魏倫基
(廣東文藝職業(yè)學(xué)院,廣東 廣州 511400)
《西西里晚禱》(Les Vêpres siciliennes)是五幕歌劇,以意大利歷史事件為背景改編的。這是威爾第第十九部作品,此前威爾第已完成了《弄臣》、《游吟詩(shī)人》和《茶花女》三部巨著。這部歌劇原是法語(yǔ)版本,由斯科利勃(E·Scribe)和迪尤維里耶(C·Duveyrier)撰寫腳本,1855年6月13日在巴黎首演。后來(lái)修訂為意大利語(yǔ)版,意大利語(yǔ)名“I vespri siciliani”。
事件發(fā)生在13世紀(jì),法國(guó)軍隊(duì)占領(lǐng)西西里島,他們的暴行遭到西西里人民的反抗。歌劇圍繞著起義領(lǐng)袖普羅契達(dá)(Procida,男低音)和愛(ài)蕾娜公主(Elena,女高音)以及愛(ài)國(guó)青年阿里戈(Arrigo,男高音)三人領(lǐng)導(dǎo)反抗法國(guó)的統(tǒng)治者蒙福特總督(Monforte,男中音)為主軸展開。普羅契達(dá)本是西西里島巴勒莫的一名醫(yī)生,曾因反抗起義被拘數(shù)年才釋放,但沒(méi)有動(dòng)搖他爭(zhēng)取西西里解放的決心;愛(ài)蕾娜原本是西西里王的妹妹,但她哥哥已遭法軍殺害;而阿里戈本是法國(guó)總督蒙福特侮辱西西里一名婦女后生下的孩子,他本人并不知道與蒙福特的關(guān)系。
阿里戈愛(ài)戀愛(ài)蕾娜,但愛(ài)蕾娜為了替兄報(bào)仇并沒(méi)有答應(yīng);阿里戈母親去世前給蒙福特寫信告訴了阿里戈的情況,蒙福特就把阿里戈帶到總督府想要父子相認(rèn),但遭到阿里戈拒絕??墒钱?dāng)普羅契達(dá)和愛(ài)蕾娜喬裝混入總督府舞會(huì)刺殺蒙福特時(shí),親情的力量促使阿里戈上前阻攔,使行刺者被捕。被罵成叛徒的阿里戈向愛(ài)蕾娜說(shuō)明原因,并表示會(huì)繼續(xù)反抗總督時(shí)得到愛(ài)蕾娜原諒,可是普羅契達(dá)并不原諒這個(gè)法國(guó)統(tǒng)治者的兒子。當(dāng)總督要?dú)⑺浪麄儠r(shí),為了拯救他們阿里戈被迫當(dāng)眾承認(rèn)了與蒙福特的關(guān)系。
獲釋的普羅契達(dá)勸說(shuō)愛(ài)蕾娜答應(yīng)嫁給阿里戈,并告訴她起義者已經(jīng)約定以她婚禮的鐘聲為信號(hào),沖進(jìn)總督府殺死總督父子。愛(ài)蕾娜在矛盾中決定不與阿里戈結(jié)婚,但沒(méi)有成功;當(dāng)婚禮的鐘聲響起,起義者沖進(jìn)來(lái)用劍刺死了蒙福特和阿里戈,全劇結(jié)束。
普羅契達(dá)詠嘆調(diào)《故鄉(xiāng)巴勒莫》(“O,tu Palermo”)是《西西里晚禱》中非常著名的段落。場(chǎng)景發(fā)生在第二幕一開始,因領(lǐng)導(dǎo)反抗法國(guó)統(tǒng)治而被囚禁多年后獲釋的愛(ài)國(guó)志士普羅契達(dá)返回故鄉(xiāng),他一踏上自己的故土,心中感到無(wú)比舒暢,不由得唱起這首《故鄉(xiāng)巴勒莫》。
這首詠嘆調(diào)也是普羅契達(dá)在歌劇中亮相時(shí)演唱的第一個(gè)作品。
普羅契達(dá)原為醫(yī)生,但在國(guó)家與民族遭到外來(lái)侵略時(shí),他毅然奮起反抗,領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)?shù)仄鹆x者不懈斗爭(zhēng),后來(lái)不幸被捕;被囚禁多年釋放回來(lái)之后那顆赤誠(chéng)的愛(ài)國(guó)之心也沒(méi)有改變,第一件事還是會(huì)見那些起義戰(zhàn)士;為了刺殺法國(guó)統(tǒng)治者,他敢于喬裝潛入總督府,其勇氣令人贊嘆;同時(shí)對(duì)于戰(zhàn)友被俘他不顧危險(xiǎn)而去營(yíng)救,反映了他的俠心仗義;在一次次被俘后又被釋放,仍然改變不了內(nèi)心的信念,繼續(xù)投入戰(zhàn)斗說(shuō)明他的堅(jiān)韌;當(dāng)總督同意阿里戈與愛(ài)蕾娜結(jié)婚,他為了整個(gè)西西里人民命運(yùn)不顧愛(ài)蕾娜個(gè)人幸福,證明了普羅契達(dá)內(nèi)心的冷靜和堅(jiān)毅。
這首詠嘆調(diào)反映了普羅契達(dá)對(duì)于故鄉(xiāng)的深厚感情以及擺脫外來(lái)侵略統(tǒng)治的堅(jiān)強(qiáng)決心。
作品分兩部分,第一部分是宣敘調(diào)部分,第二部分為詠嘆調(diào)部分。
音樂(lè)前奏共30小節(jié),持續(xù)時(shí)間近2分鐘(有的歌者會(huì)因前奏篇幅較大而對(duì)其進(jìn)行不同的刪節(jié))。作者對(duì)音樂(lè)速度標(biāo)記有兩項(xiàng):Andante(行板)和;拍子為6/8拍。《外國(guó)音樂(lè)表演用語(yǔ)詞典》對(duì)Andante速度每分鐘拍數(shù)定義約數(shù)為66,上述兩種速度標(biāo)記并不完全一致;筆者的理解是可以把6/8拍看作二拍子,并采用稍慢的行板速度。
音樂(lè)首先以兩個(gè)由弱及強(qiáng)、稍帶陰沉與緊張的動(dòng)機(jī)開始,好像剛從牢獄中脫身的主人公普羅契達(dá)心理上還未完全擺脫陰影;緊接著,弦樂(lè)與木管樂(lè)輕輕的奏出一種輕快的音樂(lè),描繪了那種重獲自由的愉悅心情。沒(méi)過(guò)多久,那種不安的動(dòng)機(jī)再次出現(xiàn),但很快就被持續(xù)輕快的音樂(lè)所代替。(見譜例1)
譜例1
伴隨著輕快的腳步,普羅契達(dá)出場(chǎng)。他激動(dòng)的四周展望久違的故鄉(xiāng),不由得發(fā)出感嘆:“噢,家園,親愛(ài)的家園,我終又和你見面……”伴奏已經(jīng)停止,任由角色盡情抒發(fā)內(nèi)心的喜悅。
宣敘部分經(jīng)過(guò)兩次節(jié)拍的轉(zhuǎn)換,顯示出角色內(nèi)心情感的起伏,并在ff的力度上唱出“我要向你發(fā)誓,實(shí)現(xiàn)我的心愿!”,表明普羅契達(dá)盡管剛剛獲得自由,但仍然滿懷斗志,驅(qū)逐外來(lái)侵略、實(shí)現(xiàn)故鄉(xiāng)解放的決心沒(méi)有絲毫改變。
音樂(lè)進(jìn)入詠嘆調(diào)部分,調(diào)式轉(zhuǎn)入bG大調(diào),節(jié)拍變成具有四拍子特征的12/8拍。雙簧管(鋼琴伴奏譜的右手部分)輕松而又舒展的演奏下行半音階,引導(dǎo)出普羅契達(dá)飽含深情的演唱。歌中唱到:
O tu, Palermo, terra adorata,
故鄉(xiāng)巴勒莫,你令我崇拜,
ame si caro soriso d'amor,
更使我感到親切愉快,
Ah,alza la fronte tanto oltraggiata,
啊,快洗刷恥辱,快抬起頭來(lái),
Il tuo ripiglia - primier splendor!
你再放往日的光彩!
(周楓 譯,下同)
歌中不但唱出對(duì)故鄉(xiāng)無(wú)比的愛(ài),同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)來(lái)侵者的刻骨的仇視。伴奏音樂(lè)用一種舒展的、并不激烈的跳音對(duì)演唱者綿延起伏的演唱進(jìn)行襯托。唱到此段最后一句,角色已經(jīng)開始有些激動(dòng),旋律音樂(lè)也順勢(shì)轉(zhuǎn)入A大調(diào),速度也開始急促起來(lái);普羅契達(dá)開始表露自己先前四處奔走發(fā)動(dòng)群眾,然而有時(shí)卻不能得到理解的苦悶:
Chiesi aita a straniere nazioni,
尋求援助去天邊海外,
ramingai per castella e città,
前往許多的城市要塞,
ma, insensibil al fervido sprone,
我這種熱情使他們不理解,
dicea ciascun!
反而責(zé)怪!
隨著對(duì)心中苦悶的訴說(shuō),普羅契達(dá)越唱越激動(dòng),音樂(lè)力度和速度開始逐漸增強(qiáng):從mezza voce(半聲)逐漸增強(qiáng)到con forza(強(qiáng)有力的),詠嘆調(diào)旋律也變得高亢直接,在調(diào)式的屬音(bd1)上持續(xù)歌唱,并不斷重復(fù)著“你快起來(lái)!”極具氣勢(shì)和感召力。(見譜例2)
譜例2
Siciliani! ov'è il prisco valor?
你們過(guò)去的勇敢何在?
Su, sorgete,a vittoria,
為了勝利和光榮,
all'onor!
你快起來(lái)!
弦樂(lè)整齊而有力的演奏再加上定音鼓的擊打,使得音樂(lè)進(jìn)入全面的高潮,普羅契達(dá)對(duì)于民眾激昂的召喚也使人們感到熱血沸騰!
音樂(lè)經(jīng)過(guò)一番休止后,又回到先前對(duì)故鄉(xiāng)贊頌的音樂(lè)中,情緒逐漸變得更加熱烈和堅(jiān)定,在不斷地強(qiáng)調(diào)反復(fù)“你再放光彩,放光彩……”中結(jié)束演唱。結(jié)尾處作曲家為角色添加了一小段花腔,(見譜例3)
譜例3
同時(shí)為了照顧到花腔能力稍弱的歌者,威爾第此處還寫了另外一種演唱譜:(見譜例4)
譜例4
整個(gè)詠嘆調(diào)演唱完畢,普羅契達(dá)精神抖擻的離場(chǎng),去接見那些與他一樣充滿愛(ài)國(guó)熱忱的勇士們,共商反擊侵略、解放祖國(guó)的大計(jì)。
[1]魏倫基.威爾第歌劇中男低音聲部角色的藝術(shù)特征[J].天籟(天津音樂(lè)學(xué)院學(xué)報(bào)),2011,01.
[2]周小靜.西洋歌劇簡(jiǎn)史與名作[M].高等教育出版社,2006,2.
[3]錢苑,林華.歌劇概論[M].上海音樂(lè)出版社,2003,4.
[4]居其宏.歌劇美學(xué)論綱[M].安徽文藝出版社,2003,3.
[5]The New Grove Dictionary of Music and Musicians, 2nd Edition, Macmillan, 2001
[6]The Life of Verdi,John Rosselli Cambridge University Press,2000
[7]Voice type,Jimmy Wales, Designated Agent Wikimedia Foundation, Inc.