使第二語言變得“四不像”,既有著母語的色彩,又有二語的特點(diǎn)。所以在教學(xué)的過程中,可以通過長期的寫作練習(xí)把問題暴露出來,反復(fù)練習(xí),增加重復(fù)率,鼓勵(lì)學(xué)生自覺發(fā)現(xiàn)問題、解決問題。教師不能一味地指出學(xué)生的錯(cuò)誤,容易打消學(xué)生的積極性,要善于引導(dǎo),用小階段的勝利來鼓勵(lì)學(xué)生,使學(xué)生面對(duì)自己的弱點(diǎn)??傊?,多糾正,多磨練,多鼓勵(lì)。
三.結(jié)語
總而言之,要教好對(duì)外漢語,了解學(xué)生是第一步,隨之就要了解好學(xué)生的語言背景,并根據(jù)學(xué)生的語言背景制定適合的教學(xué)計(jì)劃。只有這樣才能少繞彎子,提高語言教學(xué)的趣味性,讓更多國家的人喜歡漢語,學(xué)習(xí)漢語,擴(kuò)大漢語的影響力。
注 釋
[1]徐立華.德??记氨貍洹Z法[M].北京:高等教育出版社,2013.1:4-6
[2]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語第五版 下冊(cè)[M].北京:高等教育出版社,2011.6:3-4
[3][4]趙楊.第二語言習(xí)得[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.5:59-63,7-8
[5]李艷杰.母語為英語的留學(xué)生漢語趨向補(bǔ)語習(xí)得偏誤分析[J],2004.5
(作者單位:沈陽大學(xué)研究生院)