• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    論中國譯者主體性的現(xiàn)代嬗變
    ——以“五四”翻譯潮為例

    2017-03-13 19:30:40東北大學外國語學院遼寧沈陽110819廣東外語外貿(mào)大學翻譯學研究中心廣東廣州510420
    關(guān)鍵詞:五四譯者主體

    李 洋(1. 東北大學 外國語學院, 遼寧 沈陽 110819; 2. 廣東外語外貿(mào)大學 翻譯學研究中心, 廣東 廣州 510420)

    論中國譯者主體性的現(xiàn)代嬗變
    ——以“五四”翻譯潮為例

    李 洋1,2
    (1. 東北大學 外國語學院, 遼寧 沈陽 110819; 2. 廣東外語外貿(mào)大學 翻譯學研究中心, 廣東 廣州 510420)

    “五四”時期作為中國翻譯史研究中一個重要的節(jié)點,一方面承接了晚清譯者在國家淪亡的關(guān)鍵時刻自覺地通過翻譯活動喚醒救國的意識,另一方面?zhèn)鬟f了“五四”時期譯者通過大量西學譯介獲得的人道主義精神和思想啟蒙成果,影響了“五四”之后新中國成立前譯者完成改造社會的翻譯活動。這個歷史演變連續(xù)體不但實現(xiàn)了譯者主體地位在中國社會文化和文學翻譯中的逐步顯現(xiàn)和確立,而且完成了譯者主體性的現(xiàn)代嬗變。

    翻譯主體; 譯者主體性; “五四”運動; 現(xiàn)代嬗變

    在中國近現(xiàn)代文學翻譯史的傳統(tǒng)研究中,學者常以“五四”時期作為一個標志點來解讀這場中國歷史上聲勢浩大的新文化運動,強調(diào)正是西方自然科學和人文社會科學的沖擊和影響,激起了一批憂國憂民的有識之士以翻譯為媒介實現(xiàn)解放思想和啟蒙復興的積極訴求,完成了以“五四”時期為中心的前中后三個階段對中國傳統(tǒng)文化的摒棄和超越。隨之,中國社會的文化和文學迎來了譯者主體性邁向現(xiàn)代的嬗變。

    從晚清到以“五四”時期為中心,再變遷到“五四”之后新中國成立前,譯者的翻譯活動在中國社會文化和文學的多元系統(tǒng)中,歷經(jīng)了西方殖民主義的入侵和隨后自覺醒悟的反殖民主義抗爭,也構(gòu)筑了“五四”翻譯潮之前以“將亡而始興學、救亡圖存”為目標的思想喚醒,之中以“求新聲于異邦、民智開啟”為追求的思想啟蒙,之后以“積大志以月新、社會改造”為宗旨的思想繼承。因此,本文以“五四”時期為中心、前后兩個階段為支撐的視角,構(gòu)筑一個歷史嬗變連續(xù)體,考察翻譯從社會文化的邊緣地帶進入且占領(lǐng)中心地位的演變過程,及譯者主體性在此過程中發(fā)揮的重要作用,以期深入認識譯者主體性在翻譯學研究中的價值。

    一、 譯者為翻譯主體之介說

    1.翻譯主體的多維視角

    20世紀60年代以后,西方的翻譯研究逐步從傳統(tǒng)語文學、語言學和多元系統(tǒng)等翻譯理論轉(zhuǎn)向翻譯的文化研究。受文化思潮的沖擊,人們對傳統(tǒng)翻譯理論產(chǎn)生了質(zhì)疑、反思和新的探索,從而淡化了傳統(tǒng)的“原文—譯文”二元對立的哲學認識論,動搖了作者中心論和原作中心論的絕對統(tǒng)治地位。隨后,翻譯研究走向譯者,不斷轉(zhuǎn)換理論的視角:解構(gòu)主義譯論將譯者從原文附庸、被動和從屬的地位解放出來,充分享受自由以造就原文的來世或生命的延續(xù);女性主義譯論強調(diào)女性譯者的存在,及其對原文進行有意識、有目的的文化介入和文化協(xié)調(diào),以實現(xiàn)政治干預手段背后的文化活動;操縱學派譯論刻畫譯者在文學翻譯中對譯文作出的抉擇和擺布的過程;目的論強調(diào)譯者在翻譯中為實現(xiàn)翻譯目的而對譯文采取必要的翻譯策略;后殖民主義譯論突出譯者對文本本身之外的外部世界的分析,包括批判文化帝國主義、再現(xiàn)殖民地歷史、分析被殖民者話語等,實現(xiàn)譯者通過翻譯完成解殖民化的目標。這些后現(xiàn)代的翻譯理論使譯者主體性地位和作用已經(jīng)浮出水面,使譯者總是為了實現(xiàn)某種目標而按照自己對原作、源語的理解和對讀者的了解去主動抉擇翻譯策略。因此,譯者主體性便成為解讀與分析翻譯活動不應忽視更無法回避的要素。

    2.翻譯主體的發(fā)展路線圖

    縱觀中西翻譯史,翻譯研究無論經(jīng)歷語文學、語言學還是文化研究范式的轉(zhuǎn)變,都伴隨著對翻譯主體的爭論與探討,主要集中于在翻譯過程中以什么為目標確立誰是翻譯的中心?對這一問題的回答,中西方歷經(jīng)了相似的發(fā)展路線。

    在西方翻譯史中,傳統(tǒng)的語文學和文藝學范式以忠實于原作為目標,將原作作者神圣化和權(quán)威化,從而貶低和輕視譯者在翻譯轉(zhuǎn)化過程中的作用和地位,形成了面向原作和源語的中心論。20世紀50—70年代,隨著語言學范式被引入翻譯研究中,改變了以靈感、頓悟和直覺為基本理論和主要特征的語文學范式,破除了直覺主義、神秘主義和主觀主義的枷鎖,建立以語言間對比和分析為主的語言學范式,重點是解決各種語言之間因語法結(jié)構(gòu)、語義、語用等非對稱性導致難以實現(xiàn)“等值”轉(zhuǎn)換的困難,如奈達的功能對等或動態(tài)對等、紐馬克的交際翻譯、哈特姆和梅森的語用翻譯。然而,該范式以語言學為翻譯學研究的依歸,幾乎將譯者主體排除在翻譯研究之外,譯者從低下的仆人進入徹底失去話語權(quán)利的語言轉(zhuǎn)換翻譯機器,譯者地位始終處于隱身之位。

    20世紀80年代起,翻譯學的文化研究范式逐步興起。佐哈爾的多元系統(tǒng)理論通過主體文化與翻譯對象之間的關(guān)系,闡釋文學翻譯與譯入語文學生態(tài)體系的融合與排斥。在文學新模式的構(gòu)建過程中,翻譯不僅引進新思想,還引進新的語言、寫作模式和技巧[1]。圖里的描寫翻譯學提出了“規(guī)范”的概念,認為譯者從原文文本開始就面臨著眾多抉擇的可能性,基于對特定時期的社會分析而對原文制定初始的翻譯政策,通過起始規(guī)范找到翻譯“充分性”(adequacy)和“可接受性”(acceptability)的渠道,最后在操作規(guī)范中完成實際翻譯活動的抉擇。這體現(xiàn)了翻譯主體中譯者權(quán)利與責任顯現(xiàn)的整個過程?!拔逅摹鼻爸泻笕齻€階段,在中國文學翻譯中翻譯主體的歷時演變過程剛好折射了佐哈爾和圖里的理論。

    二、“五四”前中后譯者主體性之透視

    1.譯者主體性的確立

    描寫譯學的興起開啟了走向譯者且以譯入語為導向的研究范式,擺脫了語言和語篇對等的局限,分析歷史、文化和社會等文本外因素對翻譯活動的影響,通過譯者在文本內(nèi)的決策重新定位和思考其社會角色,凸顯了主體性的核心作用。

    自20世紀80年代起,中國學者通過譯介西方的翻譯理論,轉(zhuǎn)向研究譯者的主體地位、人格心理和創(chuàng)造能力等影響翻譯活動的社會與文化因素。譯者處于整個創(chuàng)造性活動的中心樞紐位置,雖受文本外因素制約但在語言轉(zhuǎn)換中仍發(fā)揮最積極的作用[2]。隨后,羅新璋指出“大凡一部成功的譯作,往往是翻譯家翻譯才能得到輝煌發(fā)揮的結(jié)果。泯滅譯者的創(chuàng)造生機,只能導致譯作藝術(shù)生命的枯竭。今后的翻譯理論里,自應有譯者一席之地”[3]。到了21世紀,中國譯界借助接受美學、女性主義、解構(gòu)主義和后殖民主義等后現(xiàn)代理論,展開對譯者主體性的系統(tǒng)性論述,并借鑒社會語言學和認知語言學等理論進行跨學科論證。譯者的主體性確立意味著把譯者的主觀審美意向和歷史存在融入譯作,積極建構(gòu)譯作的文本意義,因此譯作被視為是譯者主動地變形和改造原文的藝術(shù)創(chuàng)造產(chǎn)物,其核心是把譯者作為翻譯主體,反映對翻譯美學的追求和創(chuàng)造力,體現(xiàn)了翻譯主體自覺的社會與文化意識及主動的審美創(chuàng)造性[4-6]。因此,在翻譯史的研究中如果忽視了譯者的主體性地位,那么就遮蔽了譯者主體性在翻譯活動中實施的主觀能動性、意向性與選擇性、操作與抵抗[7]。

    2.譯者主體性的變遷路線圖

    中國翻譯史上,人們曾長期認為翻譯只是語言層面的轉(zhuǎn)換,原文作者和原文本處于不可動搖的核心地位,譯者普遍被定為“仆人”的角色[8] 59。這極大限制了譯者主體性的能動作用。本文以“五四”翻譯潮為中心,劃分“五四”前中后三個特殊的歷史階段,探索譯者在翻譯活動中的主體地位:第一代人(晚清一代,1840—1919年)保有社會關(guān)懷,政治意識強烈,特別注重思想啟蒙;第二代人(“五四”一代,1919—1930年)擁有文化關(guān)懷,別求新聲于異邦以進行文學救國的反殖民抗爭;第三代人(后“五四”一代,1930—1949年)站在文學或知識的立場上思考問題,對知識的貢獻不可估量[9]。這一歷史路線圖刻畫了譯者主體性與社會變革的融合式發(fā)展,也見證了譯者主體性歷經(jīng)了從政治思想喚醒到反殖民抗爭,再到文學翻譯繼承與創(chuàng)造的嬗變。

    “五四”之前的晚清由于經(jīng)歷了兩次鴉片戰(zhàn)爭的戰(zhàn)敗,激發(fā)了譯者主體的顯身與確立,實現(xiàn)了譯者政治思想喚醒的主體性嬗變。這一階段以林則徐、魏源等清朝官員為代表的洋務派主導翻譯活動,創(chuàng)建了京師同文館和上海廣方言館等,以外籍傳教為核心建立了墨海書館和花華圣經(jīng)書房等。此后,甲午戰(zhàn)爭的戰(zhàn)敗再一次刺激了國人急需借由翻譯實現(xiàn)挽救國家和求新求變的訴求。譯者不再被動地聽命于國家,而是在翻譯中從三方面積極施加譯者主體的意向性與選擇性:一是以維新派為代表掀起了變法維新,創(chuàng)辦《強學會》和《新民叢報》等報刊;二是以梁啟超、林紓和傳教士為代表譯介西學,其成果在《西學書目表》的300多種譯書中見微知著;三是以民間譯者為代表真正意義上開啟了大規(guī)模的民智翻譯活動,從1896年到1916年間共出版了約800部英法美等西方國家的小說,如《新小說》和《月月小說》[10]。這些都折射出譯者在弱勢政治地位和邊緣文化地帶上不斷奮斗并努力爭取翻譯的主體地位,發(fā)揮主觀能動性以關(guān)注社會政治制度的轉(zhuǎn)型和意識形態(tài)的喚醒。

    “五四”時期的翻譯活動成為譯者主體性凸顯的中心。新文化運動代表了這一時期的譯者主體性,通過翻譯活動掀起了中國歷史上聲勢浩大的反殖民思想解放和啟蒙運動,推動中國社會文化向現(xiàn)代轉(zhuǎn)型。白話文在“五四”翻譯活動中短時間內(nèi)便成功地取代了文言文,各地涌現(xiàn)了許多白話小報紙和雜志,推動了白話譯作的迅速發(fā)展。以魯迅、周作人和胡適等為代表的譯者采用直譯的方法和形式操縱翻譯活動,以彰顯其自身的主體性。他們堅持革除封建文化瘤疾,在翻譯活動中破除晦澀的文言文和傳統(tǒng)的文學形式對普及新思想的羈絆。同時,他們延續(xù)了“以天下為己任”的社會責任感和儒家態(tài)度,把翻譯作為有力武器表述政治理想,進行人道主義啟蒙[8]63。

    “五四”之后到新中國成立之前掀起了現(xiàn)代文學翻譯發(fā)展的高潮。一方面,譯者繼承了借助文學翻譯表達社會和政治訴求的慣習,保持了主體的創(chuàng)造性。1930年3月中國左翼作家聯(lián)盟(下簡稱“左聯(lián)”)在上海成立,然而1936年初自動解散,但左聯(lián)創(chuàng)立了中國最早的專門刊登文學翻譯作品的《譯文》月刊,助燃了外國先進文學思想與文藝理論的傳播,推進了中國革命文學運動的蓬勃發(fā)展。另一方面,在文學翻譯的內(nèi)容和形式上,譯者主體的創(chuàng)造性更加鮮明。在國統(tǒng)區(qū),巴爾扎克小說和莎士比亞戲劇等譯作美學特點突出,藝術(shù)韻味渾厚。在解放區(qū),延安曾設(shè)有專門的翻譯機構(gòu)出版《蘇聯(lián)文學藝術(shù)問題》和《馬恩列斯論文藝》等馬列主義經(jīng)典著作,為中國文藝工作者學習與借鑒馬列主義文藝理論創(chuàng)造了條件。這兩條路線完成了中國向現(xiàn)代文學的邁進。

    三、“五四”前中后的譯者主體性

    1.前潮:譯者思想啟蒙的奏鳴曲

    “五四”前期的晚清面對中國數(shù)千年未有的變局,一批兼通新學與舊學并有良好國學基礎(chǔ)的文人志士把文學翻譯當做利器開啟民智,摒棄了洋務運動一枝一節(jié)的改良,意識到要想推進社會政治制度和意識形態(tài)的轉(zhuǎn)型,并改變封建專制制度,必須從根本上學習西方,主動選擇了“要學西方,就要無限量地、全面地輸入西學”[11]20,而輸入之道,首在翻譯。譯者受強烈的實用主義影響,譯作覆蓋學科門類繁多,如西方的政治學、經(jīng)濟學、社會學、哲學等,而其中較有影響的譯作多與政治聯(lián)系密切。這折射出譯者翻譯的目的性非常明晰,通過肇始于晚清的“強國模式”完成思想啟蒙的西學譯介,通過主觀能動性使譯者在翻譯活動中成為理性的主宰,解放舊思想,普及新知識和新思想。

    在晚清中國人向西方尋求真理的時代,嚴復對于西學的精髓理解深刻,對中國的弊病觀察獨特。嚴復的翻譯一方面直指西方現(xiàn)代文化、思想及其價值觀,積極譯介國人聞所未聞的新思想,使譯作具有了思想啟蒙的現(xiàn)代特征,其代表作是被稱為“達旨”的《天演論》,通過四個方面體現(xiàn)了作為翻譯主體的譯者具備的意向性與選擇性。

    首先,嚴復側(cè)重于意譯,因為西方學理深奧,倘直譯則無法了解,故采用“達旨”的譯法。這也是為了便于發(fā)揮自己的主張,以適應當時的維新變法、救亡圖存的需要,而這是當時的愛國者責無旁貸的[12]。

    其次,《天演論》的原作是英國生物學家赫胥黎1893年發(fā)表的《進化論與倫理學》。嚴復選擇性地節(jié)譯了原作的序論和本論,通過翻譯的理性批判,摒棄了進化論中“任天為治”的消極思想,而是主張“以人持天,與天爭勝”,認為人的主觀努力、奮斗、變革終可與天爭勝,進而激發(fā)了國人保持進化、發(fā)憤圖強的意志?!短煅菡摗窞槊媾R亡國滅種之禍的中國帶來了自然科學和倫理學的新知識,以開啟民智。

    再次,嚴復并不是逐字逐句、原原本本地對譯,而是有所增刪,甚至改造和重寫。他將原作第一部分的十五節(jié)改作十八節(jié),其中第一節(jié)被譯為三節(jié),并在第十節(jié)的基礎(chǔ)上,他作《人群》和《制私》[11]154。這種翻譯抉擇是為掙脫儒家道德中心主義和實用理性思維的枷鎖以解放思想,以求客觀認識自然界和人類社會發(fā)展的共同規(guī)律。

    最后,嚴復加入大量的按語和注釋,約占全書的三分之一,有些按語之長竟超過原文,體現(xiàn)了他對翻譯的理性主宰。他考慮到譯入語讀者對思想啟蒙之需,作出了增譯按語和注釋的策略性選擇,力圖詳述達爾文的物種起源和笛卡兒的唯理論等,以及希臘先哲蘇格拉底、亞里士多德、柏拉圖等的學說,實現(xiàn)了翻譯文本交際效果的最大化。顯然,這種翻譯策略是有選擇、有意識的,是譯者為醫(yī)治中國痼疾和挽救民族危機尋找的制勝法寶。

    2.中潮:譯者反殖民抵抗的協(xié)奏曲

    “五四”時期的西學譯介活動促進了現(xiàn)代文學翻譯中白話語言規(guī)范的流傳、演變與形成,通過在翻譯中使用面對民眾的白話文,打破了文言文成為少數(shù)文人和統(tǒng)治階級壟斷知識的局面。譯者建立起平民文學的語言形式,顛覆舊的語言規(guī)范,建立新的語言系統(tǒng)。在翻譯研究的文化學派來看,譯者像征服者一樣在翻譯主體地位上改寫原文顯示權(quán)力和抗爭,通過這種操縱強調(diào)和張揚翻譯主體性,踐行韋努蒂所提出的“抵抗式翻譯”[13]。譯者在后殖民語境中采取了“翻譯讀起來像翻譯”的規(guī)范,追求翻譯中的文化他者和異國情調(diào),顯示了翻譯主體的干預或抵抗。

    在清末文壇和新文學運動初期,被稱為“周氏兄弟”的魯迅和周作人同享跨越晚清文壇和民國文壇文豪的盛譽。1909年,他倆合作選譯國外小說16篇,出版《域外小說集》收錄波蘭顯克微支、芬蘭阿霍、俄國契訶夫等人的作品,第一次將外國新文藝流派介紹到中國,以此吹響了我國近代文學翻譯史新局面的號角。魯迅希冀操縱或抵抗國外原作,實踐“讓他者離場、讓譯者登場”的進步翻譯觀,以翻譯為改良社會和反殖民的武器,激勵國民反抗強權(quán)話語和文化霸權(quán)主義。

    一方面,魯迅對譯作選材仍保有譯者的意向性和選擇性,反映了他親歷殖民侵略、辛亥革命、軍閥混戰(zhàn)等一系列革命戰(zhàn)爭之后,以操控翻譯這把利器成為一名文化戰(zhàn)士。在翻譯俄國的《工人綏惠略夫》時,他譯出了秉持無治個人主義的綏惠略夫與受托爾斯泰人道主義影響的亞拉借夫之間的互補與對立,建構(gòu)了情節(jié)中矛盾與猶疑的叢生、善與惡的交疊。魯迅在翻譯中厲行譯者對殖民的抵抗,他自己亦說:“我們也有許多改革者,境遇和綏惠略夫很相像,……我想,還要有許多改革者的境遇和他相像的,所以我打算將它重印一下”[14]。

    另一方面,魯迅堅持直譯,甚至不改變原作語句的前后次序,折射出他對漢語無法充分表達復雜思想內(nèi)容的深度思考。他認為漢語要掙脫自身的衰敗命運,唯一途徑就是直面其他語言的錘打、擠壓、拉伸和延展。正是這種“生存心態(tài)在一定程度上決定了譯者翻譯活動的方向,為其翻譯選擇預先設(shè)定某種模式,使譯者在翻譯活動中總會無意識地按照這種特定的模式進行翻譯選擇,發(fā)揮他或她的主體性”[15]。魯迅預設(shè)了讀者在反殖民中的生存需要,選擇直譯乃至硬譯操控翻譯及其策略。這表明在社會變革和特定價值訴求的雙重作用下,翻譯被塑造為一種暴力的抵抗行為,通過歐化的白話語言以求向源語文化發(fā)起沖擊、顛覆與重構(gòu)[16]。魯迅借由翻譯堅持文化關(guān)懷和文學救國之策,表達了對殖民意識形態(tài)的反抗與咆哮。

    3.后潮:譯者繼承與創(chuàng)造的賦格曲

    左聯(lián)的翻譯活動雖然僅有七年,卻系統(tǒng)地譯介了馬克思主義文藝理論,為激發(fā)后“五四”一代知識分子繼承并發(fā)展新文學翻譯活動,奏響了現(xiàn)代文學翻譯轉(zhuǎn)變、發(fā)展和高潮的賦格旋律。

    首先,魯迅指導的《譯文》從創(chuàng)刊到??瘹v經(jīng)近三年,共29期,先后發(fā)表了魯迅、茅盾、巴金等著名文學翻譯家的小說、戲劇和論文等100多篇,如《奇聞三則》和《皇帝的衣服》。《譯文》誕生于文化圍剿的危難之時,正值國民黨殘酷迫害革命文藝工作者,瘋狂查禁進步書刊。因此,《譯文》具有專門譯介外國文學的時代特定性,是過去任何一個刊物所無法比擬的,在我國文學翻譯史上占有重要的地位。

    其次,1935年上海生活書店發(fā)行的《世界文庫》標志著有計劃、有系統(tǒng)、大規(guī)模地開始翻譯世界文學名著,囊括了蘇俄、法、美、英等12個國家的100多部作品,如《死魂靈》和《吉訶德先生傳》。譯者將眾多外國文學遺產(chǎn)引進我國,選取一個嶄新的社會參照體系將原作中爭取自由、反抗黑暗的進步思想和精神與當時反抗國民黨黑暗統(tǒng)治桎酷的呼喚相融合,使譯作在我國現(xiàn)代文學翻譯的土壤中獲得了新生。這對發(fā)展我國文學事業(yè)和拓寬廣大讀者視野具有劃時代的歷史意義。

    最后,“八一三”日寇炮襲使上海淪為“孤島”,在這兒譯者自覺地從事公開或隱蔽的文學翻譯活動。此后,文學翻譯在國統(tǒng)區(qū)和解放區(qū)兩條戰(zhàn)線分別進行。解放區(qū)的譯者大都是懂外語的作家和進步青年知識分子,在抗日戰(zhàn)爭和解放戰(zhàn)爭時期翻譯了一批蘇聯(lián)文學作品,如《鋼鐵是怎樣煉成的》和《恐怖與無畏》,有力反抗了日本帝國主義和國民黨反動派的全面封鎖,在無煙的戰(zhàn)場上不懈地抵抗強權(quán)話語和文化霸權(quán)。在這種情況下,譯者的主體性實際上等同于權(quán)力主體性,助推了政治和革命的意識形態(tài)對翻譯活動的操控。與此同時,國統(tǒng)區(qū)的文學翻譯譯者受1941年希特勒入侵蘇聯(lián)的影響,有意識地選擇以反法西斯戰(zhàn)爭為主題的文學作品,如《俄羅斯人》和《高爾基戲劇集》。這一波蘇聯(lián)文學翻譯的高潮推動了翻譯風格的形成及譯者能力和素養(yǎng)的發(fā)展,翻譯質(zhì)量明顯提高,也掀起了翻譯法、英、美等國文學作品的熱潮,充分體現(xiàn)了譯者主體在選擇文學作品和確立翻譯標準中的操控。

    以翻譯普希金詩歌而著稱的戈寶權(quán)主張直譯,忠實于原作,但仍能突破語詞的束縛,給讀者帶來美學享受。例如在《海燕》中,他將瞿秋白譯的“一忽兒,像箭似的沖到烏云”譯為“一會兒箭一般地直沖云霄”,譯文更加文雅,體現(xiàn)出向漢語自身美感靠近的歸化翻譯方法。在戈譯詩歌中,譯者主體創(chuàng)造性體現(xiàn)在運用相當多的排比、對偶句式,能把原詩的節(jié)奏和韻腳等形式全力保留在譯作之中,甚至語句排列都可對照,改動很少,最大程度地體現(xiàn)了原詩的風格和精神,使中國讀者所獲得詩學美學效果與原作讀者十分相近[17]。

    相比之下,傾畢生精力翻譯莎士比亞全集的朱生豪極為重視保持原作的神味和神韻,但不贊成逐字逐句對照的硬譯。已有研究基于朱生豪漢譯莎劇語料庫發(fā)現(xiàn),他通過顯化手段完成翻譯中釋義轉(zhuǎn)換和必要的調(diào)整[18]。這說明受到啟蒙文學翻譯運動和“五四”白話文文學翻譯的影響,他竭力調(diào)和傳統(tǒng)詩學與歐化詩學的對立,模糊英語詩節(jié)的局限,通過歸化按漢語散文形式改寫原作詩節(jié),主動采取了增譯、節(jié)譯和改寫以順從現(xiàn)代漢語白話詩學的要求,以流暢的行文和華贍的文詞,彌合了原作文字游戲帶來的語言、文化和美學空缺。例如,“你婉妙的清音就像鮫人的仙樂”(sweet mermaid, with the note),將原詩兩個短語合并,增譯了明喻詞“像”,傳達了對現(xiàn)代文學翻譯中白話的體驗[19]。朱生豪顯然意識到莎劇文體的多樣性和語言的變化性,有意識地操控翻譯,將莎劇中的英語與漢語典雅練達的品質(zhì)相互融合,力求白話散文在風格上正式嚴謹,賦予莎劇譯作在中國土壤的重生。

    四、 結(jié) 語

    中國文學翻譯的現(xiàn)代轉(zhuǎn)折濫觴于清末民初,完成于“五四”時期,發(fā)展和蓬勃在“五四”之后到新中國成立前。這段連續(xù)轉(zhuǎn)變和特點鮮明的歷史記錄了受政治、文化和科技等因素影響,不同時期的譯者在心底將自己作為西學譯介的主體,主動肩負文學翻譯救國的使命,經(jīng)歷了從晚清民初啟蒙主義的發(fā)軔期,到“五四”時期現(xiàn)代人道主義和國民焦慮與對抗的前行期,再到革命主義的急進期,隨之譯者的主體性意識油然而生。在不同時代背景下,譯者通過將外國文學作品和文化譯入本國,發(fā)揮主體的創(chuàng)造性、意向性和選擇性,以操控和抵抗,使它們在中國語言和文化中獲得了新生并延續(xù)生命,實現(xiàn)了中國文學翻譯中譯者主體性的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型??傊?這段續(xù)變演進的歷史給了譯者強烈的歸屬感,提升了譯者的主體意識和主體性價值,塑造了中國文學翻譯的現(xiàn)代品格。

    [ 1 ] Even-Zohar I. The Position of Translated Literature Within the Literary Polysystem[M]∥Venuti L. The Translation Studies Reader. London: Routledge, 2000:193.

    [ 2 ] 楊武能. 闡釋、接受與再創(chuàng)造的循環(huán)[J]. 中國翻譯, 1987(6):3-5.

    [ 3 ] 羅新璋. 中外翻譯觀的“似”與“等”[C]∥楊自儉,劉學云. 翻譯新論. 武漢:湖北教育出版社,1994:365.

    [ 4 ] 許鈞. “創(chuàng)造性叛逆”和翻譯主體性的確立[J]. 中國翻譯, 2003(1):6-11.

    [ 5 ] 查明建,田雨. 論譯者主體性[J]. 中國翻譯, 2003(1):19-24.

    [ 6 ] 王湘玲,蔣堅松. 論從翻譯的主體性到主體間性[J]. 外語學刊, 2008(6):103-106.

    [ 7 ] 許鈞,穆雷. 翻譯學概論[M]. 南京:譯林出版社, 2009:192.

    [ 8 ] 李建梅. 文學翻譯規(guī)范的現(xiàn)代變遷[M]. 成都:四川出版集團, 2012.

    [ 9 ] 許紀霖. 許紀霖自選集[M]. 桂林:廣西師范大學出版社, 1999:5.

    [10] 陳平原. 二十世紀中國小說史(第1卷)[M]. 北京:北京大學出版社, 1989:51.

    [11] 連燕堂. 二十世紀中國文學翻譯史(近代卷)[M]. 天津:百花文藝出版社, 2009.

    [12] 孟昭毅,李載道. 中國文學翻譯史[M]. 北京:北京大學出版社, 2005:66.

    [13] 屠國元,朱獻瓏. 翻譯與共謀-后殖民主義視野中的譯者主體性透析[J]. 中南大學學報(社會科學版), 2010,16(6):154-158.

    [14] 魯迅. 魯迅全集(第3卷)[M]. 北京:人民文學出版社, 2005:375.

    [15] 趙志華.“生存心態(tài)”:譯者主體性研究的理據(jù)[J]. 外語與外語教學, 2011(2):79-83.

    [16] 劉云虹. 選擇、適應、影響[J]. 外語教學理論與實踐, 2012(4):48-54.

    [17] 周冰心. 高爾基《海燕》與中國現(xiàn)代語言文學[J]. 俄羅斯文藝, 2008(6):72-76.

    [18] 胡開寶,朱一凡. 基于語料庫的莎劇《哈姆雷特》漢譯文本中顯化現(xiàn)象及其動因研究[J]. 外語研究, 2008(2):72-81.

    [19] 彭建華. 文學翻譯論集[M]. 杭州:浙江大學出版社, 2012:437-443.

    (責任編輯: 李新根)

    On the Modern Transmutation of the Subjectivity of Chinese Translators ——Taking the Translation During May 4th Movement Period for Example

    LIYang1,2

    (1. Foreign Studies College, Northeastern University, Shenyang 110819, China; 2. Center for Translation Studies, Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China)

    The May 4th Movement Period is regarded as one of the most important turning points in China’s translation history. On the one hand, translators during the period inherited the ideology of saving China from being reduced to a colony by translation in the late Qing Dynasty. On the other hand, translators introduced abundant literatures from the West during the period to gain insight into humanitarianism and ideological inspirations, which influenced translators after the period to undertake social transformations. The whole historical continuum centering on the period reflected the emerging role of the subject in translation played by translators in China’s social culture and literature translation, and contributed to the modern transmutation of the subjectivity of translators.

    translation subject; subjectivity of translators; May 4th Movement Period; modern transmutation

    10.15936/j.cnki.1008-3758.2017.04.016

    2016-10-09

    國家社會科學基金青年資助項目(17CYY052);遼寧省社會科學規(guī)劃基金資助項目(L16CYY010); 廣東省普通高校人文社會科學重點研究基地廣東外語外貿(mào)大學翻譯學研究中心資助項目。

    李 洋(1982- ),男,遼寧沈陽人,東北大學副教授,廣東外語外貿(mào)大學研究員,翻譯學博士,主要從事翻譯學、口譯理論與實踐研究。

    H 059

    : A

    : 1008-3758(2017)04-0429-06

    猜你喜歡
    五四譯者主體
    生態(tài)翻譯學視角下譯者的適應與選擇
    論自然人破產(chǎn)法的適用主體
    南大法學(2021年3期)2021-08-13 09:22:32
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    怒江州紀念“五四”運動97周年暨“怒江青年五四獎章”表彰大會隆重舉行
    共青團曲靖市委成功舉辦紀念“五四”運動97周年表彰座談會
    關(guān)于遺產(chǎn)保護主體的思考
    習朱會確定“五四”登臺
    論多元主體的生成
    元話語翻譯中的譯者主體性研究
    外語學刊(2014年6期)2014-04-18 09:11:33
    翻譯“主體間性”的辯證理解
    外語學刊(2011年3期)2011-01-22 03:42:30
    天堂影院成人在线观看| 日韩高清综合在线| 日韩有码中文字幕| 国产伦精品一区二区三区四那| 亚洲av五月六月丁香网| 亚洲乱码一区二区免费版| 久久精品国产清高在天天线| 一区二区三区免费毛片| 午夜久久久久精精品| 国产精品国产高清国产av| 免费看a级黄色片| АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲av免费高清在线观看| 亚洲第一电影网av| 欧美日韩综合久久久久久 | 欧美最黄视频在线播放免费| 在线天堂最新版资源| 丁香欧美五月| av视频在线观看入口| 桃色一区二区三区在线观看| netflix在线观看网站| 亚洲成人免费电影在线观看| 亚洲av免费在线观看| 亚洲av熟女| 性欧美人与动物交配| 亚洲av中文字字幕乱码综合| 两个人的视频大全免费| 亚洲熟妇熟女久久| 国产精华一区二区三区| 日韩大尺度精品在线看网址| 搡老岳熟女国产| 啦啦啦免费观看视频1| 国产精品女同一区二区软件 | 性色avwww在线观看| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 免费人成在线观看视频色| 在线观看免费视频日本深夜| 亚洲精品色激情综合| 免费看十八禁软件| 男女那种视频在线观看| 在线天堂最新版资源| 国产91精品成人一区二区三区| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲人成网站在线播| 成人永久免费在线观看视频| 国产成人系列免费观看| 免费人成视频x8x8入口观看| 国产在视频线在精品| 午夜日韩欧美国产| 午夜影院日韩av| 国产精品精品国产色婷婷| 午夜激情欧美在线| 国产亚洲精品一区二区www| 亚洲美女黄片视频| 在线观看美女被高潮喷水网站 | 亚洲人成网站在线播| 激情在线观看视频在线高清| 国产高清激情床上av| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 1000部很黄的大片| 俄罗斯特黄特色一大片| 美女高潮的动态| 中文资源天堂在线| eeuss影院久久| 亚洲七黄色美女视频| 国产亚洲欧美98| 久久精品国产综合久久久| 久久欧美精品欧美久久欧美| 性色av乱码一区二区三区2| 首页视频小说图片口味搜索| 99久久九九国产精品国产免费| 一区福利在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| av专区在线播放| ponron亚洲| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 国产欧美日韩一区二区精品| 一本综合久久免费| 亚洲成人中文字幕在线播放| 亚洲精品久久国产高清桃花| 欧美最黄视频在线播放免费| 日韩成人在线观看一区二区三区| 欧美成人a在线观看| 国产久久久一区二区三区| 日本成人三级电影网站| 久久久久久久久久黄片| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲国产日韩欧美精品在线观看 | 欧美日韩国产亚洲二区| 久久精品91无色码中文字幕| 九色国产91popny在线| 动漫黄色视频在线观看| 90打野战视频偷拍视频| 午夜福利成人在线免费观看| 全区人妻精品视频| 丰满乱子伦码专区| 久久久国产成人精品二区| 老司机深夜福利视频在线观看| 亚洲欧美日韩无卡精品| 69av精品久久久久久| 高清在线国产一区| 一进一出抽搐gif免费好疼| 国产三级黄色录像| 国产黄片美女视频| 久久精品夜夜夜夜夜久久蜜豆| 日本 欧美在线| 天堂影院成人在线观看| 国产精品影院久久| 99久久无色码亚洲精品果冻| 免费在线观看日本一区| 亚洲美女黄片视频| 美女cb高潮喷水在线观看| 欧美一级a爱片免费观看看| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲av电影在线进入| 欧美丝袜亚洲另类 | 美女 人体艺术 gogo| 中文字幕av在线有码专区| 此物有八面人人有两片| 母亲3免费完整高清在线观看| 国产av一区在线观看免费| 全区人妻精品视频| 国产精品女同一区二区软件 | 国产成人欧美在线观看| 99久久九九国产精品国产免费| 丰满的人妻完整版| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产精品亚洲美女久久久| 一区福利在线观看| 国产亚洲精品久久久com| 日日夜夜操网爽| 国产精品影院久久| www.www免费av| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 欧美又色又爽又黄视频| 岛国在线免费视频观看| 制服人妻中文乱码| 欧美日本亚洲视频在线播放| 给我免费播放毛片高清在线观看| 亚洲一区二区三区不卡视频| 免费电影在线观看免费观看| aaaaa片日本免费| 老司机深夜福利视频在线观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 国产免费av片在线观看野外av| 久久99热这里只有精品18| 黄片大片在线免费观看| 国产在线精品亚洲第一网站| 人妻夜夜爽99麻豆av| 日本 av在线| 99riav亚洲国产免费| 成年免费大片在线观看| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲国产色片| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 日本 av在线| 最近在线观看免费完整版| 18+在线观看网站| av国产免费在线观看| 日韩高清综合在线| 在线国产一区二区在线| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 少妇高潮的动态图| 国产亚洲欧美在线一区二区| svipshipincom国产片| 国产高潮美女av| 偷拍熟女少妇极品色| 内地一区二区视频在线| 亚洲 国产 在线| 69人妻影院| 国产又黄又爽又无遮挡在线| 精华霜和精华液先用哪个| 日韩高清综合在线| 91九色精品人成在线观看| 日本 av在线| 成人av在线播放网站| 伊人久久精品亚洲午夜| 99在线人妻在线中文字幕| 国产视频内射| 国产老妇女一区| 国产精品日韩av在线免费观看| 蜜桃亚洲精品一区二区三区| 国产精品综合久久久久久久免费| 欧美成人a在线观看| 日日摸夜夜添夜夜添小说| 亚洲国产精品sss在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 久久国产精品影院| 国产精品一及| 熟女人妻精品中文字幕| 亚洲国产精品合色在线| 久久久久久久午夜电影| 欧美大码av| 男人舔奶头视频| 嫩草影院入口| 国产熟女xx| 久久亚洲精品不卡| xxxwww97欧美| 国产高清视频在线播放一区| 久久久久国内视频| 国产探花极品一区二区| 久久香蕉国产精品| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产高潮美女av| 成人午夜高清在线视频| 波多野结衣巨乳人妻| 久久精品国产亚洲av香蕉五月| 亚洲人成电影免费在线| av天堂中文字幕网| 免费看美女性在线毛片视频| 啦啦啦韩国在线观看视频| 91av网一区二区| 亚洲最大成人手机在线| 少妇高潮的动态图| 国产亚洲欧美在线一区二区| 国产成人a区在线观看| 搡老岳熟女国产| av女优亚洲男人天堂| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 欧美黄色片欧美黄色片| 亚洲人成网站在线播| 91字幕亚洲| 国产精品 国内视频| 免费一级毛片在线播放高清视频| 欧美午夜高清在线| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 俺也久久电影网| 又黄又粗又硬又大视频| 国产一区二区激情短视频| 欧美极品一区二区三区四区| 波多野结衣高清无吗| 日韩高清综合在线| 成人国产综合亚洲| 18禁在线播放成人免费| 欧美最黄视频在线播放免费| 18禁国产床啪视频网站| 成熟少妇高潮喷水视频| 人人妻人人澡欧美一区二区| 成人av在线播放网站| 波野结衣二区三区在线 | 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 国产真实伦视频高清在线观看 | 亚洲五月天丁香| 日韩欧美在线乱码| 国产黄a三级三级三级人| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| av中文乱码字幕在线| 男人的好看免费观看在线视频| 亚洲一区二区三区不卡视频| 久久久久久大精品| 久久久精品大字幕| av欧美777| 51国产日韩欧美| 免费av不卡在线播放| 嫩草影院精品99| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 久久亚洲精品不卡| 久久精品国产99精品国产亚洲性色| 欧美日韩黄片免| 欧美在线一区亚洲| 天天一区二区日本电影三级| 深爱激情五月婷婷| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 久久精品国产清高在天天线| 国产久久久一区二区三区| 欧美日本亚洲视频在线播放| 三级毛片av免费| 99视频精品全部免费 在线| 精品免费久久久久久久清纯| netflix在线观看网站| 十八禁网站免费在线| 欧美一级毛片孕妇| 2021天堂中文幕一二区在线观| 精品一区二区三区视频在线 | 成人性生交大片免费视频hd| 国产欧美日韩精品亚洲av| bbb黄色大片| 欧美区成人在线视频| 观看美女的网站| 国产欧美日韩精品一区二区| 黄片小视频在线播放| 亚洲国产中文字幕在线视频| 美女大奶头视频| 可以在线观看的亚洲视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲精品色激情综合| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 18禁黄网站禁片免费观看直播| 精品无人区乱码1区二区| 国产午夜福利久久久久久| 久久天躁狠狠躁夜夜2o2o| 欧美+日韩+精品| 麻豆国产97在线/欧美| 国产高清videossex| 91av网一区二区| 免费在线观看成人毛片| 精品电影一区二区在线| 最近在线观看免费完整版| 熟女电影av网| 久久久久九九精品影院| 又紧又爽又黄一区二区| 日本a在线网址| 久久久久久久久中文| 日本精品一区二区三区蜜桃| 日韩欧美在线二视频| 美女免费视频网站| 两人在一起打扑克的视频| 91久久精品电影网| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产极品精品免费视频能看的| 91久久精品国产一区二区成人 | 国产一区二区在线av高清观看| 日韩欧美国产在线观看| 最新中文字幕久久久久| 特大巨黑吊av在线直播| 丁香欧美五月| 欧美3d第一页| 欧美日本亚洲视频在线播放| 又爽又黄无遮挡网站| 日韩精品青青久久久久久| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲色图av天堂| 一个人免费在线观看电影| 在线国产一区二区在线| 国产精品精品国产色婷婷| 亚洲中文日韩欧美视频| 成人特级av手机在线观看| 午夜精品一区二区三区免费看| 美女黄网站色视频| 国产成人av激情在线播放| 久久中文看片网| 国产在视频线在精品| 搡女人真爽免费视频火全软件 | 少妇人妻一区二区三区视频| 欧美3d第一页| 美女免费视频网站| 欧美另类亚洲清纯唯美| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 91麻豆av在线| 国产真人三级小视频在线观看| 色视频www国产| 97碰自拍视频| 很黄的视频免费| 97碰自拍视频| 国产97色在线日韩免费| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 身体一侧抽搐| 青草久久国产| 国产高潮美女av| 久久久国产成人免费| 身体一侧抽搐| 女警被强在线播放| 国产三级中文精品| 精品无人区乱码1区二区| 波多野结衣高清无吗| 午夜激情福利司机影院| 欧美又色又爽又黄视频| 亚洲一区高清亚洲精品| eeuss影院久久| 人妻久久中文字幕网| 午夜福利欧美成人| 欧美中文综合在线视频| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 亚洲av电影不卡..在线观看| 丁香欧美五月| 国产久久久一区二区三区| 国产伦精品一区二区三区视频9 | 午夜免费成人在线视频| 国产亚洲欧美98| 亚洲美女黄片视频| 欧美极品一区二区三区四区| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 国产高清三级在线| 国产成年人精品一区二区| 精品久久久久久久久久免费视频| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 国产精品野战在线观看| 极品教师在线免费播放| 内射极品少妇av片p| 我要搜黄色片| 亚洲色图av天堂| 久久精品91无色码中文字幕| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 亚洲av免费高清在线观看| 我的老师免费观看完整版| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 身体一侧抽搐| 在线观看免费午夜福利视频| 国产三级中文精品| 国产成人欧美在线观看| 热99在线观看视频| 国产色爽女视频免费观看| 97超视频在线观看视频| 一级毛片女人18水好多| 一二三四社区在线视频社区8| 窝窝影院91人妻| 亚洲av电影在线进入| 国产伦一二天堂av在线观看| 亚洲av熟女| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 中亚洲国语对白在线视频| 99视频精品全部免费 在线| 亚洲最大成人手机在线| 亚洲精品亚洲一区二区| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产男靠女视频免费网站| 国产日本99.免费观看| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 成人鲁丝片一二三区免费| 一级a爱片免费观看的视频| 欧美另类亚洲清纯唯美| 亚洲,欧美精品.| 天堂网av新在线| 色综合站精品国产| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 丝袜美腿在线中文| 动漫黄色视频在线观看| 午夜激情欧美在线| 亚洲精品成人久久久久久| svipshipincom国产片| 在线免费观看的www视频| 99热精品在线国产| 极品教师在线免费播放| 精品福利观看| 日韩亚洲欧美综合| 国产av在哪里看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 91麻豆精品激情在线观看国产| 两个人看的免费小视频| 午夜福利免费观看在线| 又黄又爽又免费观看的视频| 禁无遮挡网站| 在线观看av片永久免费下载| 首页视频小说图片口味搜索| 色综合亚洲欧美另类图片| 高潮久久久久久久久久久不卡| 久久久久久久午夜电影| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产精品久久视频播放| 日本黄大片高清| 操出白浆在线播放| 美女免费视频网站| 两个人看的免费小视频| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 欧美+日韩+精品| 亚洲五月天丁香| 老汉色∧v一级毛片| 免费在线观看亚洲国产| 精品国产三级普通话版| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 淫秽高清视频在线观看| 欧美精品啪啪一区二区三区| 久久久久国内视频| 好男人电影高清在线观看| 桃色一区二区三区在线观看| 久久99热这里只有精品18| 成人欧美大片| 欧美一区二区亚洲| 欧美日韩精品网址| 亚洲国产色片| 亚洲精品日韩av片在线观看 | 国产午夜精品久久久久久一区二区三区 | 久久久久国产精品人妻aⅴ院| 精品久久久久久久末码| 色哟哟哟哟哟哟| 中文字幕精品亚洲无线码一区| 精华霜和精华液先用哪个| 欧美大码av| 久久久国产精品麻豆| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜免费激情av| 欧美+亚洲+日韩+国产| 少妇的丰满在线观看| 亚洲激情在线av| 麻豆一二三区av精品| 岛国在线免费视频观看| 国产一区二区三区视频了| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 亚洲片人在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| av在线天堂中文字幕| 国产精品1区2区在线观看.| 欧美乱妇无乱码| 亚洲精品一区av在线观看| 成熟少妇高潮喷水视频| 一二三四社区在线视频社区8| 国产亚洲精品一区二区www| 精品久久久久久久末码| 亚洲 国产 在线| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 十八禁网站免费在线| 欧美+日韩+精品| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 一进一出抽搐gif免费好疼| 亚洲精品456在线播放app | 一a级毛片在线观看| 国产色爽女视频免费观看| 最近视频中文字幕2019在线8| 99久久九九国产精品国产免费| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲成人中文字幕在线播放| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 免费观看人在逋| 又紧又爽又黄一区二区| 国内精品久久久久久久电影| 热99在线观看视频| 一级毛片高清免费大全| 母亲3免费完整高清在线观看| 91久久精品电影网| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产av不卡久久| 欧美精品啪啪一区二区三区| 好男人在线观看高清免费视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 淫妇啪啪啪对白视频| 欧美日韩乱码在线| 欧美日韩黄片免| 少妇的丰满在线观看| 亚洲精品色激情综合| 成人永久免费在线观看视频| 禁无遮挡网站| 成人三级黄色视频| 黑人欧美特级aaaaaa片| 观看美女的网站| 国产极品精品免费视频能看的| 国产97色在线日韩免费| 深夜精品福利| 特级一级黄色大片| 1024手机看黄色片| 欧美bdsm另类| 国产精品野战在线观看| 天天躁日日操中文字幕| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 国产久久久一区二区三区| 成人特级av手机在线观看| 亚洲精品一卡2卡三卡4卡5卡| 午夜激情福利司机影院| 91麻豆精品激情在线观看国产| 国产熟女xx| 毛片女人毛片| 久久人人精品亚洲av| 精品久久久久久久久久免费视频| 亚洲av第一区精品v没综合| 国产午夜福利久久久久久| 老司机午夜福利在线观看视频| 91麻豆精品激情在线观看国产| 搡老熟女国产l中国老女人| 日本一二三区视频观看| 午夜福利18| 黑人欧美特级aaaaaa片| 一个人免费在线观看电影| av在线蜜桃| 久久久久久久午夜电影| 久久国产精品影院| 美女高潮的动态| 五月玫瑰六月丁香| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 久久午夜亚洲精品久久| 最新中文字幕久久久久| 色综合婷婷激情| 国模一区二区三区四区视频| 午夜影院日韩av| 九色国产91popny在线| 搡老妇女老女人老熟妇| 三级国产精品欧美在线观看| 精品午夜福利视频在线观看一区| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 亚洲av五月六月丁香网| 老司机午夜十八禁免费视频| 香蕉av资源在线| 又黄又粗又硬又大视频| 在线观看日韩欧美| 热99在线观看视频| 欧美乱码精品一区二区三区| 日本一二三区视频观看| 五月伊人婷婷丁香| 午夜视频国产福利| 免费看十八禁软件| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产成人av激情在线播放| 制服丝袜大香蕉在线| 三级国产精品欧美在线观看| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 综合色av麻豆| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 成熟少妇高潮喷水视频| 中文字幕熟女人妻在线| 欧美日韩黄片免| 日韩欧美在线二视频| 偷拍熟女少妇极品色| 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲第一电影网av| 国产伦人伦偷精品视频| 精品人妻偷拍中文字幕| 成人18禁在线播放| 国产伦人伦偷精品视频| 亚洲专区中文字幕在线| 九色国产91popny在线| 欧美激情在线99| 日本五十路高清| 国产在线精品亚洲第一网站| 免费搜索国产男女视频| 日本与韩国留学比较| 高潮久久久久久久久久久不卡| 亚洲精品影视一区二区三区av| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 精品久久久久久久久久久久久| 午夜亚洲福利在线播放| 好男人电影高清在线观看| 99热这里只有是精品50|