《超感八人組》:愛(ài)不過(guò)是一個(gè)黑洞
Sense 8: Love Is Nothing but a Black Hole
現(xiàn)象級(jí)的熱門(mén)科幻劇集《超感八人組》講述來(lái)自不同城市的八位陌生人,以不同身份,不同取向,因?yàn)槟硞€(gè)神秘事件實(shí)現(xiàn)通感,不僅共享情感和思想,還能共享語(yǔ)言和技能的故事。一方面,有個(gè)神秘人想將這八個(gè)人聚集在一起;另一方面,一個(gè)神秘組織又使盡一切手段獵殺他們。他們必須齊心協(xié)力,殺出一條生路,找尋超感真相。
1. The real violence①violence 英 ['va??l(?)ns] 美 ['va??l?ns] n. 暴力;侵犯;激烈;歪曲, the violence I realized was unforgivable②unforgivable 英 [?nf?'g?v?b(?)l] 美 [,?nf?'ɡ?v?bl] adj. 不可原諒的, is the violence that we do to ourselves, when we're too afraid to be who we really are.
2. Lies and truth all mixed together③mix together 交織在一起.
3. Stones and sticks④stick 英 [st?k] 美 [st?k] vt. 刺,戳;伸出;粘貼vi. 堅(jiān)持;伸出;粘住n. 棍;手杖;呆頭呆腦的人may break my bones, but words will never hurt me.
4. Passion⑤passion 英 ['p??(?)n] 美 ['p???n] n. 激情;熱情;酷愛(ài);盛怒is never innocent⑥innocent 英 ['?n?s(?)nt] 美 ['?n?snt] adj. 無(wú)辜的;無(wú)罪的;無(wú)知的n. 天真的人;笨蛋.
5. Who can say if it is we who make the choice or the choice that makes us?
6. Sometimes…you make a mistake, you live with⑦live with 忍受;承認(rèn);寄宿在……家;與……同居it or you fix it.
7. Love is nothing but a black hole⑧black hole 黑洞.
8. Why the world is still beautiful for me, after I have seen so much darkness?
1. 真正的暴行,是我們太害怕成為真實(shí)的自己的時(shí)候?qū)ψ约菏┘拥模@才是不可原諒的。
2. 謊言與實(shí)話都交織在一起。
3. 石頭和木棍能打斷我的骨頭,但語(yǔ)言,永遠(yuǎn)無(wú)法傷害我。
4. 激情絕不是無(wú)辜的。
5. 誰(shuí)能說(shuō)是我們做出選擇,還是選擇塑造了我們?
6. 有時(shí)候你犯了錯(cuò),你要接受,要么就去補(bǔ)救。
7. 愛(ài)不過(guò)是一個(gè)黑洞。
8. 為什么看過(guò)那么多黑暗之后,我還是覺(jué)得世界那么美?