洪志紅
(江西建設(shè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江西南昌 330200)
中西方茶文化差異對(duì)英語課堂創(chuàng)新教學(xué)的啟迪
洪志紅
(江西建設(shè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院,江西南昌 330200)
中國的茶文化是我國歷史文化瑰寶中濃墨重彩的一筆,其起源于中國,隨著跨國貿(mào)易逐漸地傳入世界上許多國家。因此,在大學(xué)英語課堂教學(xué)中,老師可以充分地利用茶文化的獨(dú)特之處,從文化與語言的關(guān)系這個(gè)維度,對(duì)中外茶文化的差異進(jìn)行深入研究,并結(jié)合學(xué)生的實(shí)際情況,合理滲透茶文化,對(duì)茶文化背景下的英語教學(xué)展開探討與分析,促進(jìn)學(xué)生對(duì)語言文化的學(xué)習(xí),增強(qiáng)學(xué)生對(duì)茶文化的認(rèn)識(shí)與了解,并最終達(dá)到提高學(xué)生英語水平的目的。
茶文化;語言與文化;英語課堂教學(xué)
縱觀人類文明發(fā)展史,我們就能發(fā)現(xiàn),語言作為文化的載體,承擔(dān)著文化傳承的任務(wù)。語言是文化的載體,文化是語言的襯托,兩者是魚水、唇齒的關(guān)系。我們只有通過語言去感知文化,語言的學(xué)習(xí)就是文化的學(xué)習(xí),了解文化才能夠更好地掌握語言學(xué)習(xí)。大學(xué)英語對(duì)文化的學(xué)習(xí)正是基于對(duì)外國的文化背景、風(fēng)土人情等的認(rèn)識(shí),從而獲取對(duì)語言的認(rèn)知。因此,大學(xué)英語教學(xué)并不只是語言教學(xué),而更是一種文化教學(xué),學(xué)生可以通過學(xué)習(xí)文化從而達(dá)到學(xué)習(xí)語言的目的。
茶文化最早起源于中國,后來才由中國傳入國外,世界各國的茶文化都是在中國茶文化的基礎(chǔ)上發(fā)展衍生而來的。但由于各地區(qū)的文化、教育和風(fēng)土人情不盡相同,茶文化的后續(xù)發(fā)展,也產(chǎn)生了極大的變化,演變出了富有不同色彩和文化風(fēng)格特點(diǎn)的本土茶文化,具體差別可以從以下幾方面略窺一斑:
中國人飲茶的方式有兩種:一是混飲,二是清飲,混飲就是在飲茶過程中將鹽、糖、奶、紅棗、芝麻、八角等食材添加到茶水中飲用;而清飲則是不添加任何食材,只是用開水進(jìn)行反復(fù)沖泡?;祜嫷奶攸c(diǎn)是營養(yǎng)、味濃,而清飲的特點(diǎn)則是淡雅、清香,但兩者都講究在細(xì)斟慢飲中體會(huì)品茶的意境之美。相比較而言,英國由于所處的環(huán)境、氣候等原因,如四面環(huán)海、天氣比較潮濕,自然英國人會(huì)不太喜歡偏寒的綠茶而更偏愛性暖的紅茶。他們?cè)陲嬘眉t茶時(shí)也喜歡混飲,比如添加奶、糖甚至蜂蜜、胡椒等,使帶有一絲苦味的紅茶混合了香甜、麻辣的口感。
一般而言,中國人對(duì)飲茶的時(shí)間沒有特別的規(guī)定,朋友聚會(huì)聊天、飯后休閑都可以飲茶,在細(xì)斟慢飲中打發(fā)時(shí)間并體會(huì)品茶的樂趣和茶文化的內(nèi)涵。不同于中國人的隨性,英國人對(duì)飲茶的時(shí)間有一些規(guī)定,他們更喜歡喝早茶,認(rèn)為早茶可以提神醒腦、使人全天精力充沛;其次,英國人還喜歡在中午十一點(diǎn)喝午茶、下午五點(diǎn)喝下午茶??梢?,中西方的飲茶習(xí)慣及飲茶時(shí)間有著極大的差異。中國人隨時(shí)都在喝茶,但很在乎飲茶的過程和意境,也就是所謂的品茶;而西方人飲茶則更為實(shí)用,飲茶可以是一種享受,也可以是一種交際活動(dòng),英國就是此類飲茶方式的典型代表??上攵谟Z言中也會(huì)相應(yīng)衍生出很多關(guān)于茶的優(yōu)美的詞句和相關(guān)的習(xí)語、諺語,這些語言中就蘊(yùn)含了豐富的茶文化,形成和中國茶文化大相徑庭的獨(dú)特的茶文化體系。
在中國,茶文化內(nèi)涵豐富,主張?zhí)烊撕弦唬v究品茶的意境之美,尤其是茶道的出現(xiàn)將中國的傳統(tǒng)文化和茶文化結(jié)合起來,完美地詮釋了中國五千年的文明,是我國璀璨文化的歷史縮影。而英國人飲茶更注重茶的味道,英國的紅茶雖然簡(jiǎn)單而飲用的過程卻表現(xiàn)得頗為奢華、典雅,比如飲茶時(shí)特別是招待客人時(shí)選用的茶具、茶房等都是非??季康?,在品茶的同時(shí)也可欣賞到優(yōu)美的音樂,整個(gè)飲茶過程輕松、愉快,與中國的茶文化相比,英國人更注重生活質(zhì)量,飲茶的文化內(nèi)涵主要是在于享受生活樂趣及生活情調(diào)??梢?,在茶道文化及內(nèi)涵上中國和英國也都各有特色。
中國茶文化的“天人合一”思想與英國茶文化的“個(gè)人主義”思想也在中西方英語教學(xué)手法的差異上得以完美體現(xiàn)。在西方,英語教學(xué)的理念是發(fā)展學(xué)生個(gè)性,希望將學(xué)生培養(yǎng)成各不相同的個(gè)體,并且鼓勵(lì)創(chuàng)新,鼓勵(lì)孩子去超越前人,因而教學(xué)手法也比較人性,學(xué)校和家長更多關(guān)注的是素質(zhì)教育而不是考試成績(jī)。而在中國,由于受傳統(tǒng)教育思想的影響,英語教學(xué)多為克隆式的的教學(xué)模式,教學(xué)手段和教學(xué)手法都過于單一,無論是家長、學(xué)生還是教師都片面追逐升學(xué)率和考試成績(jī),可想而知,這種教育理念下培養(yǎng)出來的學(xué)生肯定都是整齊劃一,缺乏創(chuàng)新和開拓精神。因而當(dāng)中國趨于中庸的思維方式與西方理性的思維方式發(fā)生碰撞時(shí),必定會(huì)迸發(fā)出智慧的火花,促進(jìn)中西方英語教學(xué)和文化交流,使雙方都從中獲益匪淺。
英語作為一門國際化的語言,堪當(dāng)中西方文化交流的橋梁,具體而言,英語語言的教學(xué)可以以茶文化為一個(gè)交流點(diǎn)。比如給學(xué)生提供相關(guān)的文學(xué)作品,在欣賞作品時(shí)學(xué)生可以慢慢體會(huì)英國的茶文化發(fā)展史,并從中把握、歸納、感悟英國茶文化體系的整個(gè)脈絡(luò)。著名作家喬治·吉辛在他的散文代表作《四季隨筆》中就提到飲茶是其一天中必做之事,字里行間無不透露出飲茶給他帶來的無窮樂趣與美感。
英語中帶有tea的習(xí)語、諺語及相關(guān)詞句有很多,老師在課堂上可以幫助學(xué)生進(jìn)行歸納總結(jié),在此過程中學(xué)生就自然而然地熟悉并掌握了中英兩國的茶文化。下面筆者就簡(jiǎn)單介紹一下與tea有關(guān)的習(xí)語和諺語:
as useful as a chocolate teapot:a useless thing中看不中用
A car without wheels is as useful as a chocolate teapot.
沒有輪子的汽車是中看不中用(沒有使用價(jià)值)。
a storm in a teacup (American English,a tempest in a teapot):If you describe a situation as a storm in a teacup,you think that a lot of fuss is being made about something that is not important.茶杯里的風(fēng)暴,小題大做,大驚小怪
Both are trying to present the disagreement as a storm in a teacup.雙方都想拿這個(gè)小分歧做大文章。
not somebody's cup of tea:not what sb likes,is interested in,etc.不是某人喜歡的
Dancing isn't really my cup of tea.跳舞真不算是我的嗜好(特長)。I know I'm not everyone's cup of tea.我知道我不是人見人愛。
tea and sympathy:kindness and sympathy that you show to someone who is upset對(duì)不幸者的安慰與同情
It's time for action,not just tea and sympathy.
現(xiàn)在是采取行動(dòng)的時(shí)候,而不是光站著表達(dá)安慰與同情。
not for all the tea in China:no matter how great the reward“無論報(bào)酬多高,無論得到多大好處”。
I wouldn't marry him for all the tea in china.有天大好處我也不會(huì)嫁給他。
類似這樣的習(xí)語還有很多,老師通過介紹這一系列茶文化的習(xí)語和用法,使學(xué)生了解習(xí)語背后的意義,并在使用英語的過程中熟悉外國不同特色的茶文化。
本文簡(jiǎn)單分析、對(duì)比了中外茶文化的差異,筆者在深入了解中外茶文化的基礎(chǔ)上,引出了一些茶文化對(duì)大學(xué)英語課堂教學(xué)的啟迪,給學(xué)生展現(xiàn)了一些中外茶文化的習(xí)語、飲茶習(xí)慣、茶道文化等相關(guān)知識(shí),不僅激發(fā)了學(xué)生學(xué)習(xí)英語的興趣,同時(shí)還讓學(xué)生了解到中國傳統(tǒng)文化具有兼容并蓄、包羅萬象的特點(diǎn),在豐富學(xué)生精神內(nèi)涵、提高學(xué)生文化素養(yǎng)的基礎(chǔ)上,以茶道文化為契合點(diǎn)和交流點(diǎn),肩負(fù)起中華文化歷史傳承及中西方文化交流的歷史重任。
[1]唐小波.基于高職學(xué)生跨文化交際能力調(diào)查的課堂教學(xué)創(chuàng)新———以商務(wù)英語專業(yè)為例[J].職業(yè)技術(shù)教育,2015,(17):34-38.
[2]熊絢.從英語專業(yè)課堂教學(xué)角度解讀文化差異及啟發(fā)(英文)[J].傳奇·傳記文學(xué)選刊(理論研究),2010,(02):63-67.
[3]郭林花.英語課堂教學(xué)中彌補(bǔ)文化差異的有效途徑(英文)[J].語文學(xué)刊(外語教育與教學(xué)),2009,(02):96-99.
[4]慕林.中西方課堂文化差異及其對(duì)中國英語教學(xué)的啟迪[D].吉林大學(xué),2006.
[5]蘇廣才,孟昕.大學(xué)英語文化差異教學(xué)方法實(shí)證研究[J].外國語文,2014,(01):132-135.
洪志紅(1968-),女,江西新干人,碩士,副教授,研究方向:英語語言文學(xué)及英語教學(xué)法。