吳瓊
《美國漢學界的中國現(xiàn)當代小說研究》(下稱《小說研究》)系首都師范大學文學院副教授胡燕春完成的國家社科基金項目成果,后又獲得了北京市社會科學理論著作出版基金贊助,是國內(nèi)首部對美國的中國20世紀小說研究全面進行再研究的專著。該書通篇呈現(xiàn)出研究的專深性、系統(tǒng)性和創(chuàng)新性,不僅有助于推進國內(nèi)有關(guān)研究的系統(tǒng)化與國際化進程,而且有益于中美以及中西學界在相關(guān)研究領(lǐng)域的積極互識與有效溝通。尤其是置于“中國文學走出去”的時代背景下來看,該書的出版無疑具有一定的現(xiàn)實意義,從中可以帶來諸多啟示與借鑒。《小說研究》以融通中美的比較文學研究視角,著眼于美國漢學界對中國現(xiàn)當代小說的研究的綜合梳理和分析,對美國的中國現(xiàn)當代小說的譯介、研究等相關(guān)成果以及中國現(xiàn)當代小說在美國的影響及其在中國學界引起的反響進行了全面考察。該書主要內(nèi)容如下。
一、美國不斷拓展對中國現(xiàn)當代小說研究的疆域
美國現(xiàn)當代文學研究在近年來越來越多地影響到國內(nèi)學界的研究走向,??碌摹爸R考古學”,詹姆遜的“政治無意識”“民族寓言論”,本雅明的“城市理論”,性別理論等西方理論方法被不斷地應(yīng)用于中國現(xiàn)當代文學文本的解讀之中,而新批評的細讀手段和文化研究的多視角考察都成為有力的批評方法。但盡管近年來美國現(xiàn)當代文學研究成果頗豐,對這個研究領(lǐng)域的綜觀和反思卻極少。這首先是由于對橫貫大半個世紀的美國中國現(xiàn)當代文學研究需要浩大的材料功夫,同時,這個龐大的體系建立標志著美國漢學向?qū)W院研究的轉(zhuǎn)向。具體到對中國現(xiàn)當代小說的研究,也同樣可以看出清晰的歷史發(fā)展脈絡(luò),在20世紀50年代之前,美國的現(xiàn)當代小說研究尚處于起步階段,雖然不少漢學家與一些中國作家私交甚篤,但此時由于當時對中國現(xiàn)代小說的譯介較為有限,因此這一時期除了較為初步的介紹和對總體狀況的概觀,缺乏較具創(chuàng)見性的研究成果。20世紀50年代之后才是美國學界對中國現(xiàn)當代小說研究的真正起步,這一時期出現(xiàn)了一批對中國現(xiàn)當代文學研究起到奠基作用的漢學家,如夏志清、夏濟安、李歐梵、葛浩文等一批影響延續(xù)至今的美國學者,他們不僅重新整合了中國現(xiàn)當代小說的資源,重新為中國作家排座次,為重寫中國現(xiàn)代文學史提供了極為不同的方法論觀照。如夏志清的《中國現(xiàn)代小說史》已經(jīng)成為中國現(xiàn)代文學史書寫和研究繞不開的重要著作,這部小說史使中國現(xiàn)代文學史重新發(fā)掘出被左翼正統(tǒng)文學史所忽略的文學傳統(tǒng)和作家作品,尤其為中外研究界稱道的便是對張愛玲、沈從文的發(fā)現(xiàn)。20世紀80年代,這些被重新發(fā)現(xiàn)的文學傳統(tǒng)和新的文學史譜系擴大了新一代漢學研究的疆界,不僅如此,大量華人學者開始加入到這場理論的狂歡之中,以中國現(xiàn)當代文學為研究對象,漢學家們運用西方的研究視角重新審視這些對象時,不僅有可以與理論相互印證的文本,同時也由文本演繹出新的理論,這些帶著“洋背景”的文學批評也預(yù)示著美國的中國現(xiàn)當代文學研究的學科化模式的形成。
二、美國對中國現(xiàn)當代小說研究的跨學科理論視域
《小說研究》結(jié)合美國文化模式,憑借跨文化的研究視域梳理了美國漢學界在中國現(xiàn)當代小說研究中所采取的不同理論視域,80年代以來整個西方理論的文化轉(zhuǎn)向在中國現(xiàn)當代文學研究領(lǐng)域也同樣表現(xiàn)明顯,跨學科的文化研究成為中國現(xiàn)當代文學研究的流行模式,對社會學、人類學、心理學、政治學、哲學、地理文化學等諸多學科方法論的借鑒為中國現(xiàn)當代文學研究打開了新的窗口,而這些窗口同樣也成為國內(nèi)學界借鑒的主要面向。該著第二章便詳細分析了美國學界有關(guān)中國現(xiàn)當代小說研究中的幾大批評視角,其中包括“文學本體視角”“歷史視角”“地域視角”“美學視角”“性別視角”與“視覺視角”,這些視角雖然無法囊括中國現(xiàn)當代小說研究中所有的相關(guān)理論視角,但六大理論視域無疑是美國的現(xiàn)當代文學研究中最為重要的方法論基礎(chǔ),同時這六大視角的關(guān)系并非涇渭分明,它們內(nèi)含于跨文化和跨學科的漢學研究語境之中。
三、美國對中國現(xiàn)當代小說研究的文學流派考察
文學本體視角指的是美國學界對中國現(xiàn)當代小說文本的文學要素進行細讀通觀的過程,其中不僅有對單個文本的解讀,也有對中國現(xiàn)當代文學流派的集中考察,書中選取了中國現(xiàn)當代小說中的現(xiàn)實主義、現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義流派加以闡釋?,F(xiàn)實主義無疑是中國現(xiàn)當代文學中極為重要的流派,而美國漢學家們對中國現(xiàn)實主義文學的研究也不遺余力,該著認為美國漢學家傾向于打破現(xiàn)實主義定義的諸種限定,重新打開現(xiàn)實主義的理論空間,也對中國學界經(jīng)典的現(xiàn)實主義作家作品界定提出了挑戰(zhàn)。在談及中國現(xiàn)當代小說中的現(xiàn)代主義元素時,該著很敏銳地指出其作為美國漢學界的研究熱點,漢學家們不僅考察了歐美現(xiàn)代主義與中國現(xiàn)代主義之間存在的差別,同時也討論了“五四現(xiàn)代性”與“西方批判式現(xiàn)代性”之間的互文性。在討論中國現(xiàn)當代小說的現(xiàn)代主義和現(xiàn)代性時,“城市”作為現(xiàn)代性最重要的表征之一,成為討論小說現(xiàn)代性的重要切入點,上?!靶赂杏X派”小說、張愛玲的“城市的蒼涼時代書寫”,京派文學中的現(xiàn)代派元素等代表的是中國在現(xiàn)代化過程中不同的面向,城市現(xiàn)代性和傳統(tǒng)文化中蘊含的現(xiàn)代性是重思現(xiàn)代中國建構(gòu)現(xiàn)代主體身份中不可或缺的維度。中國現(xiàn)當代小說中的后現(xiàn)代主義本身就是現(xiàn)代主義的某種延伸,中國的先鋒派兼及現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義的雙重特征,因此美國學界認為中國先鋒派小說與現(xiàn)代性及中國的歷史經(jīng)驗之間存在著某種互動關(guān)系。而從歷史視角討論文學作品同樣是《小說研究》關(guān)注的一個關(guān)鍵面向,中國現(xiàn)當代文學研究中的歷史視角不僅僅是一種文學史和作家傳記講述范式的更新,而更多的是一種后現(xiàn)代主義歷史觀的投射。中國現(xiàn)當代小說不同時期的文本對歷史經(jīng)驗的寓言式表達本身就成了“想象”和“創(chuàng)造”歷史的探索。美國學界對中國現(xiàn)當代歷史小說的關(guān)注也可以窺見漢學家們對歷史與小說之間復(fù)雜關(guān)系的分析和思考,他們認為作為文學創(chuàng)作的小說文本事實上更多地回應(yīng)了讀者對過去時代的情感結(jié)構(gòu)的召喚以及對歷史經(jīng)驗的重構(gòu)。
四、美國對中國現(xiàn)當代小說研究的地域空間視角
與歷史性的視角相對應(yīng)的是對地理空間和地理文化學的關(guān)注,美國學界從地域空間和文化空間來討論中國現(xiàn)當代的作家群體,這當然并非漢學家的發(fā)明,而是中國現(xiàn)當代文學中一個有趣的現(xiàn)象,對“京派”與“海派”文學的分野從地理文化角度來看與地域文化經(jīng)驗有著極為密切的聯(lián)系,《小說研究》在討論中國現(xiàn)當代小說研究的地域視角時選取了美國學界對“東北作家群”和上海當代小說家的研究?!皷|北作家群”是中國現(xiàn)代文學史中較為特殊的作家群體,首先他們的寫作不僅是中國“鄉(xiāng)土文學”的一部分,具有東北特有的地域特色,同時他們的寫作還具有流亡寫作的特質(zhì),因為當時的東北處于日本的控制之下,民族主義的情緒與鄉(xiāng)土文學在這一特殊的語境中結(jié)合了。在“東北作家群”的研究中,書中分析了美國漢學界對蕭紅、蕭軍及端木蕻良的研究,通觀美國學界對“東北作家群”的研究,《小說研究》指出了其中存在的問題:如研究對象的單一性、對傳記的過分倚重和評述的簡單化以及觀點的偏狹,這些問題某種程度上也是美國漢學界中國現(xiàn)當代文學研究普遍存在的問題。在對上海當代小說家的研究中,《小說研究》集中考察了美國漢學家對上海小說創(chuàng)作代際性與地域性之間的互動關(guān)系,上海作為中國特殊的城市地域空間,它本身就兼及了商業(yè)文化、階級文化、市民文化等眾多的文化元素,而在此時空序列中產(chǎn)生出的小說文本就自然地呈現(xiàn)出一種復(fù)雜的歷史與文化屬性。因此美國漢學家在對上海當代小說文本的討論中,小說文本與城市心靈史的演變過程是重要的議題,在如王安憶、陳丹燕等當代上海女性作家的筆下,上海成為一個懷舊的城市空間,其中交纏著某種記憶與價值的重合和錯位。
五、接受與反思美國對中國現(xiàn)當代小說研究
在美國漢學界此種研究視角的共時交匯和歷時演變中,中國學界也擺脫了早期的“閉目塞聽”,開始接納并加入到“眾聲喧嘩”之中。正如《小說研究》中指出從小說審美形態(tài)的轉(zhuǎn)換、文學史觀念的開拓、文學史講述方式的創(chuàng)新以及重新確立文學經(jīng)典等層面,漢學界都為中國學界提供了跨文化視野下的多重闡釋空間,中國現(xiàn)當代小說的意義外延也因此延展開來。但同時,也必須看到中國學界對漢學研究依舊存在的盲視。就目前的研究現(xiàn)狀來說,中國學界對海外漢學的“批評之批評”還存在“拿來主義”之嫌,研究成果也主要集中在幾位著名漢學家,尤其是華人學者的主要觀點之上,其他尚未在國內(nèi)學界引起較大影響的學者及其著作都較少譯介到國內(nèi),這也從某種程度上造成了分析討論的偏頗。反觀美國漢學界對中國現(xiàn)當代文學的認識,同樣存在著視野狹窄的問題,研究對象集中且范圍較小,這部分原因是國外的中國現(xiàn)當代小說譯介情況并不理想,缺乏優(yōu)秀的翻譯者,同時也由于漢學家“狹洋自重”的情結(jié),造成了對某些現(xiàn)當代文本的消費式解讀。對此,該書對美國漢學界文學批評方法論予以了整體性反思和重審,旨在警惕國內(nèi)在對海外漢學研究中不致淪為某種程度上的“傀儡”和“附庸”,進而倡導(dǎo)國內(nèi)在相關(guān)研究中保持應(yīng)有的自信。
綜上,經(jīng)過對不同的考察視角的考察分析后,《小說研究》認為從歷時的角度能夠看出美國漢學界現(xiàn)當代小說考察視角的演變過程,“相關(guān)研究經(jīng)歷了以文本視角為本位的早期階段、以多重視角并存為特征的發(fā)展階段,進而逐漸轉(zhuǎn)向關(guān)注與運用新興媒介,從而不斷拓展與融會相應(yīng)研究空間的綜合發(fā)展時期。”{1}在《小說研究》的最后部分頗具意味地對“中國文學走出去”的問題予以了極具創(chuàng)見的闡發(fā),這不僅是中國學界必須面對的國族文化傳播的問題,同時也是對文學的“世界性”的回應(yīng)?!八街?,可以攻玉”此話固然不錯,但也應(yīng)該明白“他山之石,何以攻玉”。在對美國相關(guān)文論的評判與反思中指出中國文學的世界走向,這正是該書的旨歸。