• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    新時(shí)期我國(guó)譯學(xué)體系化的思考*

    2017-02-26 06:16:10傅敬民袁麗梅
    外語(yǔ)學(xué)刊 2017年3期
    關(guān)鍵詞:譯學(xué)體系化學(xué)科

    傅敬民 袁麗梅

    (上海大學(xué),上海 200444)

    新時(shí)期我國(guó)譯學(xué)體系化的思考*

    傅敬民 袁麗梅

    (上海大學(xué),上海 200444)

    我國(guó)的翻譯研究在經(jīng)歷長(zhǎng)期的探索及有識(shí)學(xué)者的努力之后,在上世紀(jì)末隨著國(guó)際譯學(xué)潮流發(fā)展成一門(mén)獨(dú)立學(xué)科,但學(xué)科體系化問(wèn)題卻一直未能有效解決。本文通過(guò)文獻(xiàn)梳理和問(wèn)題分析相結(jié)合的方法,在簡(jiǎn)要回顧中西譯學(xué)形成與發(fā)展歷程的基礎(chǔ)上,探討新時(shí)期我國(guó)譯學(xué)存在的主要問(wèn)題,指出譯學(xué)體系化建設(shè)不能只關(guān)注翻譯宏觀理論的構(gòu)建,而應(yīng)該以翻譯實(shí)踐和教學(xué)為本體,切實(shí)加強(qiáng)中觀和微觀層面的研究,構(gòu)建整體性的宏、中、微三環(huán)良性互動(dòng)的譯學(xué)體系。

    翻譯研究;學(xué)科;體系化;邊際

    1 引言

    我國(guó)的翻譯實(shí)踐以及有關(guān)翻譯的論述歷史悠久,但是,傳統(tǒng)譯論大多拘泥于關(guān)于翻譯的感性認(rèn)識(shí)和經(jīng)驗(yàn)總結(jié),最多算是個(gè)人的翻譯思想,難以上升到翻譯理論的高度,因?yàn)榉g思想不等于翻譯理論(黃忠廉 2010:79)。將翻譯作為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科予以理論體系化建設(shè)的自覺(jué)與實(shí)踐,就全球范圍而言,其歷史短暫且極不穩(wěn)固。根茨勒認(rèn)為:翻譯理論既是新的領(lǐng)域,又不是新的領(lǐng)域(Gentzler 2004:1)。也就是說(shuō),從翻譯理論發(fā)展而言歷史悠久,但學(xué)科體系化建設(shè)卻是一個(gè)新的領(lǐng)域。凡是走過(guò)我國(guó)自20世紀(jì)80年代以來(lái)的譯學(xué)建設(shè)之路的學(xué)者,對(duì)于翻譯研究或翻譯學(xué)成為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科所經(jīng)歷的艱辛都會(huì)有切膚的感受。漫漫歲月,翻譯研究以其厚實(shí)的實(shí)踐基礎(chǔ)和持續(xù)堅(jiān)忍,化解來(lái)自其他學(xué)科的擠壓和翻譯研究?jī)?nèi)部的喧囂以及體制政策方面的制約,終于在20世紀(jì)90年代迎來(lái)全球范圍內(nèi)的譯學(xué)學(xué)科獨(dú)立。然而,自本世紀(jì)初以來(lái),身處譯學(xué)之中的學(xué)者卻不斷地感受到,羽翼未豐的譯學(xué)在熱鬧的表象之下卻暗流涌動(dòng)、危機(jī)四伏。學(xué)科的獨(dú)立性、邊緣化和體系化建設(shè)問(wèn)題始終困擾著譯界,爭(zhēng)論不斷,引人深思。同樣都是具有實(shí)踐性的學(xué)科,美術(shù)和體育的學(xué)科性為何無(wú)人質(zhì)疑;為何總是有人喋喋不休地質(zhì)疑翻譯的學(xué)科性?是因?yàn)榉g研究本來(lái)就不具有形成獨(dú)立學(xué)科的要素與條件,還是翻譯研究原本就應(yīng)該一直依附在其他學(xué)科的庇護(hù)之下?或者,是否其中還隱藏著學(xué)科話(huà)語(yǔ)霸權(quán)?譯學(xué)學(xué)科危機(jī)是全球普遍現(xiàn)象還是中國(guó)特殊事件?新時(shí)期的譯學(xué)發(fā)展何去何從?翻譯實(shí)踐和翻譯教學(xué)在學(xué)科體系內(nèi)應(yīng)該占據(jù)何種地位?鑒于這些困惑,本文嘗試通過(guò)回顧譯學(xué)形成與發(fā)展的歷史,檢視我國(guó)譯學(xué)發(fā)展中存在的“失范”現(xiàn)象。

    2 西方譯學(xué)發(fā)展溯源

    西方傳統(tǒng)譯論史上曾出現(xiàn)很多名家,如賀拉斯、西塞羅、哲羅姆、奧古斯丁、路德、多雷、德萊頓、歌德、施萊爾馬赫、洪堡特等,譯論紛呈,其中系統(tǒng)性論述翻譯的經(jīng)典著作當(dāng)屬1790年泰特勒(Tytler)發(fā)表的《論翻譯的原則》。由于該文的“翻譯理論全面、系統(tǒng),囊括翻譯理論的幾個(gè)基本問(wèn)題”(謝天振等 2009:275),特別是翻譯三原則對(duì)后世的翻譯研究影響巨大,因而被普遍認(rèn)為是“整個(gè)西方翻譯理論史上一座非常重要的里程碑”(譚載喜 2004:132),甚至將其譽(yù)為西方現(xiàn)代譯學(xué)研究的開(kāi)山之作都不為過(guò)。但該文仍然不足以標(biāo)志翻譯研究作為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科的發(fā)軔。原因很簡(jiǎn)單,前述的所有譯論,包括泰特勒的翻譯三原則,都只是針對(duì)翻譯某一或某些問(wèn)題的就事論事,缺乏翻譯研究體系化的自覺(jué)意識(shí)。翻譯研究有自覺(jué)意識(shí)的學(xué)科體系化建設(shè)源自20世紀(jì)50年代以降的社會(huì)科學(xué)爆炸式發(fā)展,特別是語(yǔ)言科學(xué)的蓬勃發(fā)展。代表性的標(biāo)志有:1953年前蘇聯(lián)學(xué)者費(fèi)道羅夫(Fedorov又譯費(fèi)奧多羅夫)出版的俄語(yǔ)版《翻譯理論概要》(IntroductiontotheTheoryofTranslation),1968年第3版時(shí)更名為《翻譯通論基礎(chǔ)》,它“從語(yǔ)言學(xué)的角度對(duì)翻譯進(jìn)行較系統(tǒng)、較全面的論述,提出翻譯理論是語(yǔ)言學(xué)的分支,翻譯問(wèn)題只能在語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域內(nèi)求得解決……規(guī)定‘翻譯’概念的內(nèi)容,翻譯理論的研究對(duì)象、內(nèi)容等,分別論述翻譯的詞匯問(wèn)題、語(yǔ)法問(wèn)題和文體問(wèn)題。這本書(shū)使費(fèi)道羅夫成為語(yǔ)言學(xué)派的奠基人”(蔡毅 段京華 2000:6-7)。1959年雅克布遜(Jakobson)發(fā)表“On Linguistic Aspects of Translation”. 孫藝風(fēng)認(rèn)為,“在翻譯學(xué)發(fā)展的20世紀(jì)60年代至70年代初期,它提供一個(gè)系統(tǒng)研究翻譯的概念基礎(chǔ)”(任東升2010:21)。郭建中也指出:“該文奠定翻譯的語(yǔ)言學(xué)理論和翻譯的符號(hào)學(xué)理論的基礎(chǔ)。……一直為西方理論界奉為翻譯研究的經(jīng)典著作之一”(郭建中 2000:84)。其次是1964年奈達(dá)(Nida)發(fā)表的“Toward a Science of Translating”. 譚載喜、陳宏薇、郭建中等人都對(duì)奈達(dá)的翻譯理論做過(guò)極為深入的研究。盡管奈達(dá)本人經(jīng)歷過(guò)將翻譯學(xué)視為科學(xué)到藝術(shù)的轉(zhuǎn)變,但翻譯成為一門(mén)可以進(jìn)行科學(xué)研究的學(xué)問(wèn)或者學(xué)科,奈達(dá)的貢獻(xiàn)不可抹殺。英國(guó)學(xué)者Catford于1965年出版《翻譯的語(yǔ)言學(xué)理論》,根據(jù)英國(guó)系統(tǒng)語(yǔ)法的框架,在英語(yǔ)譯界率先提出一套比較完整的翻譯理論模式。誠(chéng)然,為翻譯研究奠定體系化基礎(chǔ)的是霍爾姆斯(Holmes)。1972年霍爾姆斯發(fā)表“The Name and Nature of Translation Studies”一文。芒迪(Munday)認(rèn)為,該文至關(guān)重要,不僅為譯學(xué)描述一個(gè)整體性研究框架,而且涵蓋翻譯研究應(yīng)該涵蓋的內(nèi)容(芒迪 2007:17)。其后,圖里(Toury)在其InSearchofaTheoryofTranslation(1980)及DescriptiveTranslationStudiesandBeyond(1995)兩本著作中替霍爾姆斯勾畫(huà)一張學(xué)科圖表(discipline chart),并在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步發(fā)展學(xué)科體系,不僅奠定霍爾姆斯在翻譯研究這一學(xué)科中的重要地位,也開(kāi)啟西方譯界譯學(xué)體系化建設(shè)之路。爾后,經(jīng)由一大批學(xué)者的努力,包括法國(guó)學(xué)者戈芬于1971年、加拿大學(xué)者哈里斯(Brian Harris)分別首次提出translatology和traductologie,翻譯研究或者說(shuō)翻譯學(xué)的學(xué)科意識(shí)得到很大提高。1977年,西方另外一部代表性翻譯著作《翻譯科學(xué)——問(wèn)題與方法》問(wèn)世。在該書(shū)中,作者威爾斯明確提出譯學(xué)為科學(xué)的觀點(diǎn),并且運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)的理論與方法,建構(gòu)以一般理論、特指理論和應(yīng)用理論為分層的譯學(xué)體系。毋庸置疑,全球范圍的譯學(xué)學(xué)科發(fā)展有今天的成就離不開(kāi)文化研究、比較文學(xué)、社會(huì)學(xué)等的貢獻(xiàn)。

    3 我國(guó)譯學(xué)發(fā)展回顧

    關(guān)于我國(guó)傳統(tǒng)譯論,諸多學(xué)者都已有過(guò)相當(dāng)精辟的論述,對(duì)翻譯研究有興趣的讀者可以查閱馬祖毅、陳???、羅新璋、王秉欽、王宏印和謝天振等學(xué)者的有關(guān)著述。其中,王宏印、劉士聰將我國(guó)傳統(tǒng)譯論暴露出的很多缺陷歸結(jié)為“理論意識(shí)不強(qiáng)”、“基本范疇缺乏”和“學(xué)術(shù)基礎(chǔ)薄弱”(王宏印 劉士聰 2002:8-10)。“不得不承認(rèn)的是,這些傳統(tǒng)譯論一旦用現(xiàn)代學(xué)術(shù)眼光予以審視,就難入國(guó)際譯學(xué)主流。較之西方譯論,它們大多籠統(tǒng)而疏放,疏于概念和邏輯工具,弱于抽象邏輯論證和客觀分析,人文色彩有余而客觀科學(xué)不夠,缺乏科學(xué)的思辨與學(xué)理依據(jù),學(xué)術(shù)視野也有局限性。雖扎根于中國(guó)文化土壤,與傳統(tǒng)國(guó)學(xué)也一脈相承,但終究缺乏西方先進(jìn)的科學(xué)論證方法和途徑而難以形成科學(xué)體系?!?賈文波 2017:2-3)這一觀點(diǎn)比較中肯地總結(jié)出我國(guó)傳統(tǒng)譯論的缺憾。

    與此同時(shí),與西方譯學(xué)的體系化自覺(jué)相比,我國(guó)的譯學(xué)意識(shí)在時(shí)間上顯然更為早一些。據(jù)方夢(mèng)之考證,“我國(guó)學(xué)人早有翻譯研究的學(xué)術(shù)意識(shí),我國(guó)譯界先賢早有研究”,“‘翻譯學(xué)’、‘譯學(xué)’這樣的術(shù)語(yǔ)在我國(guó)現(xiàn)代翻譯史上并不陌生,‘翻譯學(xué)’最早見(jiàn)于1927年蔣翼振編著的《翻譯學(xué)通論》。之后,1932年上海光華書(shū)局出版吳曙天的《翻譯論》,1933年林語(yǔ)堂發(fā)表“論翻譯”一文中均有‘譯學(xué)’之謂,1940年黃嘉德編的《譯學(xué)論集》出版”(方夢(mèng)之 2007)。1951年,董秋斯在《翻譯通報(bào)》上發(fā)表“論翻譯理論建設(shè)”,是最早提出構(gòu)建譯學(xué)體系化的文獻(xiàn)。他的理論體系建設(shè)觀點(diǎn)在“翻譯批評(píng)的標(biāo)準(zhǔn)和重點(diǎn)”(1950年發(fā)表)中已見(jiàn)端倪。他認(rèn)為“翻譯批評(píng)的根本困難,大概有兩種:(1)沒(méi)有一個(gè)完備的翻譯理論體系;(2)沒(méi)有一個(gè)公認(rèn)的客觀標(biāo)準(zhǔn)”(董秋斯 1984:25)。不過(guò),董秋斯本人并未對(duì)此作進(jìn)一步系統(tǒng)的研究,而且這樣的學(xué)科意識(shí)由于歷史的原因也逐漸淡出,直到20世紀(jì)80年代之后才又興起。明確提出我國(guó)翻譯研究自成體系的是羅新璋,其“我國(guó)自成體系的翻譯理論”在我國(guó)譯學(xué)體系中的學(xué)術(shù)地位堪與霍爾姆斯的“翻譯研究的名與實(shí)”在英語(yǔ)世界里的地位相比。該文是《翻譯論集》(1982)的序,其重要意義在于對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)翻譯理論發(fā)展做出較為系統(tǒng)的梳理,在論證我國(guó)翻譯理論自成體系的基礎(chǔ)上提出翻譯理論體系化建設(shè)的訴求,明確指出“我國(guó)的譯論正在形成一門(mén)新興的社會(huì)科學(xué)學(xué)科——翻譯學(xué)”(羅新璋 1984:603)。在此之后,我國(guó)的譯學(xué)發(fā)展基本與國(guó)際接軌,在借鑒西方學(xué)說(shuō)、挖掘本土傳統(tǒng)譯論的基礎(chǔ)上涌現(xiàn)出一大批以“翻譯學(xué)”或者“譯學(xué)”為名的著述,其中包括黃龍的《翻譯學(xué)》(1988)、黃振定的《翻譯學(xué)——藝術(shù)論與科學(xué)論的統(tǒng)一》(1998)、譚載喜的《翻譯學(xué)》(2000)、彭卓吾的《翻譯學(xué)——一門(mén)新興科學(xué)的創(chuàng)立》(2000)、呂俊與侯向群合著的《翻譯學(xué)——一個(gè)建構(gòu)主義的視角》(2006)、許鈞與穆雷編著的《翻譯學(xué)概論》(2009)等。

    在我國(guó)的譯學(xué)發(fā)展中,有4次具有重大意義的會(huì)議。第一次是1987年的“全國(guó)翻譯理論研討會(huì)”,第二次是2001年的“全國(guó)譯學(xué)學(xué)科建設(shè)專(zhuān)題討論會(huì)”,第三次是2004年的“全國(guó)首屆翻譯學(xué)學(xué)科理論建設(shè)研討會(huì)”,第四次是2009年的“全國(guó)翻譯學(xué)學(xué)科理論系統(tǒng)構(gòu)建高層論壇”。雖然每次會(huì)議的中心議題略有變化,但會(huì)議主題都是圍繞翻譯學(xué)科建設(shè)而展開(kāi)。對(duì)于第一、二、四次會(huì)議,方夢(mèng)之的評(píng)述非常中肯:在第一次會(huì)議中,“翻譯學(xué)作為會(huì)議的關(guān)鍵詞,首次在我國(guó)青島上空發(fā)出群體性的最強(qiáng)音,喚起我國(guó)譯界的理論意識(shí)。自此,翻譯學(xué)成為我國(guó)譯界的重要話(huà)題”。也就是在該次會(huì)議上,譚載喜發(fā)出“必須建立翻譯學(xué)”的呼喊。第二次會(huì)議喚起我國(guó)譯界的學(xué)科意識(shí)。自此,作為一門(mén)綜合性學(xué)科的翻譯研究踏上新的里程。第四次會(huì)議則“為我國(guó)譯學(xué)有系統(tǒng)、分層次的建設(shè)吹響號(hào)角”(方夢(mèng)之 2009:78)。

    誠(chéng)然,任何一門(mén)學(xué)科的建立都不是一蹴而就的,須要經(jīng)歷學(xué)科形成與發(fā)展的相關(guān)過(guò)程,也須要具備一定的內(nèi)部與外部相結(jié)合的創(chuàng)生條件?!案鶕?jù)學(xué)科學(xué)的理論,如果是一種系統(tǒng)的知識(shí)所研究的對(duì)象與其他知識(shí)系統(tǒng)不同,即有著自己獨(dú)特的/有別于其他學(xué)科的工作任務(wù),并能據(jù)此而產(chǎn)生與完成任務(wù)相適應(yīng)的理論/原則與方法,而這些理論/原則與方法又是不可能被其他學(xué)科的原則/方法所取代的,這樣的知識(shí)體系就應(yīng)該成為一門(mén)獨(dú)立的學(xué)科?!?呂俊 侯向群 2006:17) 而“根據(jù)國(guó)際通例和學(xué)術(shù)界公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),一門(mén)學(xué)科的形成和被確認(rèn),除了區(qū)別于其他學(xué)科的專(zhuān)門(mén)價(jià)值的理論體系和實(shí)踐成果外,還需要具備一些保證其持續(xù)運(yùn)作和發(fā)展的基本的外部條件。它至少包括具有自己的行業(yè)協(xié)會(huì)團(tuán)體、有自己的專(zhuān)業(yè)性雜志、在高等院校和專(zhuān)門(mén)研究部門(mén)中有自己的系科或研究所、設(shè)立專(zhuān)任的教授職位和系統(tǒng)的研究生(碩士、博士和博士后)教育體系等。”(陳躍紅 1999:98)對(duì)照以上的學(xué)科學(xué)理論以及學(xué)科形成國(guó)際通例,我們不難發(fā)現(xiàn),就當(dāng)今我國(guó)譯學(xué)而言,“一些保證其持續(xù)運(yùn)作和發(fā)展的基本的外部條件”已經(jīng)極其充分。因?yàn)?,在?guó)際譯聯(lián)于1953年成立之后,我國(guó)也于1982年成立“中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)”,并且將中國(guó)對(duì)外翻譯出版社于1979年創(chuàng)立的《翻譯通訊》作為會(huì)刊,該刊又于1986年更名為《中國(guó)翻譯》,爾后,我國(guó)地方性的翻譯協(xié)會(huì)或?qū)W會(huì)紛紛成立,并且有的也相繼創(chuàng)辦雜志,如1985年上海市科技翻譯學(xué)會(huì)成立,與此同時(shí)創(chuàng)辦會(huì)刊《上??萍挤g》(2005年更名為《上海翻譯》);1988年中國(guó)科學(xué)院科技翻譯工作者協(xié)會(huì)成立,于次年創(chuàng)辦《中國(guó)科技翻譯》。此后各地又相繼創(chuàng)辦相關(guān)的翻譯研究專(zhuān)刊,如《民族翻譯》、《語(yǔ)言與翻譯》、《外語(yǔ)與翻譯》、《東方翻譯》、《翻譯論叢》和《翻譯界》等,為中國(guó)譯界提供良好的學(xué)術(shù)交流平臺(tái)。

    至于翻譯教學(xué)體系,1979年我國(guó)在外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)學(xué)科下設(shè)立“翻譯理論與實(shí)踐”專(zhuān)業(yè);2005年上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)開(kāi)始招收翻譯學(xué)碩士研究生和博士研究生;2006年廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)設(shè)立翻譯系,同年,教育部正式批復(fù)在高校設(shè)置翻譯本科專(zhuān)業(yè)并且當(dāng)年試點(diǎn)招生;2007年國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)又批復(fù)在高校設(shè)置翻譯專(zhuān)業(yè)碩士(MTI),預(yù)計(jì)在不遠(yuǎn)的將來(lái)會(huì)設(shè)置翻譯專(zhuān)業(yè)博士(DTI)。據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),我國(guó)目前有將近30萬(wàn)人在翻譯學(xué)科的名義下從事有關(guān)翻譯的學(xué)習(xí)、教學(xué)與研究。

    4 當(dāng)下我國(guó)譯學(xué)體系化建設(shè)的問(wèn)題

    透過(guò)歷史的回顧,我們不難發(fā)現(xiàn):翻譯研究的學(xué)科基礎(chǔ)深厚,創(chuàng)生、發(fā)展條件充分。按常理,這門(mén)學(xué)科完全可以在發(fā)展成為一門(mén)獨(dú)立學(xué)科之后大有可為。但事實(shí)上,翻譯研究這門(mén)學(xué)科在我國(guó)自創(chuàng)生之日起就備受質(zhì)疑與爭(zhēng)論,如翻譯是科學(xué)還是藝術(shù)的爭(zhēng)論、理論與實(shí)踐之間關(guān)系的討論、翻譯標(biāo)準(zhǔn)的懸置未決、翻譯實(shí)踐成果的學(xué)術(shù)性和譯者的身份界定模糊不清等。由此,孫藝風(fēng)不禁感慨:“專(zhuān)門(mén)研究翻譯的學(xué)科——翻譯學(xué)的發(fā)展顯出令人觸目的滯后,歷史也相對(duì)短暫。加之,學(xué)科的定位不甚明確,身份問(wèn)題成為亟待解決的課題。長(zhǎng)期以來(lái),有關(guān)翻譯學(xué)邊緣化的哀嘆與驚呼不絕于耳,學(xué)科版圖失守,不少翻譯學(xué)者為此痛心疾首”(孫藝風(fēng) 2010:20)。顯然,譯學(xué)的尷尬境遇非我國(guó)獨(dú)有。芒迪也曾指出:“翻譯實(shí)踐多年來(lái)一直被看作是從屬的、派生的,這一態(tài)度也貶低翻譯的學(xué)術(shù)研究。翻譯研究歷經(jīng)忽視和抑制之后,而今終于得以穩(wěn)固確立。它在世界范圍內(nèi)闊步前行,盡管還不能不帶有一絲顫抖。翻譯和翻譯研究還仍然依附在現(xiàn)代語(yǔ)言系,翻譯實(shí)踐仍然常常未能獲得和其他學(xué)術(shù)研究同等的地位”(芒迪 2007:23)。

    對(duì)于譯學(xué)學(xué)科在當(dāng)下的尷尬情境,我國(guó)一大批學(xué)者,如曹明倫、呂俊、許鈞、方夢(mèng)之和黃忠廉等都持續(xù)地深表憂(yōu)慮,筆者也曾撰文對(duì)譯學(xué)學(xué)科的“泛?jiǎn)栴}化”及“泛譯學(xué)學(xué)科化”的傾向予以思考。譯學(xué)要有自身的問(wèn)題意識(shí)和學(xué)科邊際,研究翻譯的視角可以多種多樣,但不能因?yàn)榉g的復(fù)雜性以及翻譯研究的跨學(xué)科性而無(wú)限擴(kuò)大翻譯研究的學(xué)科范疇與邊際,應(yīng)該加強(qiáng)譯學(xué)學(xué)科自身的建設(shè)(傅敬民 2016:106)。

    (1)盡管譯學(xué)學(xué)科已經(jīng)獨(dú)立,但是學(xué)科本身定性不明確,學(xué)科邊界模糊,由此導(dǎo)致學(xué)科問(wèn)題意識(shí)泛化,視點(diǎn)漫溢、散亂,未能有效地聚焦譯學(xué)學(xué)科自身體系化建設(shè)。

    (2)盡管新世紀(jì)以來(lái),我國(guó)的“譯學(xué)挪用”漸趨式微,本土意識(shí)加強(qiáng),但總體而言,在對(duì)我國(guó)傳統(tǒng)譯論的研究方面缺乏系統(tǒng)性和傳承性,個(gè)案研究居多。

    (3)翻譯實(shí)踐的學(xué)術(shù)地位邊緣化,翻譯實(shí)踐成果被輕視,譯者的資格與地位問(wèn)題長(zhǎng)期得不到有效解決,導(dǎo)致很多譯者不愿從事翻譯實(shí)踐,進(jìn)而導(dǎo)致翻譯質(zhì)量踟躕不前,甚至退步。

    (4)翻譯教學(xué)研究嚴(yán)重滯后,很多翻譯教學(xué)停留在理論套用上,缺乏實(shí)證性的科學(xué)研究成果,翻譯教學(xué)和教學(xué)翻譯之間的區(qū)別仍然模糊不清。

    (5)譯學(xué)學(xué)科內(nèi)部不和諧,文學(xué)翻譯與非文學(xué)之間的區(qū)隔依舊存在,翻譯理論與翻譯實(shí)踐之間的兩層皮現(xiàn)象并未消除。在體系內(nèi)部門(mén)派林立,各立山頭,大有任由其他學(xué)科宰制的趨勢(shì)。

    事實(shí)上,許多學(xué)者對(duì)其中的問(wèn)題都做過(guò)相當(dāng)精辟的論述,如翻譯實(shí)踐的學(xué)術(shù)地位低下、不能作為學(xué)術(shù)研究成果的問(wèn)題,譯者的資格問(wèn)題等。這些問(wèn)題被廣泛地討論,但依舊存在,還需要學(xué)界不斷地研究與呼吁。本文擬從學(xué)科體系構(gòu)成的角度提出以下看法。

    5 學(xué)科體系管窺

    “一個(gè)學(xué)科應(yīng)當(dāng)將自己的研究限制在定義的范圍內(nèi),因?yàn)閷W(xué)科定義是一個(gè)學(xué)科范式的核心,是為該學(xué)科界定的研究對(duì)象。分工不清,就會(huì)失去研究的目標(biāo),或者造成研究目標(biāo)不統(tǒng)一,因而產(chǎn)生概念和術(shù)語(yǔ)的混亂,從而阻礙學(xué)科的發(fā)展?!?鄧紅風(fēng) 2010:238-239) 翻譯研究這一學(xué)科體系究竟包括哪些方面?在很多情況下,人們往往將翻譯研究與翻譯理論等同視之。而在另外一些學(xué)者看來(lái),翻譯研究的跨學(xué)科特性導(dǎo)致其泛學(xué)科的傾向。對(duì)于這兩種觀點(diǎn),筆者都不敢茍同。

    對(duì)于一門(mén)學(xué)科的思考,不同的視角當(dāng)然會(huì)產(chǎn)生不同的研究體系化圖景。從哲學(xué)的角度來(lái)看,任何一門(mén)學(xué)科都必然涉及本體論、認(rèn)識(shí)論和方法論的問(wèn)題。而從文化研究的角度來(lái)說(shuō),任何學(xué)科都不可能脫離文化來(lái)談。但不論從哪一學(xué)科的角度來(lái)審視翻譯學(xué)或者譯學(xué),都是他者的學(xué)科體系,都不會(huì)是翻譯研究學(xué)科體系。毋庸置疑,翻譯研究學(xué)科應(yīng)該而且完全有必要借鑒其他學(xué)科的體系,但關(guān)鍵還是要有自身體系的特色,否則翻譯研究這一學(xué)科沒(méi)有存在的必要。翻譯研究作為一門(mén)學(xué)科,不能只關(guān)心理論建設(shè)問(wèn)題。將翻譯研究這一學(xué)科與翻譯理論等同,無(wú)疑忽視翻譯研究學(xué)科的實(shí)踐性特征,忽視翻譯研究學(xué)科建設(shè)的目的主要是解決翻譯實(shí)踐和翻譯人才培養(yǎng)的問(wèn)題。這樣說(shuō),并不是要否定翻譯研究為其他學(xué)科做出的貢獻(xiàn)。但是,如果一門(mén)學(xué)科連自身的問(wèn)題都不予以關(guān)注,為其他學(xué)科做出貢獻(xiàn)又從何談起呢?譯學(xué)具有交叉學(xué)科的特征,“今天許多重大的理論突破,或?qū)W科新的增長(zhǎng)點(diǎn),多產(chǎn)生于跨學(xué)科或不同學(xué)科的交界和結(jié)合部。以問(wèn)題意識(shí)帶動(dòng)翻譯研究甚至可能成為翻譯研究的一個(gè)重要方向”(廖七一 2010:267)。但這里須要特別注意的是,問(wèn)題意識(shí)不能泛化,要有一定的邊界。越界的問(wèn)題意識(shí)往往導(dǎo)致學(xué)科邊際的模糊,從而導(dǎo)致學(xué)科體系的混亂。所以,“翻譯研究不可被輕率而僵硬地區(qū)隔 (compartmentalization),但這恰恰是翻譯所面臨的困境:不同學(xué)科的介入大有將它四分五裂之勢(shì),進(jìn)而威脅到它身份的核心主體”(孫藝風(fēng) 2010:25,28)。有鑒于“各個(gè)學(xué)科有各自的實(shí)踐方式和研究方法”,應(yīng)呼喚“唯有通過(guò)真正意義上的跨學(xué)科對(duì)話(huà),翻譯學(xué)才有望擺脫目前的學(xué)科困境”(同上:31)。翻譯研究的跨學(xué)科對(duì)話(huà)固然必要,但筆者更關(guān)心在本學(xué)科內(nèi)各環(huán)節(jié)之間如何對(duì)話(huà)。

    方夢(mèng)之曾將譯學(xué)的本體和外圍學(xué)科之間的關(guān)系表述為“一體三環(huán)”,并將其看成譯學(xué)發(fā)展的路徑及其基本構(gòu)成?!八^一體就是譯學(xué)本體,三環(huán)就是在不同時(shí)期形成的、不同性質(zhì)的外圍學(xué)科的3個(gè)不同層次?!边@3個(gè)層次依次為內(nèi)環(huán)——語(yǔ)言學(xué),中環(huán)——交叉學(xué)科,外環(huán)——文化、技術(shù)(方夢(mèng)之 2013:9)。本文認(rèn)為,譯學(xué)的“一體三環(huán)”以及“宏、中、微”理論體系不失為譯學(xué)體系化的有效路徑,據(jù)此可以構(gòu)建一個(gè)完整的譯學(xué)體系。不過(guò),本文倡導(dǎo)的“三環(huán)”與方夢(mèng)之先生有別。本文所說(shuō)的“三環(huán)”包括翻譯實(shí)踐研究、翻譯教學(xué)研究和翻譯理論研究。翻譯研究學(xué)科體系化建設(shè),關(guān)鍵在于這三環(huán)之間的互動(dòng)與關(guān)聯(lián)。而且,翻譯理論研究應(yīng)該以翻譯實(shí)踐研究和翻譯教學(xué)研究為基礎(chǔ),屬于綜合性研究,也可以是關(guān)于翻譯理論的理論研究。翻譯實(shí)踐研究應(yīng)該圍繞翻譯實(shí)踐中所涉及的問(wèn)題展開(kāi),翻譯教學(xué)研究應(yīng)該圍繞翻譯教學(xué)中的問(wèn)題展開(kāi)。這3個(gè)環(huán)節(jié)探討的問(wèn)題當(dāng)然有重疊部分,但也各有側(cè)重。如關(guān)于譯者的研究,翻譯實(shí)踐關(guān)心的是譯者如何進(jìn)行翻譯實(shí)踐,更注重其翻譯過(guò)程中選擇以及規(guī)范的制約;翻譯教學(xué)注重譯者的培養(yǎng);翻譯理論研究則關(guān)注的是譯者的主體性、社會(huì)性、文化性等問(wèn)題。但翻譯能力問(wèn)題是3個(gè)環(huán)節(jié)都要關(guān)注的問(wèn)題。遺憾的是,就目前的情況而言,這三環(huán)之間似乎各行其是,大有漸行漸遠(yuǎn)的趨勢(shì)。

    蔡 毅 段京華.蘇聯(lián)翻譯理論[M]. 武漢:湖北教育出版社, 2000

    曹明倫. 翻譯之道——理論與實(shí)踐[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2013.

    陳躍紅. 學(xué)術(shù)的國(guó)家意識(shí)與國(guó)際意識(shí)——樂(lè)黛云先生的學(xué)術(shù)視野[J].中國(guó)比較文學(xué), 1999(2).

    鄧紅風(fēng). 論翻譯研究的學(xué)科分類(lèi)問(wèn)題[A]. 翻譯學(xué)理論的系統(tǒng)構(gòu)建——2009年青島“翻譯學(xué)學(xué)科理論系統(tǒng)構(gòu)建高層論壇”[C]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2010.

    董秋斯. 論翻譯理論建設(shè)[A]. 翻譯研究論文集(1949-1983)[C]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1984.

    方夢(mèng)之. 我國(guó)早期的翻譯學(xué)——簡(jiǎn)評(píng)蔣翼振的《翻譯學(xué)通論》(1927年版)[J].上海翻譯, 2007(2).

    方夢(mèng)之.《翻譯學(xué)理論的系統(tǒng)建構(gòu)》序——為紀(jì)念楊自?xún)€教授而作[J]. 上海翻譯, 2009(4).

    方夢(mèng)之. 應(yīng)用翻譯研究:原理、策略與技巧[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2013.

    傅敬民. 翻譯研究:學(xué)科意識(shí)與學(xué)科體系化[J]. 上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版), 2016(5).

    郭建中. 當(dāng)代美國(guó)翻譯[M].武漢:湖北教育出版社, 2000.

    黃忠廉. 翻譯思想≠翻譯理論——以傅雷、嚴(yán)復(fù)為例[J]. 解放軍外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào), 2010(5).

    杰米里·芒迪. 翻譯學(xué)導(dǎo)論——理論與實(shí)踐[M].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2007.

    廖七一. 翻譯研究學(xué)科結(jié)構(gòu)與體制外視角[A]. 翻譯學(xué)理論的系統(tǒng)構(gòu)建——2009年青島“翻譯學(xué)學(xué)科理論系統(tǒng)構(gòu)建高層論壇”[C]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2010.

    羅新璋. 我國(guó)自成體系的翻譯理論[A]. 翻譯研究論文集(1949-1983)[C]. 北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 1984.

    呂 俊 侯向群. 翻譯學(xué)——一個(gè)建構(gòu)主義的視角[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2006.

    孫藝風(fēng). 翻譯學(xué)的何去何從?[A]. 翻譯學(xué)理論的系統(tǒng)構(gòu)建——2009年青島“翻譯學(xué)學(xué)科理論系統(tǒng)構(gòu)建高層論壇”[C].上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2010

    譚載喜. 西方翻譯簡(jiǎn)史[M].北京:商務(wù)印書(shū)館, 2004.

    王宏印 劉士聰. 中國(guó)傳統(tǒng)譯論經(jīng)典的現(xiàn)代詮釋——作為建立翻譯學(xué)的一種努力[J].中國(guó)翻譯, 2002(2).

    謝天振等. 中西翻譯簡(jiǎn)史[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社, 2009.

    Gentzler, E.ContemporaryTranslationTheories[M]. 上海:上海外語(yǔ)教育出版社, 2004.

    定稿日期:2016-12-30

    【責(zé)任編輯王松鶴】

    OntheTranslationStudiesSystematizationinChina

    Fu Jing-min Yuan Li-mei

    (Shanghai University, Shanghai 200444, China)

    translation studies; discipline; systematization; boundary

    *本文系全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)教育研究項(xiàng)目“我國(guó)MTI培養(yǎng)的翻譯規(guī)范教學(xué)體系化研究”(MTIJZW201614)的階段性成果。

    H319.5

    A

    1000-0100(2017)03-0080-5

    10.16263/j.cnki.23-1071/h.2017.03.015

    Translation studies developed into an independent discipline in 1990s in China. However, the systematization of the discipline remains unsolved in an effective way. Based on the literature review and problem-oriented analysis, this paper explores the translation studies history in the West as well as in China, and stresses the problems prevalent in the translation studies in China. The paper holds that the translation studies systematization should not focus on the macro translation theory alone, and that it should also take into account the translation practice studies and translation education/training studies.

    猜你喜歡
    譯學(xué)體系化學(xué)科
    法典化視野中的慈善法體系化
    【學(xué)科新書(shū)導(dǎo)覽】
    朝鮮朝官方對(duì)南戲《五倫全備記》的接受考——以譯學(xué)漢語(yǔ)教材的選定為中心
    戲曲研究(2022年4期)2022-06-27 07:08:34
    構(gòu)建體系化試驗(yàn)安全管理模式
    保險(xiǎn)合同法的體系化表達(dá)
    國(guó)內(nèi)譯學(xué)詞典研究述評(píng)(1988—2018):成就與挑戰(zhàn)
    土木工程學(xué)科簡(jiǎn)介
    李達(dá)與毛澤東哲學(xué)思想的體系化闡釋
    一種譯學(xué)理論創(chuàng)新:口譯的譯后模因論
    “超學(xué)科”來(lái)啦
    女同久久另类99精品国产91| 男女免费视频国产| 叶爱在线成人免费视频播放| 美女高潮到喷水免费观看| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 国产高清激情床上av| 久久国产精品大桥未久av| 久久香蕉激情| 日日夜夜操网爽| 成人特级黄色片久久久久久久| 搡老岳熟女国产| 大陆偷拍与自拍| 亚洲一区二区三区欧美精品| 久久人妻av系列| 亚洲精品成人av观看孕妇| avwww免费| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 欧美日韩一级在线毛片| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 亚洲熟女毛片儿| 免费少妇av软件| 成在线人永久免费视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 亚洲午夜理论影院| 欧美av亚洲av综合av国产av| 最近最新中文字幕大全免费视频| 黑人猛操日本美女一级片| 欧美精品啪啪一区二区三区| 亚洲精品自拍成人| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 午夜激情av网站| 国产男靠女视频免费网站| 深夜精品福利| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 午夜激情av网站| 巨乳人妻的诱惑在线观看| 极品教师在线免费播放| 久久久久视频综合| 午夜激情av网站| 日韩精品免费视频一区二区三区| 久久精品成人免费网站| 久久影院123| 一级黄色大片毛片| 欧美黑人欧美精品刺激| 亚洲一区二区三区欧美精品| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产精品亚洲一级av第二区| 免费在线观看完整版高清| 久久精品成人免费网站| av国产精品久久久久影院| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 黄色女人牲交| 国产成人影院久久av| 亚洲国产中文字幕在线视频| 午夜两性在线视频| 亚洲精品粉嫩美女一区| x7x7x7水蜜桃| 99国产精品一区二区三区| 亚洲少妇的诱惑av| 在线看a的网站| 久久草成人影院| 91老司机精品| 看免费av毛片| 欧美性长视频在线观看| 免费在线观看影片大全网站| 亚洲中文av在线| 国产极品粉嫩免费观看在线| 亚洲一区二区三区不卡视频| 成年动漫av网址| 啪啪无遮挡十八禁网站| 午夜免费鲁丝| 99久久人妻综合| 俄罗斯特黄特色一大片| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 亚洲精品av麻豆狂野| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 亚洲av片天天在线观看| 精品高清国产在线一区| 精品国产乱子伦一区二区三区| 中文字幕最新亚洲高清| 免费在线观看日本一区| 又黄又爽又免费观看的视频| 不卡一级毛片| 久久久国产精品麻豆| 性少妇av在线| 水蜜桃什么品种好| 欧美午夜高清在线| 欧美日韩福利视频一区二区| 又黄又粗又硬又大视频| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 免费观看人在逋| 首页视频小说图片口味搜索| 香蕉久久夜色| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 99国产精品一区二区蜜桃av | 免费在线观看完整版高清| 国产欧美日韩一区二区精品| 精品国产国语对白av| 无遮挡黄片免费观看| 满18在线观看网站| 欧美国产精品一级二级三级| 亚洲欧美激情在线| 欧美av亚洲av综合av国产av| 天堂√8在线中文| a级毛片在线看网站| 高清毛片免费观看视频网站 | 亚洲精品美女久久av网站| 国产三级黄色录像| 超色免费av| 精品欧美一区二区三区在线| 69av精品久久久久久| 性色av乱码一区二区三区2| 一区在线观看完整版| 久久草成人影院| 91精品国产国语对白视频| 国产乱人伦免费视频| 12—13女人毛片做爰片一| 国产精品香港三级国产av潘金莲| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久99久视频精品免费| 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 色94色欧美一区二区| 午夜福利一区二区在线看| 亚洲全国av大片| av线在线观看网站| 999久久久国产精品视频| 久久婷婷成人综合色麻豆| 日韩中文字幕欧美一区二区| 成年人午夜在线观看视频| 黑人操中国人逼视频| 丝袜美足系列| 色综合婷婷激情| 亚洲国产欧美网| 亚洲精品久久午夜乱码| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 91老司机精品| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 国产单亲对白刺激| 两人在一起打扑克的视频| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产精品偷伦视频观看了| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 香蕉丝袜av| 91av网站免费观看| 欧美日韩乱码在线| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 久久久国产精品麻豆| 99精品欧美一区二区三区四区| www.999成人在线观看| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲国产精品sss在线观看 | 亚洲国产中文字幕在线视频| 少妇的丰满在线观看| 欧美一级毛片孕妇| 人妻久久中文字幕网| 久久久国产成人精品二区 | 高清毛片免费观看视频网站 | 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲 国产 在线| 国产一区有黄有色的免费视频| 欧美av亚洲av综合av国产av| 久久国产乱子伦精品免费另类| 成人av一区二区三区在线看| 欧美日韩亚洲高清精品| 久久久久久人人人人人| 亚洲少妇的诱惑av| 新久久久久国产一级毛片| 精品亚洲成a人片在线观看| 久久精品国产a三级三级三级| 三上悠亚av全集在线观看| 久久人人97超碰香蕉20202| 色老头精品视频在线观看| 成年人午夜在线观看视频| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 欧美激情高清一区二区三区| 精品国产一区二区三区四区第35| 色播在线永久视频| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀| 9热在线视频观看99| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | x7x7x7水蜜桃| 久久九九热精品免费| 在线观看免费日韩欧美大片| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧美激情高清一区二区三区| 久久国产精品大桥未久av| 人妻一区二区av| www.999成人在线观看| 免费在线观看完整版高清| 精品人妻在线不人妻| 国产淫语在线视频| 精品国产一区二区三区四区第35| 国产xxxxx性猛交| 波多野结衣av一区二区av| 少妇粗大呻吟视频| 亚洲中文字幕日韩| 一区二区三区激情视频| 身体一侧抽搐| 丰满饥渴人妻一区二区三| 午夜两性在线视频| 亚洲专区国产一区二区| 欧美日韩av久久| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 在线观看免费视频网站a站| 天堂动漫精品| 久久精品国产亚洲av高清一级| 一级片免费观看大全| 免费不卡黄色视频| 国产高清国产精品国产三级| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 老司机亚洲免费影院| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 一a级毛片在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| а√天堂www在线а√下载 | 精品福利观看| 午夜福利视频在线观看免费| 日本黄色日本黄色录像| 亚洲精华国产精华精| 国产国语露脸激情在线看| 高清在线国产一区| 国产精品久久久久成人av| 免费在线观看影片大全网站| 久久久精品免费免费高清| 精品久久久久久久毛片微露脸| 久久精品成人免费网站| 欧美丝袜亚洲另类 | 免费人成视频x8x8入口观看| 国产极品粉嫩免费观看在线| 法律面前人人平等表现在哪些方面| 韩国av一区二区三区四区| 999久久久精品免费观看国产| 国产又色又爽无遮挡免费看| 99精国产麻豆久久婷婷| 91国产中文字幕| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 亚洲在线自拍视频| 岛国在线观看网站| 精品亚洲成a人片在线观看| av有码第一页| 最近最新免费中文字幕在线| 中出人妻视频一区二区| 色播在线永久视频| 美女视频免费永久观看网站| 国产蜜桃级精品一区二区三区 | 色综合婷婷激情| 免费在线观看影片大全网站| 久久中文看片网| 久久精品91无色码中文字幕| 在线av久久热| 亚洲午夜理论影院| 好男人电影高清在线观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 亚洲一区二区三区欧美精品| 18禁裸乳无遮挡动漫免费视频| 中文字幕高清在线视频| 一区二区三区激情视频| 一区二区日韩欧美中文字幕| 日本a在线网址| 久久久国产成人精品二区 | 99久久99久久久精品蜜桃| 日韩免费av在线播放| 人妻一区二区av| 亚洲五月婷婷丁香| 久久久久精品国产欧美久久久| 欧美国产精品va在线观看不卡| 999久久久国产精品视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出 | 亚洲 欧美一区二区三区| 国产精品久久久久久精品古装| 在线免费观看的www视频| 色精品久久人妻99蜜桃| 国产男女内射视频| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 无遮挡黄片免费观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 精品熟女少妇八av免费久了| 国产精品欧美亚洲77777| 9热在线视频观看99| 亚洲欧美色中文字幕在线| 99精国产麻豆久久婷婷| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 99国产精品99久久久久| 18禁观看日本| 亚洲精品美女久久av网站| 后天国语完整版免费观看| 搡老乐熟女国产| 欧美日韩精品网址| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 交换朋友夫妻互换小说| 国产激情久久老熟女| 曰老女人黄片| 国产高清激情床上av| 欧美在线一区亚洲| 高清av免费在线| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 精品一品国产午夜福利视频| 性色av乱码一区二区三区2| 狂野欧美激情性xxxx| 男男h啪啪无遮挡| 亚洲伊人色综图| 一夜夜www| 国产精品欧美亚洲77777| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 欧美午夜高清在线| 国产精品 国内视频| 国产片内射在线| 曰老女人黄片| 久热这里只有精品99| 一级片免费观看大全| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 久久国产精品影院| 久热这里只有精品99| 在线观看免费日韩欧美大片| 多毛熟女@视频| 一级黄色大片毛片| 黄色女人牲交| 久久久久国内视频| 精品第一国产精品| 激情视频va一区二区三区| 在线免费观看的www视频| 69精品国产乱码久久久| 亚洲精品久久午夜乱码| 午夜精品国产一区二区电影| 久久国产精品大桥未久av| 精品午夜福利视频在线观看一区| 亚洲一区中文字幕在线| 国产不卡一卡二| 大型av网站在线播放| 国产精品久久久久久精品古装| 高清欧美精品videossex| 国产深夜福利视频在线观看| 在线天堂中文资源库| 国产熟女午夜一区二区三区| 久久青草综合色| 一进一出抽搐gif免费好疼 | 久久亚洲精品不卡| 99国产精品一区二区蜜桃av | 国产xxxxx性猛交| 久久久久久久久久久久大奶| 中文字幕最新亚洲高清| 黄色 视频免费看| 大陆偷拍与自拍| 国产男女内射视频| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 久久精品人人爽人人爽视色| 两人在一起打扑克的视频| 99国产精品一区二区三区| 精品一品国产午夜福利视频| 欧美日韩成人在线一区二区| 精品国内亚洲2022精品成人 | 中文字幕人妻丝袜一区二区| 99香蕉大伊视频| 黑人操中国人逼视频| av在线播放免费不卡| 一区二区三区精品91| 精品高清国产在线一区| 国产淫语在线视频| 欧美日韩一级在线毛片| 99国产精品一区二区三区| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 国产av精品麻豆| 黄色视频,在线免费观看| 亚洲人成伊人成综合网2020| 欧美乱码精品一区二区三区| 日韩成人在线观看一区二区三区| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 久久久久精品国产欧美久久久| 女人被躁到高潮嗷嗷叫费观| 国产精品一区二区在线观看99| 极品人妻少妇av视频| 一边摸一边做爽爽视频免费| 亚洲av电影在线进入| 51午夜福利影视在线观看| 日本一区二区免费在线视频| 热99国产精品久久久久久7| 国产不卡av网站在线观看| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 国产免费男女视频| 亚洲精品一二三| av片东京热男人的天堂| 亚洲五月色婷婷综合| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 1024视频免费在线观看| 丁香六月欧美| 国产淫语在线视频| 中文字幕人妻熟女乱码| 日韩免费高清中文字幕av| 1024香蕉在线观看| 精品国产一区二区久久| 久热爱精品视频在线9| 俄罗斯特黄特色一大片| 丰满迷人的少妇在线观看| 免费看a级黄色片| a级毛片在线看网站| 一级毛片高清免费大全| 午夜影院日韩av| a级毛片在线看网站| 国产成人精品久久二区二区免费| 一区福利在线观看| 久久人妻熟女aⅴ| 99久久国产精品久久久| 亚洲色图av天堂| 在线观看一区二区三区激情| 18禁美女被吸乳视频| 精品少妇久久久久久888优播| 欧美av亚洲av综合av国产av| 国产av又大| 下体分泌物呈黄色| 日本黄色日本黄色录像| 91麻豆av在线| 亚洲熟女毛片儿| 天堂中文最新版在线下载| 午夜免费鲁丝| 91成人精品电影| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 女性生殖器流出的白浆| 正在播放国产对白刺激| 国产深夜福利视频在线观看| 亚洲精华国产精华精| 色播在线永久视频| 高清视频免费观看一区二区| 欧美一级毛片孕妇| 精品电影一区二区在线| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产一区二区激情短视频| 日韩欧美在线二视频 | 99热国产这里只有精品6| 又黄又爽又免费观看的视频| 国产亚洲欧美在线一区二区| 欧美精品av麻豆av| 嫩草影视91久久| 桃红色精品国产亚洲av| 国产免费男女视频| 国产三级黄色录像| 777米奇影视久久| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 在线观看午夜福利视频| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 深夜精品福利| 精品欧美一区二区三区在线| 好男人电影高清在线观看| 99riav亚洲国产免费| 亚洲专区字幕在线| 精品久久久久久久毛片微露脸| 久99久视频精品免费| 亚洲欧美激情在线| 99国产综合亚洲精品| 精品国产乱子伦一区二区三区| 一a级毛片在线观看| 国产成人免费观看mmmm| 建设人人有责人人尽责人人享有的| 国产伦人伦偷精品视频| 免费观看精品视频网站| 黄色女人牲交| 亚洲精品乱久久久久久| 午夜视频精品福利| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 欧美日韩国产mv在线观看视频| www.999成人在线观看| 多毛熟女@视频| 波多野结衣av一区二区av| 国产欧美日韩一区二区精品| 亚洲专区国产一区二区| 免费高清在线观看日韩| 啦啦啦在线免费观看视频4| 亚洲成人国产一区在线观看| 午夜老司机福利片| 婷婷成人精品国产| 又大又爽又粗| 久久久久国产精品人妻aⅴ院 | 高潮久久久久久久久久久不卡| av视频免费观看在线观看| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 嫩草影视91久久| 久久精品亚洲av国产电影网| 激情在线观看视频在线高清 | 黑人操中国人逼视频| 亚洲中文av在线| 精品国产乱子伦一区二区三区| 啦啦啦免费观看视频1| x7x7x7水蜜桃| 欧美日韩黄片免| a在线观看视频网站| 成年人午夜在线观看视频| 久久久精品免费免费高清| 国产国语露脸激情在线看| 老熟妇仑乱视频hdxx| 黄片大片在线免费观看| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 狠狠狠狠99中文字幕| 中文字幕精品免费在线观看视频| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 亚洲在线自拍视频| 午夜免费观看网址| 校园春色视频在线观看| 91成人精品电影| 老司机午夜十八禁免费视频| 超碰97精品在线观看| 桃红色精品国产亚洲av| 亚洲精品成人av观看孕妇| 交换朋友夫妻互换小说| 热99国产精品久久久久久7| 免费观看人在逋| 亚洲自偷自拍图片 自拍| 国产有黄有色有爽视频| 在线观看免费高清a一片| 他把我摸到了高潮在线观看| 欧美黄色淫秽网站| 国产男靠女视频免费网站| 性少妇av在线| 成人国产一区最新在线观看| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 啪啪无遮挡十八禁网站| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 18禁美女被吸乳视频| 精品国产国语对白av| 国产成人精品在线电影| 免费观看精品视频网站| 国产欧美日韩精品亚洲av| 最近最新中文字幕大全电影3 | av线在线观看网站| 国产国语露脸激情在线看| 天天躁夜夜躁狠狠躁躁| 欧美日韩福利视频一区二区| 飞空精品影院首页| 欧美色视频一区免费| 老汉色∧v一级毛片| a在线观看视频网站| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产成人精品无人区| 99国产精品99久久久久| 国产亚洲欧美在线一区二区| 丁香六月欧美| av有码第一页| 免费一级毛片在线播放高清视频 | 王馨瑶露胸无遮挡在线观看| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 成人免费观看视频高清| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 亚洲成av片中文字幕在线观看| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 99re6热这里在线精品视频| 淫妇啪啪啪对白视频| 精品人妻熟女毛片av久久网站| 两个人看的免费小视频| 一二三四社区在线视频社区8| 亚洲情色 制服丝袜| 宅男免费午夜| 淫妇啪啪啪对白视频| 热99久久久久精品小说推荐| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 在线观看午夜福利视频| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 久久性视频一级片| 午夜视频精品福利| 三级毛片av免费| 极品少妇高潮喷水抽搐| 成年女人毛片免费观看观看9 | 亚洲精华国产精华精| 欧美成人午夜精品| 日韩大码丰满熟妇| 热re99久久精品国产66热6| 国产色视频综合| 纯流量卡能插随身wifi吗| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 乱人伦中国视频| 国产成人欧美在线观看 | 在线av久久热| 国产不卡一卡二| 搡老乐熟女国产| 91精品三级在线观看| 看片在线看免费视频| 亚洲九九香蕉| 国产成+人综合+亚洲专区| 狠狠狠狠99中文字幕| 水蜜桃什么品种好| 这个男人来自地球电影免费观看| 精品一区二区三区视频在线观看免费 | 99久久人妻综合| 国产成人欧美在线观看 | 校园春色视频在线观看| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 91精品国产国语对白视频| 亚洲性夜色夜夜综合| 不卡av一区二区三区| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 久久香蕉精品热| 免费在线观看黄色视频的| 99久久人妻综合| 91麻豆av在线| 日韩欧美一区二区三区在线观看 | 国产精品久久久久久精品古装| 午夜老司机福利片| 天天影视国产精品| 国产激情久久老熟女| 亚洲成人国产一区在线观看| 9色porny在线观看| 国产精品.久久久| 午夜91福利影院| 交换朋友夫妻互换小说| 一区二区三区激情视频| 亚洲人成电影免费在线| 日韩欧美国产一区二区入口| 中出人妻视频一区二区|