【原文點擊】
宋人或①得玉,獻(xiàn)諸②子罕,子罕弗受。獻(xiàn)玉者曰:“以示玉人③,玉人以為寶也,故敢④獻(xiàn)之。”子罕曰:“我以不貪為寶,爾以玉為寶,若以與我,皆喪寶也,不若人有其寶⑤?!被锥嬖唬骸靶∪藨谚担豢梢栽洁l(xiāng)。納此以請死也?!?子罕置諸其里,使玉人為之攻之,富而后使復(fù)其所。
【注釋】
①或:有人。
②諸:“之于”的合音?!矮I(xiàn)諸子罕”即“獻(xiàn)之于子罕”,意為向子罕獻(xiàn)上玉。
③玉人:雕琢玉器的工匠。
④敢:表敬副詞。
⑤寶:指珍貴的東西。
【譯文參考】
宋國有個人得到了一塊玉,把它獻(xiàn)給宋國國相子罕。子罕不肯接受。獻(xiàn)玉的人說:“我已經(jīng)把它給玉匠看了,玉匠認(rèn)為它是珍寶,所以才敢獻(xiàn)給您?!弊雍闭f:“我把不貪財作為珍寶,你把玉作為珍寶;如果你把玉給了我,我們都會喪失珍寶,還不如各人持有自己的珍寶?!?獻(xiàn)玉的人跪拜于地,告訴子罕說:“小人帶著璧玉,不能安全地走過鄉(xiāng)里,把玉石送給您,我就能在回家的路上免遭殺身之禍。”于是,子罕把獻(xiàn)玉的人安置在自己的住處,請一位玉匠替他雕琢寶玉,等他富有后讓他返回了家鄉(xiāng)。
【解說】
宋國那個獻(xiàn)玉的人認(rèn)為人世間最珍貴的是美玉,所以把美玉獻(xiàn)給子罕,而子罕認(rèn)為人世間最珍貴的是廉潔。這叫“人各有其寶”,或叫“人各有其志”。這是不同的人生觀的表現(xiàn)。我們要贊揚(yáng)子罕潔身自好、不貪錢財?shù)钠焚|(zhì)。人應(yīng)該具有高尚的品德,那才是世界上最寶貴的東西。