蔡馬蘭,龔先美
(廣西師范大學(xué) 外國語學(xué)院,廣西 桂林 541006)
昭平方言持續(xù)體標(biāo)記“倒”和“住”
蔡馬蘭,龔先美
(廣西師范大學(xué) 外國語學(xué)院,廣西 桂林 541006)
昭平方言持續(xù)體標(biāo)記有“倒”和“住”,主要針對(duì)“倒”和“住”的基本用法、語法形式以及歷史演變進(jìn)行探析。
昭平方言;持續(xù)體標(biāo)記;“倒”;“住”
持續(xù)體標(biāo)記指通常位于動(dòng)詞或形容詞之后賓語之前的成分,表示動(dòng)作行為或狀態(tài)的持續(xù)。普通話為“著”,昭平方言則為“倒”和“住”。昭平縣位于廣西賀州市東部,《中國語言地圖集》將昭平方言劃歸為粵語勾漏片。[1]上世紀(jì)90年代,漢語體貌研究開始興起發(fā)展。同時(shí),漢語方言持續(xù)體研究也成為方言界關(guān)注和爭論的焦點(diǎn),取得了較為豐碩的成果,如麥穗,[2]李藍(lán),[3]羅自群,[4]林頌育[5]等,針對(duì)某一方言點(diǎn)的持續(xù)體標(biāo)記進(jìn)行詳盡描寫或?qū)Ρ确治龆鄠€(gè)方言點(diǎn)的持續(xù)體標(biāo)記。目前,對(duì)于廣西的持續(xù)體標(biāo)記研究主要有貴港方言、玉林方言、[6]南寧白話、[7]梧州白話、[8]灌陽話、[9]柳州方言,[10]尚未涉及昭平方言。昭平方言持續(xù)體標(biāo)記主要有“倒”和“住”,符合羅自群在分析不同類型的持續(xù)標(biāo)記的地理分布特點(diǎn)時(shí)得出的結(jié)論:[ts]/[t]和[t]兩類聲母的持續(xù)標(biāo)記的分布有明顯交錯(cuò)現(xiàn)象,在粵語區(qū)“緊”或“穩(wěn)”和“倒”可能共存。本文將從這兩個(gè)持續(xù)體標(biāo)記的基本用法、語法形式、歷史演變?nèi)矫嬲归_研究,從一定程度上豐富漢語方言研究。
普通話常用持續(xù)體標(biāo)記為“著”,句法環(huán)境為“V+著”,而昭平方言主要用“倒”和“住”,其用法比較復(fù)雜。
(一)“倒”字的基本用法
1.位置上下前后翻轉(zhuǎn)。倒頂身體倒立。
2.將容器里的東西倒出來。倒油。
3.向反方向移動(dòng)。倒轉(zhuǎn)來行向著相反方向走。
1.作結(jié)果補(bǔ)語,表示動(dòng)作的結(jié)果或目的。你衫褲找倒冇曾你的衣服找到了沒有?/頭貓捱木杈夾倒咧這只貓被木杈夾住了。
2.作可能補(bǔ)語,指做事的能力或動(dòng)作的可能性,意思是“能夠,可以”。手太冷寫冇倒字手太冷寫不了字。/借倒銀紙咧借到錢了!
3.作方位介詞,相當(dāng)于普通話的“在”或昭平方言的“跟”,后接處所名詞,如凳子、桌子、地板等。坐倒凳睏了坐在凳子上睡著了。/頭妹睡倒地底哭這個(gè)小女孩躺在地上哭。
4.作持續(xù)體標(biāo)記,接在動(dòng)詞或形容詞之后,表示動(dòng)作行為或狀態(tài)的持續(xù)。我屋停倒八個(gè)人我家住著八個(gè)人。/頭老師跟教室上倒課那個(gè)老師在教室上著課。/個(gè)人冇跟屋,又見燈光倒一個(gè)人也不在家,但燈又亮著。當(dāng)“倒”用于“在”或“跟”引導(dǎo)的介賓短語前時(shí),“倒”實(shí)際是粘著于前面的動(dòng)詞或形容詞,此時(shí)為持續(xù)體標(biāo)記,如:坐倒跟凳睏了坐著在凳子上睡著了。
5.作動(dòng)相補(bǔ)語,相當(dāng)于普通話的補(bǔ)語“好”,表示動(dòng)作銀紙放倒波放好錢哦。/把頭發(fā)綁倒把頭發(fā)綁好。
6.作進(jìn)行體標(biāo)記,表示動(dòng)作正在進(jìn)行,一般跟時(shí)間副詞連用。我果尼吃倒飯我現(xiàn)在吃著飯。
(二)“住”字的基本用法
(1)作實(shí)義動(dòng)詞時(shí),相當(dāng)于普通話動(dòng)詞的“住”,表示居住、停留。佢住跟農(nóng)村佢住在農(nóng)村。/阿嫲撈我隊(duì)住跟一起奶奶和我們住在一起。
(2)作非實(shí)義動(dòng)詞時(shí),其用法如下:
1.作結(jié)果補(bǔ)語。拉住佢,冇畀佢跌拉住他,別讓他跌倒了。/拖住狗拖著狗。
2.作方位介詞,與介詞“倒”用法一致,相當(dāng)于昭平方言的“跟”,后接處所名詞。睡住地底睡在地上。/躲住床底躲在床底。
3.作持續(xù)體標(biāo)記,用在動(dòng)詞和形容詞之后,表示動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù)。我果尼吃住飯我現(xiàn)在在吃飯。/睡住看書睡著看書。/頭妹面紅住那個(gè)女孩臉紅著?!白 蓖瑯涌梢灾糜凇霸凇被颉案币龑?dǎo)的介賓短語前,如:睡住跟床上睡著在床上。
4.作動(dòng)相補(bǔ)語,等同于普通話的補(bǔ)語“好”。銀紙放住波放好錢哦。/把頭發(fā)綁住把頭發(fā)綁好。
5.作進(jìn)行體標(biāo)記,表示動(dòng)作正在進(jìn)行,可以跟時(shí)間副詞連用。我果下洗住涼我這會(huì)兒正在洗澡。
昭平方言的“倒”和“住”是典型的持續(xù)體標(biāo)記,均可跟在動(dòng)詞和形容詞之后,很多情況下可以互換,其基本句法環(huán)境為“V+倒/住”或“Adj+倒/住”,表示動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù)。持續(xù)體標(biāo)記“倒/住”可構(gòu)成“(N施/受+)V+倒/住(+ O)”“N處所+V+倒/住+O施/受”“(N施+)V1+倒/住(+O)+V2(+O)”“(N施+)V1+倒/住+V1+倒/住(+斗)+V2”等多種語法形式。
根據(jù)動(dòng)詞的情狀,可以分為靜態(tài)動(dòng)詞、動(dòng)態(tài)動(dòng)詞和終止動(dòng)詞,其中前兩種動(dòng)詞可接持續(xù)體標(biāo)記。靜態(tài)動(dòng)詞指動(dòng)作行為進(jìn)行過程中或完成后一段時(shí)間內(nèi)可以保持某一靜止?fàn)顟B(tài)或結(jié)果的動(dòng)詞,如坐、蹲、躺、睡、停、等、穿、戴、系、拿、扶、放、掛、關(guān)等;動(dòng)態(tài)動(dòng)詞表示動(dòng)作本身,不表示動(dòng)作行為完成后持續(xù)的狀態(tài),只是接了持續(xù)標(biāo)記后才表示動(dòng)態(tài)持續(xù),例如:吃、喝、行、說、跳、看、聽、猜、走等。此外,能進(jìn)入“Adj.+倒/住”格式的形容詞主要有光、暗、紅、黑、白、空、痛、腫、累等,常帶貶義色彩。
1.(N施/受+)V+倒/住(+O)
“(N施/受+)V+倒/住(+ O)”是昭平方言持續(xù)體的基本形式。V多為單音節(jié)詞,前面可跟副詞連用。主語和賓語可以出現(xiàn),也可以不出現(xiàn);主語可以是施事,也可以為受事。主語一般為人稱代詞,賓語一般為名詞或名詞詞組,主語、賓語均可被量詞修飾。當(dāng)主語為施事時(shí),句子形式為“N施+V+倒/住+O”,而當(dāng)主語為受事時(shí),只不過是將“N施+V+倒/住+O”的賓語提前至主語位置,而主語位置保持不變,即“N受+N施+V+倒/住”。此語法形式多用于陳述句和祈使句中,也可以用于疑問句。
(1)佢契倒/住飯她吃著飯。
(2)本書佢看倒/住他看著這本書。
(3)佢成日黑倒/住面他成天黑著臉。
(4)頭新娘穿倒/住紅衫這個(gè)新娘穿著紅衣服。
(5)企倒/住來站著!
(6)你瞇倒/住眼你瞇著眼!
例(1)和(2)的“倒/住”表示動(dòng)作的持續(xù),不能省略,其主語分別為“佢”和“本書”,其中“佢”為施事,“本書”是受事,前有量詞修飾,表示特指。(1)中如果省略“倒/住”,則句子只是陳述一般事實(shí),無持續(xù)義。如:“她吃倒/住飯”表示吃飯這個(gè)動(dòng)作在一段時(shí)間內(nèi)持續(xù),表示由“吃飯”這個(gè)動(dòng)作行為形成的動(dòng)態(tài)持續(xù)狀態(tài)。要是省略“倒/住”,則只是陳述“她吃飯”這個(gè)事實(shí)。(2)若省略“倒/住”,變成“本書佢看”,意在強(qiáng)調(diào)“這本書是他在看,而不是我或者其他人看”。例(3)為狀態(tài)的持續(xù),表示他保持著“黑著臉”的這個(gè)狀態(tài),形容動(dòng)詞“黑”前面用副詞“成日”修飾,表達(dá)說話人埋怨或不滿的心情。例(4)因“倒/住”也作進(jìn)行體標(biāo)記,因此“穿+倒/住”有兩種解釋:表動(dòng)作的進(jìn)行;表“穿”動(dòng)作完成后保持“穿著”的狀態(tài)。(5)和(6)為祈使句,說明說話人希望聽話人做出或保持相應(yīng)動(dòng)作,表示命令或建議?!捌蟮?住”表示“站”這一動(dòng)作的持續(xù),“瞇倒/住”表示“瞇”這一動(dòng)作完成后保持的狀態(tài)。祈使句中的主語可以省略,如例(5),也可以不省略,如例(6)。祈使句中的持續(xù)體標(biāo)記“倒/住”一般不能省略,省略后則不表示祈使,而表示向聽話人提出邀請(qǐng),如“坐”,意思為“請(qǐng)您坐下”?!暗?住”用于祈使句“V+倒/住”,其后還可以添加趨向補(bǔ)語“來”等,即“V+倒/住+來”,使祈使句強(qiáng)加于人的語氣稍微緩和,多用于勸說或建議。具有該用法的動(dòng)詞不多,一般為靜態(tài)動(dòng)詞如企、坐、睡等。
2.N處所+V+倒/住+O施/受
該句式為存現(xiàn)句,表示某處存在某人或某物,說明動(dòng)作完成后存在的一種狀態(tài),其賓語可以是施事也可以是受事。若要將處所名詞后置,則需要在“倒/住”后添加方位介詞“在/跟”,構(gòu)成介賓短語,此時(shí)該句式可以簡略為“N施/受+ V+倒/住+在/跟+N處所”。處所名詞或介賓短語置于句首或句末,語義上相差不大,但強(qiáng)調(diào)重點(diǎn)有所不同。若位于句首,強(qiáng)調(diào)某人或某物存在的處所,若位于句末,強(qiáng)調(diào)某地或某處存在的人或物。
(7)門口檻坐倒/住幾個(gè)人門檻坐著幾個(gè)人。
(8)衫架上掛倒/住件衫衣架上掛著一件衣服。
例(7)的賓語為施事,說明“門檻坐著人”,是某處存在某人的一種狀態(tài)。該句強(qiáng)調(diào)“門檻”而不是別處坐著人。也可以直接在處所名詞前添加方位介詞“跟/在”,則例(7)變成“跟/在門口檻坐倒/住幾個(gè)人”,與“門口檻坐倒/住幾個(gè)人”語義相差不大。若要將處所名詞“門口檻”后置,需在“倒/住”后添加介詞“在/跟”,原句變?yōu)椤皫讉€(gè)人坐倒/住在/跟門口檻”,此時(shí)強(qiáng)調(diào)在門檻坐著的是“幾個(gè)人”,而不是其他事物。例(8)的賓語為受事,“掛倒/住”表示“掛”動(dòng)作完成后保持著的一種靜態(tài)持續(xù)狀態(tài),即“衣架上掛著衣服”,表示某處存在某物。例(8)也可以表示為“件衫掛倒/住在/跟衫架上?!?/p>
3.(N施+)V1+倒/住(+O)+V2(+O)
該句式為連動(dòng)句,“倒/住”用在兩個(gè)動(dòng)詞之間,V2是主要?jiǎng)幼?,其中“V1+倒/住”表示V2的伴隨狀態(tài)或手段方式等,以“V1+倒/住”的伴隨狀態(tài)或手段方式進(jìn)行V2。主語只能為施事,由指人或動(dòng)物的名詞或名詞詞組、人稱代詞充當(dāng)。
(9)尼通日睡倒/住玩手機(jī)你成天睡著玩手機(jī)。
(10)我阿叔經(jīng)常吃倒/住飯看電視我爸經(jīng)常吃著飯看電視。
(11)開倒/住車去黃姚古鎮(zhèn)開著車去黃姚古鎮(zhèn)。
例(9)中的“睡倒/住”表示施事處于“睡著或躺著”的狀態(tài)去進(jìn)行另一動(dòng)作,即“玩手機(jī)”,V1前面添加副詞“通日”,使句子含有埋怨義。例(10)“吃倒/住飯”表示主要?jiǎng)幼鳌翱措娨暋钡陌殡S狀態(tài),即“吃著飯的時(shí)候,看電視”,因此一般不說“看倒/住電視吃飯”。例(11)“開倒/住車”是“去黃姚古鎮(zhèn)”的一種手段方式,強(qiáng)調(diào)是“開車”而不是采用走路或坐船等其他交通方式。
4.(N施+)V1+倒/住+V1+倒/住(+斗)+V2
此語法形式表示在某動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù)情況下突然出現(xiàn)新情況、新發(fā)現(xiàn)?!癡1+倒/住”本身就表示動(dòng)作行為或狀態(tài)的持續(xù),而重疊形式“V1+倒/住+V1+倒/住”使得“V1+倒/住”的延續(xù)時(shí)間更長久遲緩。V1和V2一般為不同的動(dòng)詞,但在否定句中,可以一樣。該句式的主語為施事,不能為受事,且“V1+倒/住+V1+倒/住”后不能接賓語。
(11)頭細(xì)子行倒行倒斗撲一跤那個(gè)小孩走著走著就摔了一跤。
(12)哭倒哭倒斗睏咧哭著哭著就睡著了。
(13)跳住跳住冇跳咧跳著跳著不跳了。
(14)只手紅倒紅倒斗黑咧這只手紅著紅著就黑了。
例(11)動(dòng)作“撲一跤”出現(xiàn)的狀態(tài)為“行倒行倒”,即一段時(shí)間內(nèi)保持走路的狀態(tài),它比“行倒”持續(xù)的時(shí)間稍長;例(12)靜止?fàn)顟B(tài)“睏”出現(xiàn)的動(dòng)作狀態(tài)為“哭倒哭倒”??隙ň渲校硎境霈F(xiàn)新情況的動(dòng)詞V2不能與V1一樣,但在否定句中卻可以,如例(13)中動(dòng)作狀態(tài)“跳住跳住”出現(xiàn)的新情況是“冇跳”。該句為否定句,因此句中重疊式“跳住跳住”的動(dòng)詞“跳”與出現(xiàn)新情況“冇跳”的動(dòng)詞一致。例(14)中“黑”這個(gè)新情況在前面“紅倒紅倒”的狀態(tài)下出現(xiàn),表示手的顏色變化漸變的過程。
(一)語言學(xué)界關(guān)于“倒”和“住”的來源說
關(guān)于持續(xù)體標(biāo)記“倒”的來源,羅自群認(rèn)為持續(xù)標(biāo)記“倒”字來源于附著意義的“著”。梅祖麟[11]猜測西南官話的“倒”本字可能是“著”,而李藍(lán)則認(rèn)西南官話貴州大方話的“倒”來源于現(xiàn)代漢語“到達(dá)”的“到”。關(guān)于持續(xù)體標(biāo)記“住”的來源,羅自群認(rèn)為“住”同樣來自附著意義的“著”;楊敬宇[12]則認(rèn)為普通話中“住”的“停止、停留”義是廣州話“住”發(fā)展為具有持續(xù)意義的動(dòng)態(tài)助詞的語義基礎(chǔ)。宋金蘭[13]指出粵語和廣西平話的持續(xù)貌助詞“住”均與“在”存在雙聲關(guān)系,在壯、侗、苗、瑤等民族語言里,“在”和“住”為同一個(gè)詞。
羅自群認(rèn)為應(yīng)該將持續(xù)體標(biāo)記來源歸于中古漢語附著意義的“著(著)”。如果堅(jiān)持持續(xù)體標(biāo)記同源說,那么各地方言持續(xù)體標(biāo)記為什么會(huì)呈現(xiàn)各種不同的語音形式呢?李藍(lán)指出,“在漢語方言中,并非有相同語法功能的詞就源于同一個(gè)字。”因此,對(duì)于昭平而言,不同語音形式的持續(xù)體標(biāo)記“倒”和“住”可能有不同來源。從語音的角度來看,普通話“到”“著”和中古漢語“著”,在昭平方言中的發(fā)音分別為[tu44][ti?k55]和[ty44],而昭平方言“倒”和“住”發(fā)音分別為[tu55]和[ty214],可見昭平方言的“著”[ti?k55]與“倒”[tu55]聲調(diào)值一致,但聲、韻母不一樣,“著”[ty44]與“倒”[tu55]聲韻調(diào)均不一樣,但“到”[tu44]“倒”[tu55]聲韻母調(diào)方面基本一致;對(duì)于“著”[ty44]字,其聲韻母與“住”[ty214]一致,聲調(diào)值存在差異。很多學(xué)者也指出“住”不是本字,應(yīng)該為方言同音代替字。由此可以大膽推測,昭平方言的持續(xù)體標(biāo)記“倒”不大可能來源于“著”或“著”,應(yīng)該來源于動(dòng)詞“到”,而“住”的來源應(yīng)為中古漢語的“著”。
(二)持續(xù)體標(biāo)記“倒”的歷史演變
“到”在《說文》為:“至也,從至刀聲?!薄暗健北玖x為“到達(dá)”,從先秦時(shí)期周朝開始,這種用法就開始出現(xiàn)了,后常接具體的處所名詞,指到達(dá)某地或某處,如:蹶父孔武,靡國不到。(周·《詩經(jīng)》)。春秋時(shí)期,“到”后接表示時(shí)間的名詞。伯夷叔齊餓于首陽之下,民到于今稱之。其斯之謂與?(春秋·《論語》)。戰(zhàn)國時(shí)期開始,“到”開始出現(xiàn)在位移動(dòng)詞之后,“到”仍接處所名詞。如:歸到魯東門外,適遇柳下季。(戰(zhàn)國·《莊子》)。到了唐代,“到”接動(dòng)詞作補(bǔ)語,后接賓語充當(dāng)句子的結(jié)果補(bǔ)語,如:百姓所納到弓箭、長刀等,府縣不合收貯。(唐·《唐文拾遺》)。北宋時(shí)期,“到”接動(dòng)詞作補(bǔ)語的用法更為廣泛,甚至出現(xiàn)了“到”作持續(xù)體標(biāo)記的用例。如:又見陳到肴饌,老人飲啖自若,左右亦無仆從。(北宋·《太平廣記》)。
李藍(lán)指出,“‘到’的虛化過程可能是:V到表示動(dòng)作到達(dá)某一地點(diǎn)>V到表動(dòng)作涉及對(duì)象>V到表動(dòng)作有了結(jié)果>V到表動(dòng)作持續(xù)。”[3]50從我們考察的史料來看,“到”的虛化路徑也基本符合這一路經(jīng),并且符合虛詞由實(shí)詞虛化而來的普遍規(guī)律。
(三)持續(xù)體標(biāo)記“住”的歷史演變
因昭平方言的“著”與“住”聲韻調(diào)大體一致,作持續(xù)體標(biāo)記的“住”應(yīng)為“著”的方言代替字,其虛化過程類似普通話的持續(xù)標(biāo)記“著”。“著”的本義為“附著”,同“著”。先秦時(shí)期,“著”主要用作動(dòng)詞,常以“著于”的形式出現(xiàn)。例如:風(fēng)行而著于土,故曰其在異國乎!(春秋·《左傳》)。到了魏晉南北朝時(shí)期,“著”主要以“V+著+處所名詞”的形式出現(xiàn),可見這個(gè)時(shí)期的“著”已經(jīng)開始向介詞虛化,但仍保留著動(dòng)詞的“附著”義。例如:諸將覆護(hù),乃囚於壺關(guān),閉著土窖中,以車輪蓋上,使人固守。(六朝·《三國志》)。唐宋時(shí)期開始,“V+著”后還可以跟非處所名詞。如:上公跪著劍,俛伏,興,納舄,樂作,復(fù)橫街南位,樂止。(唐·《通典》),并出現(xiàn)了“處所名詞+V+著”的形式。如:刀劍為峰崿,平地放著高如昆侖山。(唐·《全唐詩》)。當(dāng)“V+著”后的名詞省略或“處所名詞+V+著”前的處所名詞不出現(xiàn)時(shí),留下“V+著”的形式,此時(shí)“著”已經(jīng)開始虛化為持續(xù)體標(biāo)記。例如:只緣春欲盡,留著伴梨花。(唐·《全唐詩》)。
從以上分析可知,持續(xù)體標(biāo)記“著”的虛化過程為:動(dòng)詞“著”表附著意義>處于動(dòng)詞于介詞之間的“著”表附著義兼存在義>介詞“著”表存在意義>持續(xù)體標(biāo)記“著”表動(dòng)作或結(jié)果狀態(tài)。
昭平方言的“倒”和“住”均屬持續(xù)體標(biāo)記。文章首先探討了“倒”和“住”的基本用法;其次對(duì)其構(gòu)成的語法形式進(jìn)行歸納總結(jié)并舉例說明,主要有4種語法形式,即“(N施/受+)V+倒/住(+ O)”、“N處所+V+倒/住+O施/受”“(N施+)V1+倒/住(+O)+V2(+O)”“(N施+)V1+倒/住+V1+倒/住(+斗)+V2”;最后探討了“倒”和“住”的歷史演變,得出“倒”的來源為“到”,其虛化過程為“‘到’表示動(dòng)作到達(dá)某一地點(diǎn)>‘到’表動(dòng)作涉及對(duì)象>‘到’表動(dòng)作有了結(jié)果>‘到’表動(dòng)作持續(xù)”;“住”的來源為中古漢語“著”,按照“動(dòng)詞‘著’表附著意義>處于動(dòng)詞于介詞之間的‘著’表附著義兼存在義>介詞‘著’表存在意義>持續(xù)體標(biāo)記‘著’表動(dòng)作或結(jié)果狀態(tài)”這個(gè)過程虛化。
[1] 中國社會(huì)科學(xué)院語言研究所.中國語言地圖集:漢語方言卷[M].2版.北京:商務(wù)印書館,2012:12.
[2] 麥 穗.廣西貴港方言的“住”[J].語言研究,2002(特刊):273-277.
[3] 李 藍(lán).大方話中的“倒”和“起”[J].畢節(jié)師專學(xué)報(bào),1996(4):44-52.
[4] 羅自群.現(xiàn)代漢語方言持續(xù)標(biāo)記的比較研究 [M].北京:中央民族大學(xué)出版社,2006:5.
[5] 林頌育.試論東南方言的持續(xù)體標(biāo)記 [J].語言科學(xué),2013(3):250-260.
[6] 梁忠東.玉林方言的進(jìn)行體和持續(xù)體[J].百色學(xué)院學(xué)報(bào),2009(2):95-98.
[7] 吳旭虹.南寧白話體貌考察[D].武漢:華中科技大學(xué),2007.
[8] 余 凱,林 亦.梧州白話的進(jìn)行體標(biāo)記與持續(xù)體標(biāo)記[J].桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報(bào),2008(3):1-5.
[9] 王贏君.廣西灌陽話的持續(xù)體標(biāo)記研究[D].上海:上海師范大學(xué),2008.
[10] 易 丹.柳州方言的“倒”[J].廣西民族師范學(xué)院學(xué)報(bào),2012(2):71-73.
[11] 梅祖麟.漢語方言里虛詞“著”字三種用法的來源 [J].中國語言學(xué)報(bào),1988(3):193-216.
[12] 楊敬宇.廣州方言動(dòng)態(tài)助詞“住”的歷史淵源[J].學(xué)術(shù)研究,1999(4):60-62.
[13] 宋金蘭.漢語方言持續(xù)貌助詞語源新探:兼與梅祖麟先生商榷 [J].玉溪師專學(xué)報(bào)(社科版),1994(1):50-55.
責(zé)任編輯:李珂
Continuous Aspect Markers Dao(倒) and Zhu(住) in Zhaoping Dialect
CAI Malan;GONG Xianmei
(College of Foreign Studies, Guangxi Normal University, Guilin, Guangxi 541006 China)
Dao(倒) and Zhu(住) are continuous aspect markers in Zhaoping dialect. This paper explores and analyzes their basic usages, grammatical forms and historical evolution.
Zhaoping dialect; continuous aspect marker; “Dao”(倒);“Zhu”(住)
10.3969/j.issn.1674-117X.2017.02.024
2016-12-29
廣西研究生教育創(chuàng)新計(jì)劃項(xiàng)目“賀州昭平鎮(zhèn)語言使用及態(tài)度調(diào)查研究”(YCSW2016012)
蔡馬蘭(1963-),女,黑龍江齊齊哈爾人,廣西師范大學(xué)副教授,研究生導(dǎo)師,研究方向?yàn)閭鞑W(xué);龔先美(1988-),女,廣西昭平人,廣西師范大學(xué)碩士生,研究方向?yàn)橥鈬Z言文學(xué)。
H17
A
1674-117X(2017)02-0113-04