摘 要:典故詞語是由典故演化而來的,是中國文化傳承的重要載體,具有豐富的文化內(nèi)涵,在對外漢語教學(xué)中開展典故詞語教學(xué)具有重要的意義。本文闡釋了典故詞語在對外漢語教學(xué)中的重要意義,對對外漢語教材中的典故詞語進(jìn)行了考察分析,最后提出相應(yīng)的教學(xué)建議。
關(guān)鍵詞:對外漢語 典故詞語 文化內(nèi)涵 教學(xué)策略
典故是中國古代重要的文化遺產(chǎn),一直深受大眾的喜愛并被廣泛使用,它在歷史發(fā)展和文化傳承過程中具有重要的意義。學(xué)習(xí)和研究典故有助于我們了解歷史,更好地傳承中國傳統(tǒng)文化。要研究典故詞語,首先要厘清典故和典故詞語的區(qū)別。從前人的研究成果來看,典故和典故詞語起初并沒有嚴(yán)格的區(qū)分,是混為一談的。學(xué)術(shù)界最先對典故和典故詞語進(jìn)行區(qū)分的是管錫華先生,他在1995年發(fā)表的《論典故詞語及其使用特點和釋義方法》一文中,對典故和典故詞語進(jìn)行了區(qū)分,并對典故詞語的使用特點和釋義方法進(jìn)行了分析。1997年,王光漢的《論典故詞語的詞義特征》一文詳細(xì)闡述了典故詞詞義的五個特征。而后,典故詞語受到越來越多的人的關(guān)注和研究。
典故的來源紛繁復(fù)雜,包括寓言故事、歷史故事、神話傳說、名家之言等,但一般來說,典故都有明確的源頭。典故詞語是從典故演化而來的詞語。兩者的區(qū)別在于:“典故是未經(jīng)壓縮的故事、傳說、古籍或詩文,不斷被使用和引用,是故事內(nèi)容;典故詞語是由典故演化概括而來的詞,是典故凝縮變化后的表現(xiàn)形式,包含豐富的思想內(nèi)容。”①在實際的對外漢語教學(xué)中我們發(fā)現(xiàn),隨著學(xué)習(xí)的深入,中高級階段的教材中會涉及一些典故詞語,但數(shù)量有限,編排和釋義也不盡合理,遠(yuǎn)不能滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需求,也尚未引起對外漢語教師足夠的重視。
一、典故詞語教學(xué)在對外漢語教學(xué)中的意義
對外漢語教學(xué)經(jīng)過幾十年的發(fā)展,受到越來越多的人的重視,研究也由原來的語音、詞匯和語法方面逐漸向更多方面拓展。但就目前的研究成果來看,典故詞語的本體研究已經(jīng)非常豐富和全面,對外漢語教學(xué)中的典故詞語教學(xué)研究卻成果有限,尚未引起人們足夠的重視。典故詞語相對于成語、慣用語來說,在教材中所占的比重較少。典故詞語學(xué)習(xí)是留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)的重要內(nèi)容,要提高學(xué)生的語言表達(dá)能力和跨文化交際能力,典故詞語的學(xué)習(xí)必不可少。
(一)有助于學(xué)生漢語水平的提高
語言學(xué)習(xí)是一個循序漸進(jìn)的過程,從語音、詞匯、語法開始,逐漸向高級別延伸。在初級階段,教師更多地把重心放在語音、詞匯和語法訓(xùn)練上,目的是幫助學(xué)生打好基礎(chǔ),日常交際也主要以簡單的口語訓(xùn)練為主,很少用得到典故詞語,但到了中高級階段,學(xué)生的詞匯量有了大幅度的提升,學(xué)習(xí)的需求和理解能力也有了一定的提高,這時候教師就應(yīng)該有意識地加強(qiáng)成語和典故詞語的教學(xué),讓學(xué)生在日常的口語表達(dá)和書面語表達(dá)中有意識地自然運(yùn)用,突破詞匯的障礙,通過恰當(dāng)運(yùn)用典故詞語,含蓄、言簡意賅地表達(dá)自己的思想感情,從而提高漢語水平。
(二)有助于學(xué)生了解和學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化
典故詞語來源豐富,從歷史故事、神話傳說、名人名言到古籍詩文,無一不是歷史留給我們的精華和瑰寶,承載了中華民族幾千年的歷史文化,展現(xiàn)了不同時期的社會發(fā)展、文明進(jìn)程和人們的思想意識形態(tài),是中華民族智慧的結(jié)晶。在長期的使用過程中,典故詞語一直保持著旺盛的生命力。留學(xué)生習(xí)得和認(rèn)知典故詞語,是了解中國歷史和傳統(tǒng)文化的重要途徑。例如“紅娘”本來是一個人名,她是中國元代經(jīng)典雜劇《西廂記》中的一個侍女,其侍奉的小姐女主人公崔鶯鶯和男主人公張生一見鐘情,互生情愫,但由于兩人身份懸殊,遭到崔母極力反對,導(dǎo)致他們遲遲不能在一起。后來,聰明伶俐的紅娘從中撮合,促成了美好姻緣。后來人們就把“紅娘”作為幫助別人完成美好姻緣的人的代稱。學(xué)習(xí)典故詞語,不僅可以了解詞語背后的故事,還能學(xué)習(xí)到豐富的傳統(tǒng)文化知識。
(三)有助于提高學(xué)生的跨文化交際能力
對外漢語教學(xué)的目的是培養(yǎng)學(xué)生的漢語交際能力,讓學(xué)生能夠運(yùn)用漢語自如地交流和表達(dá)自己的思想情感。由于背景文化的差異,很多留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時,他們的思維方式、表達(dá)習(xí)慣等還是自己本民族的,很難完全融入到漢語文化環(huán)境當(dāng)中,有時候甚至?xí)?dǎo)致文化沖突。避免文化沖突需要留學(xué)生們具有一定的跨文化交際能力。而跨文化交際能力的提高離不開對目的語國家文化的充分了解和學(xué)習(xí)。留學(xué)生在學(xué)習(xí)典故詞語時,會接觸到中國古代的各種文化知識,例如學(xué)習(xí)“杜康”一詞可以了解中國古代的酒文化;學(xué)習(xí)“月老”一詞可以了解中國古代的婚俗文化;學(xué)習(xí)“問鼎”一詞可以了解春秋時期的歷史知識等等。對外漢語教學(xué)中開展典故詞語教學(xué)可以增進(jìn)留學(xué)生對中國傳統(tǒng)文化的了解,有助于提高他們的跨文化交際能力。
二、對外漢語教材中的典故詞語考察分析
教材是教學(xué)的基礎(chǔ)和依據(jù),教材的優(yōu)劣直接影響學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣和教學(xué)效果。為此,我們選取了北京語言大學(xué)出版社2000年出版的對外漢語教材《橋梁》(上下冊),對課文、生詞以及練習(xí)中的典故詞語進(jìn)行了統(tǒng)計分析?!稑蛄骸罚ㄉ舷聝裕┕灿?0課,每一課包括1篇主課文和3篇副課文,內(nèi)容涉及經(jīng)濟(jì)、政治、教育、職業(yè)、健康、文化、道德、婚姻家庭、法律等各方面,有記敘文、散文、議論文等不同體裁,這保證了統(tǒng)計材料的全面性和代表性。此外,考慮到典故詞語的復(fù)雜性,為了更加準(zhǔn)確和規(guī)范地進(jìn)行統(tǒng)計,我們的統(tǒng)計標(biāo)準(zhǔn)主要參照陳燕(2013)《〈現(xiàn)代漢語詞典〉典故詞語通用度研究》一文。
(一)《橋梁》(上下冊)中的典故詞語統(tǒng)計
《橋梁》(上下冊)共有生詞2500個左右,共包括典故詞語24個,在所有的典故詞語中,雙音節(jié)典故詞語共8個,分別為:“紅娘、月老、多心、步伐、觀光、光陰、久違、跳槽”。三音節(jié)典故詞語共3個,分別是:“不敢當(dāng)、偽君子、閉門羹”。四音節(jié)典故詞語一共12個,分別是:“一心一意、名列前茅、出類拔萃、模棱兩可、不約而同、了若指掌、張冠李戴、毛遂自薦、徐娘半老、三令五申、兢兢業(yè)業(yè)、天長地久”。八音節(jié)典故詞語共1個:“差之毫厘謬以千里”。
(二)《橋梁》(上下冊)中的典故詞語分析
《橋梁》(上下冊)中共有生詞2500個左右,其中典故詞語24個,占所有詞匯量的0.1%左右。由此可見,典故詞在生詞中所占的比例是非常小的。從學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)需要的角度出發(fā),應(yīng)該適當(dāng)增加典故詞語的比重。從教材中典故詞語的分布情況來看,數(shù)量分布不平衡,沒有一定的規(guī)律,有的課文當(dāng)中接連出現(xiàn)了兩三個,有的課文中一個也沒有,這不利于學(xué)習(xí)者對典故詞語的逐步學(xué)習(xí)和掌握。有的課文中出現(xiàn)了典故詞語,但大多沒有注釋。一些難度較大的典故詞語,如果沒有注釋,學(xué)生就不容易理解詞義,也理解不了典故詞語的文化內(nèi)涵?!稑蛄骸罚ㄉ舷聝裕┲谐说诙n副課文后面有對“紅娘”一詞進(jìn)行詳細(xì)的注釋以外,其他的典故詞語均沒有注釋。另外,課本當(dāng)中沒有設(shè)計與典故詞語相關(guān)的練習(xí)進(jìn)行鞏固。綜上所述,教材中的典故詞語無法滿足學(xué)生的學(xué)習(xí)需要。這跟對外漢語教學(xué)一直把重心放在語音、常用詞匯和語法方面有關(guān)。要提高學(xué)生的漢語水平,讓學(xué)生能夠準(zhǔn)確、自如地表達(dá)自己的思想感情,就必須學(xué)習(xí)典故詞語。對外漢語教材應(yīng)該增加典故詞語的數(shù)量,并按一定規(guī)律進(jìn)行合理的編排。
三、典故詞語教學(xué)方法建議
典故詞語雖然在漢語詞匯中所占的比例并不算大,但作為中華文化的瑰寶,它深刻展現(xiàn)了不同時期的社會發(fā)展、文明進(jìn)程和人們的思想意識形態(tài)。
(一)追根溯源
典故詞語有的來自歷史故事,有的來自神話傳說,有的來自古代詩文,內(nèi)容非常廣泛。教師在進(jìn)行典故詞語教學(xué)時,可以采用講故事的方式,把典故詞語所要表達(dá)的核心意義傳達(dá)給學(xué)生,幫助學(xué)生理解記憶。例如“閉門羹”一詞,最早出自唐代馮贄《云仙雜記》:“史鳳,宣城妓也,待客以等差……下列不相見,以閉門羹待之?!敝v的是中國古代在宣城有一個叫史鳳的妓女,長得非常漂亮,而且多才多藝,很多男子都慕名而來,想一睹芳容,但是史鳳非常清高,她并不是所有人都見,而是把想要見她的人分成不同的等級,區(qū)別對待:上等的男子可以和她見面,下等的男子被拒絕,但可以享用為他們準(zhǔn)備的羹湯。后來,“閉門羹”成為拒絕別人的代名詞,并一直沿用到今天。通過追根溯源,不但能夠讓學(xué)生準(zhǔn)確理解典故詞語的意思,還能夠加深記憶,有助于準(zhǔn)確應(yīng)用。
(二)注重傳授典故詞語背后的文化內(nèi)涵
漢語典故詞語蘊(yùn)含了豐富的傳統(tǒng)文化內(nèi)涵。例如“出類拔萃”一詞出自中國古代戰(zhàn)國時期偉大的思想家孟子的《公孫丑·上》:“圣人之于民,亦類也。出于其類,拔乎其萃,自生民以來,未有盛于孔子也?!币馑际鞘ト撕推渌艘彩峭?,但圣人已經(jīng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出、高過其他人了。自有人類以來,沒有人比孔子更偉大了。后來“出類拔萃”一詞用來形容品德和才華出眾。教師在教授“出類拔萃”一詞時,可以把這個詞的文化背景給學(xué)生作簡單介紹,讓學(xué)生對以孔孟二人為代表的儒家文化有基本的了解。
(三)強(qiáng)化練習(xí)
典故詞語的習(xí)得需要不斷地強(qiáng)化練習(xí)。很多教材并沒有設(shè)計專門針對典故詞語的釋義和練習(xí),這不利于學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握。教師在教學(xué)中可以根據(jù)需要,自行設(shè)計練習(xí),讓學(xué)生理解掌握并可以自如運(yùn)用。合理的練習(xí)設(shè)計能夠幫助學(xué)生更好地習(xí)得典故詞語。
語言和文化密不可分,要學(xué)好一門語言,必須學(xué)習(xí)語言背后的文化。漢語典故詞語是中華民族的智慧結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的文化內(nèi)涵,教師應(yīng)當(dāng)引導(dǎo)學(xué)生主動探究詞語背后的文化意義,突破文化障礙,達(dá)到學(xué)以致用的目的。
注釋:
①許茜.對外漢語高級階段的典故詞語研究[D].長沙:湖南師范大
學(xué)碩士學(xué)位論文,2014,第5頁.
參考文獻(xiàn):
[1]管錫華.論典故詞語及其使用特點和釋義方法[J].安徽大學(xué)學(xué)報
(哲學(xué)社會科學(xué)版),1995,(1).
[2]王光漢.論典故詞的詞義特征[J].古漢語研究,1997,(4).
[3]曹煒.現(xiàn)代漢語典故詞初探[J].廣西社會科學(xué),2005,(1).
[4]亓文香.略論漢語典故詞語折射出的中國文化內(nèi)涵[J].人文雜
志,2012,(4).
[5]王萌.對外漢語教學(xué)及對外漢語教材中的典故熟語研究[D].西
安:陜西師范大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
[6]陳燕.《現(xiàn)代漢語詞典》典故詞語通用度研究[D].青島:中國海
洋大學(xué)碩士學(xué)位論文,2013.
(張飛祥 云南文山 文山學(xué)院人文學(xué)院 663000)