陳淑君
山西大學文學院,山西 太原 030000
對外漢語詞匯教學綜述
陳淑君*
山西大學文學院,山西 太原 030000
詞匯教學是對外漢語教學中重要的組成部分,提高學習者的詞匯量是詞匯教學的主要任務之一。本文在16年以來的詞匯教學研究的基礎上,對詞匯教學的主要研究內(nèi)容進行分析,并提出自己的疑問。
詞匯教學;重要性;語素;網(wǎng)絡性
隨著漢語在全球的不斷推廣和對外漢語教學體系的不斷完善,重視詞匯教學的呼聲越來越高,無論是在具體的教學實踐上,還是在抽象的理論研究上,詞匯教學的研究都有了長足的發(fā)展。本文在詞匯教學研究的基礎上,對詞匯教學的主要內(nèi)容進行分析,總結(jié)出詞匯教學的主要缺憾。
(一)詞匯教學重要性的再認識
近20年來大家對詞匯教學在對外漢語教學中的重要性有了更加深刻的認識,幾乎每篇關于對外漢語詞匯教學的論文都會談及詞匯教學的重要性。這從一個側(cè)面印證了詞匯教學的重要性。
李如龍和楊吉春兩位先生提出對外漢語教學應以詞匯教學為中心,強調(diào)按詞匯的使用頻率進行教學,在詞匯教學中融入語言教學和語法教學,在最大限度上幫助學習者擴大詞匯量,將詞匯教學和漢字、文化教學相結(jié)合,幫助學生構(gòu)建完整漢語體系。
齊春紅先生從認知語言學對詞匯教學的重要性進行了理論性的闡述,運用了結(jié)構(gòu)假說、完型學說、隱喻理論等理論說明詞匯教學對在學習者的頭腦中語義的完整性和網(wǎng)絡性有重要的作用,有助于學習者對語言項目的識記、編碼、儲存和提取。
總之,對外漢語詞匯教學被越來越多的人重視,大家不僅從詞匯教學的本質(zhì)論述詞匯教學對于對外漢語教學的重要,而且從理論闡述這一問題。
(二)詞匯教學中的詞匯選擇
在不同的階段學生需要掌握的詞匯數(shù)量不同,詞匯的難易程度不同,究竟什么教師應該在課堂中教授什么樣的詞匯?詞匯選擇制定的標準是什么?
楊吉春先生提出應以常用基本層次范疇詞匯為對外漢語詞匯教學的中心。詞匯首先具備的條件是它必須是易被感知和掌握的基層詞匯,其次是否常用。教師可以在此依據(jù)上選擇課堂教學的詞匯。學習者可以以常用的基層詞匯為中心不斷的向上延伸到意義更為抽象的詞匯,向下延伸到意義更加具體的詞匯,這樣可以形成以常用的基層詞匯為中心的漢語詞匯網(wǎng)絡。還有的學者提出了學習者需要說。這種情況一般適用于來華旅游經(jīng)商的人群,需要在短時間內(nèi)提高自己在某一方面的漢語水平。
盡管在詞匯選擇上還存在一定的不確定性,教師在教學應靈活的處理詞匯的選擇問題。對于使用頻率低,意義抽象的詞匯可以略去,對學習者感興趣且使用頻率高的詞可以著重的講解??傊纫诮虒W中有所取舍,也要在教學中不斷的超越前人的教學理念。
(三)詞匯教學中的文化因素
語言是文化的重要組成部分,同時語言又受到文化的影響,成為文化的載體。在語言的各個要素中,詞匯是文化最直接的映射。劉淑芬認為詞義與文化是密不可分的,文化是詞匯背后的東西,只要理解詞匯背后的東西才能真正的理解中華文化,所以在對外漢語詞匯教學的釋詞過程中導入文化是必要的。劉薇先生認為詞匯教學中的文化因素的導入應該聯(lián)系學習者的實際,考慮學習者當下的需求和以后從事職業(yè)的需求;以螺旋上升的方式導入詞匯中的文化;在課堂教學注意文化導入的適度性??偠灾~匯中的文化義的講解是必要的,文化義的講解有助于學習者理解中華文化,減少學習者交際中的文化隔閡,提高學習者的學習興趣。教師在釋詞應注意技巧,避免因文化差異而產(chǎn)生的詞義的誤解,組織學生對詞匯中的文化義進行歸納總結(jié),并引導學生在課堂上進行交際演練。
(一)在研究內(nèi)容上
1.雖然有研究者提出了在詞匯教學要導入文化的因素,但是如何衡量詞匯教學中文化因素的比重并沒有相關的研究。有學者在詞匯教學中的文化因素的導入中提出了體驗式的文化習得,但是在當前的情況下體驗式的習得并不是可以大面積推廣的,那么在當前的背景下如何將詞匯教學和文化教學相結(jié)合?
2.詞匯中的隱含義是漢語詞匯的魅力之一,在教學的什么階段教授詞匯的隱含義也沒有相關的研究。漢語詞匯意義并不是一成不變的,在課堂教學中如何處理詞匯教學中的詞匯意義的可變性?
3.雖然有漢語詞匯的等級大綱,但是在具體的教學中學習者應該掌握的詞匯應該以大綱的等級為準還是以學習者實際交際需要為主?
4.對外漢語詞匯的本體研究并不完善。大部分的詞匯研究都是從本族人的角度對詞匯進行研究,而對外漢語教學的對象是非本民族的人,他們和本族人理解詞匯的角度和對詞匯的接受程度不同。
(二)在研究方法上
1.研究方法的單一。大部分研究者都是對教學實踐進行經(jīng)驗性的總結(jié),雖然有一部分學者開始逐漸的運用理論知識對詞匯教學進行相關的研究,但是從具體理論出發(fā)的論文還是占少數(shù)。
2.對外漢語詞匯本體的研究和詞匯教學的研究相結(jié)合的問題沒有得到妥善的解決。研究者們更加強調(diào)的是詞匯教學的研究,而對外漢語詞匯本體的研究較少。二者的結(jié)合更是少之又少。
對外漢語教學中詞匯教學具有舉足輕重的地位。在目前漢語的國際推廣蓬勃發(fā)展,漢語學習規(guī)模不斷擴大的情況下,如何開啟詞匯教學研究新的篇章是值得認真思考的問題。相比其他的語言,漢語有它獨特的魅力和影響力,而漢語獨特的魅力也造就了漢語詞義、文化色彩豐富等特點。我們必須對漢語詞匯的特點進行細致的分析,提前了解教學中的重點和難點,提高課堂教學的效率,將詞匯教學中的各個方面的研究成果切實的運用在具體的教學實踐中。
[1]李如龍,楊吉春.對外漢語教學應以詞匯教學為中心.暨南大學華文學院學報,2004(4).
[2]齊春紅.詞匯教學的特點及其認知理據(jù).云南師范大學學報,2002(6).
[3]楊吉春.對外漢語詞匯教學應以常用基本層次范疇詞匯教學為中心.民族教育與研究,2011(3).
[4]劉薇.漢語詞匯教學中的文化導入現(xiàn)象探析.課程教育研究,2015(8).
[5]周夢園.對外漢語詞匯教學中的文化因素.高等教育,2015(1).
H
A
1006-0049-(2017)21-0193-01
陳淑君(1993-),女,漢族,甘肅蘭州人,山西大學,漢語國際教育專業(yè)。