尤云弟
(浙江大學(xué)馬克思主義學(xué)院,浙江杭州310028)
思政與法律
經(jīng)典的新釋:《共產(chǎn)黨宣言》譯介的悖論
尤云弟
(浙江大學(xué)馬克思主義學(xué)院,浙江杭州310028)
《共產(chǎn)黨宣言》譯介過程中產(chǎn)生了語義新闡釋。文章對比《共產(chǎn)黨宣言》的多種譯本,分析其中的主要代表觀點(diǎn),認(rèn)為不同學(xué)者譯介《共產(chǎn)黨宣言》存在著理解的意義與原文的意義互相對立的悖論,主要表現(xiàn)為個人與私有的悖論、標(biāo)準(zhǔn)與對象的悖論、實用與研究的悖論、決裂的內(nèi)涵悖論、譯本版本的悖論、財富來源的悖論、歷史的邏輯悖論、自由的關(guān)系悖論、個體與社會的悖論以及目的與方法的悖論?!豆伯a(chǎn)黨宣言》本身并不存在以上的多種悖論,可見悖論產(chǎn)生于多位學(xué)者的譯介過程中。
《共產(chǎn)黨宣言》;經(jīng)典譯介;悖論
隨著時代的發(fā)展,當(dāng)代學(xué)者譯介傳播《共產(chǎn)黨宣言》(以下簡稱《宣言》)的過程中,賦予了經(jīng)典著作時代烙印的新闡釋。已有的研究成果較多關(guān)注《宣言》“當(dāng)代價值、科學(xué)性、現(xiàn)代性和中國化”等議題,甚至有些學(xué)者簡單認(rèn)為21世紀(jì)初“我們時代的特點(diǎn)”是全球化和中國特色①潘惠香、王永明:《馬克思主義哲學(xué)當(dāng)代性研究新動向》,《社會科學(xué)戰(zhàn)線》2006年第5期,第261-266頁。,忽視經(jīng)典著作當(dāng)代譯介過程中多種多樣的新變動。迄今為止,在討論經(jīng)典論著的當(dāng)代譯介過程中主要存在兩個問題:其一,對當(dāng)代譯介的過程缺乏探討;其二,誤讀經(jīng)典論著。因此,本文考察多種《宣言》的譯本闡釋,從中概括學(xué)者譯介經(jīng)典著作的過程中產(chǎn)生的10種悖論。認(rèn)真解析譯介過程中產(chǎn)生的悖論現(xiàn)象,有利于人們更好地理解和領(lǐng)會《宣言》的精髓,達(dá)到學(xué)以致用。
在譯介經(jīng)典方面,橫向發(fā)展的思維模式常常導(dǎo)致人們對不同內(nèi)涵的概念進(jìn)行簡單類比,甚至互換。以理解《宣言》消滅私有制的主張為例,表面上看來,《宣言》既主張消滅私有制,又主張實行“個人所有制”,這似乎是矛盾的。為了解決這個矛盾,有譯者把“個人所有制”和“私有制”混為一談?!八戎该總€勞動者都平等地占有共同的生產(chǎn)資料,也指社會總勞動產(chǎn)品在做了必要的扣除后,作為消費(fèi)品分配給個人,個人作為‘各個私的個人’擁有私有財產(chǎn)?!雹陉P(guān)鋒:《“共產(chǎn)主義”存在私有財產(chǎn)嗎——對<共產(chǎn)黨宣言>和“個人所有制”的新解讀》,《中山大學(xué)學(xué)報論叢》2003年第6期,第181-186頁。這一片面理解的實質(zhì),在于錯誤地把“個人所有”與“私有財產(chǎn)”畫等號。在馬克思主義經(jīng)典作家那里,“個人”與“私有”是兩個概念。不僅《宣言》強(qiáng)調(diào)“每個人的自由發(fā)展是一切人的自由發(fā)展的條件”③馬克思、恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,出自《馬克思恩格斯選集(第1卷)》,人民出版社1972年版,第273頁。,而且在全部的馬克思主義經(jīng)典作品中都試圖揭示“個人”的價值。“個人財產(chǎn)”的神圣性,在馬克思主義那里,與個人物質(zhì)存在的“神圣性”是統(tǒng)一的。其神圣性在于它是個人創(chuàng)造的僅供個人再生產(chǎn)以及滿足自己“日益增長的物質(zhì)和文化的需要”。這種財產(chǎn)是“個人的同時又是社會的財產(chǎn)”①恩格斯:《反杜林論》,出自《馬克思恩格斯選集(第3卷)》,人民出版社1972年版,第327頁。。相反,“私有制”一詞在《宣言》中是有明確界定的:“把資本變?yōu)閷儆谏鐣w成員的公共財產(chǎn),這并不是把個人財產(chǎn)變?yōu)樯鐣敭a(chǎn)。這里所改變的只是財產(chǎn)的社會性質(zhì)。它將失掉它的階級性質(zhì)?!雹隈R克思、恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,出自《馬克思恩格斯選集(第1卷)》,人民出版社1972年版,第226頁。正是有這樣明確的區(qū)分,《宣言》才主張消滅私有制,保障“個人財產(chǎn)”。在消滅私有制的前提下,“個人財產(chǎn)”才有可能得到保障。馬克思在《資本論》中明確指出:“資本主義的私有制(capitalist private property),是對個人的、以自己勞動為基礎(chǔ)的私有制(individual private property)的第一個否定。但是資本主義生產(chǎn)由于自然過程的必然性,造成了對自身的否定。這是否定的否定,這種否定不是重建私有制,而是在資本主義時代的成就的基礎(chǔ)上,也就是說,在協(xié)作和對土地及靠勞動本身生產(chǎn)的生產(chǎn)資料的共同占有的基礎(chǔ)上,重新建立個人所有制(individual property)?!雹弁跽裰?《論<共產(chǎn)黨宣言>中關(guān)于“消滅私有制”譯法的正確性》,《生產(chǎn)力研究》2005年第2期,第5-6頁。
當(dāng)代譯介具有此刻時間意義的概念范疇,即一切都要以當(dāng)下的意義為準(zhǔn)則進(jìn)行價值判斷。此刻是主體進(jìn)行思維的臨界點(diǎn),正是在當(dāng)代這個過去與未來的臨界點(diǎn)上,主體認(rèn)識的價值判斷帶有不可避免的主觀性和片斷性。
有學(xué)者對《宣言》進(jìn)行文體分析,其分析的價值判斷恰恰不是文體學(xué)意義上的歷時價值,而是分析者強(qiáng)烈的主觀認(rèn)知。聶錦芳提出:“就《宣言》的定稿而言,第一,四個章節(jié)之間的層次劃分不分明,在論述的內(nèi)容上有重復(fù);第二,敘述風(fēng)格不一致,有的偏于說理論證,有的則只是羅列材料和觀點(diǎn);第三,篇幅長短不均衡,第一章最長,最后一章最短,相差竟有11頁之多;第四,論證節(jié)奏不一致,有的徐徐道來,視野宏富,有的則以句為段,只提出論點(diǎn)、措施而沒有分析……這種地位的確立并不完全是由其本身的思想和內(nèi)容奠定的,更主要的是由后繼者對它總體思想中的某些部分的突出強(qiáng)調(diào)和與實踐的緊密結(jié)合而形成的?!雹苈欏\芳:《經(jīng)典的地位是如何確立的——<共產(chǎn)黨宣言>創(chuàng)作史、傳播史新探》,《學(xué)術(shù)研究》2004年第12期,第5-10頁。實際上,這種以文本結(jié)構(gòu)為標(biāo)準(zhǔn)的批評——“敘述風(fēng)格不一致”是武斷、任意的,實則乃狹隘的理解視角,以主觀的認(rèn)知水平作為標(biāo)準(zhǔn)來判斷博大精深的經(jīng)典。另外,武斷認(rèn)為經(jīng)典地位的確定不完全是由其自身思想和內(nèi)容決定的,這種分析無視這樣一個事實:一部思想內(nèi)容不深刻的理論著作如何能讓如此多的人接受它,如何能成為全世界范圍內(nèi)若干國家政黨的思想武器?同類文獻(xiàn)汗牛充棟,從莫爾的《烏托邦》到世界各國的社會主義理論著作,經(jīng)典之作比比皆是,為什么唯獨(dú)《宣言》能夠產(chǎn)生如此廣大的深遠(yuǎn)影響?原因恰恰在于《宣言》的語言是一種深刻地?fù)軇尤诵南业木克囆g(shù),說理透徹、明晰,論證簡潔、干練,同時又以其思想內(nèi)容的科學(xué)性與先進(jìn)性屹立于眾多社會主義學(xué)說著作之上。一部著作的傳播程度固然有傳播的因素,但決定因素還是著作本身的藝術(shù)及其思想內(nèi)容。
當(dāng)代譯介臨界點(diǎn)上的思維稍縱即逝,使得主體的價值判斷以眼下目的為判斷標(biāo)準(zhǔn),從感性的功利角度來確定事物的價值,而不管其歷時的意義。
有學(xué)者將《宣言》的實用與學(xué)者研究之間進(jìn)行割裂式的分析,受到其他學(xué)者強(qiáng)烈反對,認(rèn)為經(jīng)典作品不在于其結(jié)構(gòu)形式,而在于其思想內(nèi)容。這就是說,承認(rèn)別人對《宣言》結(jié)構(gòu)的批評,不承認(rèn)別人對《宣言》內(nèi)容的批評。這種觀點(diǎn)依舊是不成熟的譯介思維。譬如,馬擁軍提出:“聶文不是把《宣言》看作無產(chǎn)階級解放自身的理論武器,而是看作學(xué)者書齋里的高頭講章?!雹蓠R擁軍:《<共產(chǎn)黨宣言>與馬克思主義“經(jīng)典”的讀法——與聶錦芳先生商榷》,《學(xué)術(shù)研究》2005年第6期,第5-10頁。這種觀點(diǎn)把“理論武器”看成是實踐上“實用”的東西,而把學(xué)者書齋里的“高頭講章”看成是“不實用”的東西,不僅表現(xiàn)了對學(xué)者“高頭講章”的輕視(即對理論研究的漠視),而且把“理論武器”與“高頭講章”割裂開來。持這種觀點(diǎn)者忘記了《宣言》也是馬克思這位“學(xué)者”在“書齋”里寫出來的“高頭講章”。
夸大語義內(nèi)涵,產(chǎn)生對“兩個決裂”的誤讀。俞吾金認(rèn)為,將《宣言》第二章關(guān)于“兩個決裂”一段話中的德文詞berliefert翻譯為“傳統(tǒng)的”是不妥當(dāng)?shù)模恰皩︸R克思思想的曲解”,這種曲解“給社會和文化的發(fā)展造成極為嚴(yán)重的后果”。這種曲解即“同傳統(tǒng)的觀念實行最徹底的決裂”的文化虛無主義了①轉(zhuǎn)引自宋書聲、楊金海、蔣仁祥:《關(guān)于<共產(chǎn)黨宣言>中“兩個決裂”論斷的翻譯和理解——與俞吾金同志商榷》,《馬克思主義與現(xiàn)實》2001年第5期,第34-37頁。。
宋書聲對俞文進(jìn)行了富有學(xué)理的反駁。應(yīng)當(dāng)說,宋文的反駁既堅持譯文的正確性,又正確地闡釋了翻譯的學(xué)理問題。但在譯文正確性的前提下,宋文對“兩個決裂”的理解依然存在片面性:“馬克思主義的革命性就在于要打破一個舊世界,建立一個新世界。”②宋書聲、楊金海、蔣仁祥:《關(guān)于<共產(chǎn)黨宣言>中“兩個決裂”論斷的翻譯和理解——與俞吾金同志商榷》,《馬克思主義與現(xiàn)實》2001年第5期,第34-37頁。
第一,“同傳統(tǒng)的觀念實行最徹底的決裂”并不等于要“打破”舊世界。從“決裂”到“打破”的引申,正是對《宣言》誤解的核心所在。“決裂”是從“傳統(tǒng)觀念”中分離出來或是分道揚(yáng)鑣,并不一定就要完全“打破”,它體現(xiàn)了馬克思主義的科學(xué)態(tài)度——既要“徹底決裂”,又要集中抓主要矛盾,即“消滅私有制”。這里“決裂”的是觀念,是信仰問題,是指由信仰私有制的“合理性”轉(zhuǎn)向信仰“共產(chǎn)主義思想”的轉(zhuǎn)變。
第二,誤解還表現(xiàn)在對“觀念”內(nèi)涵的理解上。無論俞文還是宋文,對觀念這個中心詞的理解重心都轉(zhuǎn)移到“傳統(tǒng)”這個修飾詞上了。在他們看來,《宣言》“與傳統(tǒng)的觀念徹底決裂”等于把傳統(tǒng)的一切都剔除。正是在這個誤解的語義思維邏輯上,俞文把“文化虛無主義”這頂大帽子扣到譯文身上,而宋文又難以更有力地批駁俞文?!皞鹘y(tǒng)的觀念”“等于”“傳統(tǒng)的一切”這種簡單類比的思維模式,是導(dǎo)致誤解的根源。事實上,馬克思這兩個決裂是有其深刻的社會思潮背景的。在《宣言》誕生的時代,宗教信仰在歐洲經(jīng)歷著深刻變化,各種思想領(lǐng)域也在發(fā)生變化,“傳統(tǒng)觀念”含有對傳統(tǒng)宗教反叛的意義。巧合的是,在1847年前不久,一個英國小女孩馬麗安·艾文斯為了不去教堂做禮拜,不惜與相依為命的父親翻臉,這可以看作是“與傳統(tǒng)觀念徹底決裂”的最好例證。那是否可以把艾文斯看成是“共產(chǎn)黨”人呢?顯然不能,但她的實際言行正符合“兩個決裂”。這充分說明“兩個決裂”是時代的呼聲,代表了廣大人民要求變革的強(qiáng)烈愿望。因此,“與傳統(tǒng)決裂”是席卷歐洲思想界的大趨勢,而《宣言》只不過是順應(yīng)這個大趨勢而加了“徹底”的語氣詞,以與那些妥協(xié)的“決裂”相區(qū)別。正是這個原因,《宣言》一經(jīng)問世,才會立即成為經(jīng)典。
第三,兩個決裂的語義邏輯常常被誤解者忽視?!肮伯a(chǎn)主義革命就是同傳統(tǒng)的所有制關(guān)系實行最徹底的決裂;毫不奇怪,它在自己的發(fā)展進(jìn)程中要同傳統(tǒng)的觀念實行最徹底的決裂?!雹垴R克思、恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,出自《馬克思恩格斯選集(第1卷)》,人民出版社1972年版,第271頁。很顯然,因為要與傳統(tǒng)的所有制關(guān)系實行最徹底的決裂,所以必須與傳統(tǒng)的觀念實行最徹底的決裂??梢?,觀念的“決裂”絕不是目的,而只是手段和措施,而且決裂的是觀念,不是像俞文所說的等同于觀念的文化,因為觀念只是文化內(nèi)涵的一個部分。在這兩句語境中,還有前后一致的重大問題:其一,這種觀念是形成傳統(tǒng)所有制的觀念,而不是像宋文所理解的一切觀念;其二,傳統(tǒng)所有制是占統(tǒng)治地位的觀念,占統(tǒng)治地位的觀念只是傳統(tǒng)文化中的一部分,而不是傳統(tǒng)文化的全部;其三,所有誤解者都忘記了重要的限定詞“它在自己的發(fā)展進(jìn)程中”這個語境。這就是說,共產(chǎn)主義革命的發(fā)展是歷史性的,它在發(fā)展進(jìn)程中意味著不斷“決裂”,當(dāng)然也會與自己形成的傳統(tǒng)“決裂”。這種“決裂”是一種創(chuàng)新思想的體現(xiàn),是社會發(fā)展不斷完善的過程,是對傳統(tǒng)不斷超越的過程,當(dāng)現(xiàn)存的觀念嚴(yán)重阻礙“共產(chǎn)主義革命”時,“共產(chǎn)主義革命”就必須毫不猶豫地同傳統(tǒng)的觀念作“最徹底的決裂”。
綜上所述,“兩個決裂”體現(xiàn)的是創(chuàng)新的唯物史觀,而不是像俞文和宋文誤解的那樣,把“兩個決裂”推向極左和極右。
在對《宣言》的譯介中存在著研究對象設(shè)定的錯誤,在譯本版本上發(fā)生偏差。有學(xué)者忽視《宣言》的原創(chuàng)語言,在討論漢譯本時,要么把漢譯本看成是從英譯本轉(zhuǎn)譯過來的,要么把英譯本當(dāng)成作者的原創(chuàng)語言?!巴ㄟ^比較《宣言》英文本與漢譯本,可發(fā)現(xiàn)漢譯本存在幾處重大缺陷?!雹倭_伯中:《關(guān)于<共產(chǎn)黨宣言>漢譯本若干問題的分析》,《湘潭大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2002年第S1期,第20-22頁。該文在對照譯本時,忽視了兩個事實:其一,如果漢譯本是從英譯本轉(zhuǎn)譯過來的,那么這種漢譯本就不具備進(jìn)行對照的必要,因為轉(zhuǎn)譯本根本不具備作為討論的“問題”的條件;其二,如果漢譯本是從德文本直接譯過來的,那么用英譯本中的句子對照漢譯本的句子,也不具有可比性。這是譯本翻譯比較的重大問題,又是常識性的問題,在這種常識性錯誤的基礎(chǔ)上,認(rèn)為漢譯本存在這樣那樣的問題,其結(jié)論自然是毫無價值的。
對《宣言》立論基礎(chǔ)“剩余價值理論”存在片面理解。將“剩余價值理論”錯誤地理解為工人用暴力方式進(jìn)行革命的必然理由,導(dǎo)致社會主義革命方向較為片面,即不加區(qū)別、不審時度勢地一律采取暴力革命的方式,或者理解為工人階級與資本家階級之間的必然尖銳的斗爭。這些誤解將在實踐上導(dǎo)致嚴(yán)重的問題,在理論上也會把馬克思主義引向錯誤的方向。
事實上,馬克思這一獨(dú)創(chuàng)性的政治經(jīng)濟(jì)學(xué)觀點(diǎn)從理論上論證了“勞動創(chuàng)造價值”這一核心命題,是財富來源的本質(zhì)規(guī)律。這一理論的創(chuàng)立,從根本上確立了馬克思主義創(chuàng)新思想的內(nèi)核。這一理論要求現(xiàn)實的一切制度,都必須建立在以“勞動創(chuàng)造價值”這一創(chuàng)新的內(nèi)核上。正是基于這一理論,《宣言》才尖銳地批判了資本主義制度。因為資本主義制度曾經(jīng)是革命的、創(chuàng)新的和尊重勞動的,但背離了“勞動創(chuàng)造財富”這個起點(diǎn)。馬克思正是在這個起點(diǎn)上預(yù)言資本主義必然滅亡、社會主義必然勝利。換句話說,任何社會制度,只要背離了“勞動創(chuàng)造財富”這一最本質(zhì)的人類社會價值觀,都必然滅亡??梢?,馬克思政治價值觀的核心正是創(chuàng)新思想,并不是用來斗爭的思想武器。
對于“一切社會的歷史都是階級斗爭的歷史”的論斷,有種種誤解。《宣言》只是闡明社會歷史的總體特征和主要矛盾,并不等于把總體特征和主要矛盾與具體特征和具體矛盾不加區(qū)別地畫等號?!缎浴匪褂玫摹半A級”一詞并不是馬克思主義經(jīng)典作家的獨(dú)家發(fā)明,而是19世紀(jì)英國社會普遍使用的一個詞?!缎浴返恼Q生,正是對當(dāng)時社會總體特征的總結(jié)。對這一論斷的片面理解,會導(dǎo)致政治價值觀的極左偏向。
誤讀階級斗爭理論,主要是忘記了《宣言》序言中的重要原則:“隨時隨地都要以當(dāng)時的歷史條件為轉(zhuǎn)移”②馬克思、恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,《馬克思恩格斯選集(第1卷)》,人民出版社1972年版,第228頁。。階級斗爭是社會的總體特征,但不是說階級斗爭總表現(xiàn)為激烈的沖突。階級斗爭因時因地而表現(xiàn)程度不同。中國20世紀(jì)三四十年代的階級斗爭表現(xiàn)為共產(chǎn)黨領(lǐng)導(dǎo)下的勞苦大眾與統(tǒng)治階級之間的矛盾達(dá)到了不可調(diào)和的程度,除了暴力革命根本無法解決。“而這個斗爭現(xiàn)在已達(dá)到這樣一個階段,即被剝削被壓迫的階級(無產(chǎn)階級),如果不同時使整個社會永遠(yuǎn)擺脫剝削、壓迫和階級斗爭,就不再能使自己從剝削它、壓迫它的那個階級(資產(chǎn)階級)下解放出來。”③馬克思、恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,《馬克思恩格斯選集(第1卷)》,人民出版社1972年版,第232頁。因此,毛澤東科學(xué)地提出“槍桿子里面出政權(quán)”的偉大思想。但若不審時度勢,總是把階級斗爭的理解推到“不可調(diào)和”的程度,則是對《宣言》的片面譯介。
相當(dāng)多的社會主義國家和政黨之所以失去執(zhí)政地位,正是錯誤地估計了階級斗爭的結(jié)果?!缎浴分荚谙麥珉A級,而消滅階級的前提是消滅剝削。然而,社會主義陣營中卻存在著一批毛澤東所尖銳批判的那種“資產(chǎn)階級已經(jīng)撈了一把,現(xiàn)在該輪到我了”的背叛《宣言》的腐敗分子。正是這種思想和在實踐中存在的代替資產(chǎn)階級的新貴族階級,才導(dǎo)致那些社會主義國家共產(chǎn)黨執(zhí)政地位的喪失。因此,社會主義一經(jīng)建立,它的基礎(chǔ)就是消滅剝削,社會的一切施政目的都要以人的創(chuàng)新能力的全面發(fā)展為根本,而剝削則是阻礙人的自由全面發(fā)展的主要障礙。
《宣言》對于自由精神的誤解主要表現(xiàn)在把馬克思主義的自由與法治割裂并對立起來。“自由”一詞自19世紀(jì)初從西班牙傳到英國后,引發(fā)了英國巨大的政治改革,在某種意義上可以被看成是英國當(dāng)時國力達(dá)到世界第一的內(nèi)在動力之一。“孟德斯鳩談到英國人時說,他們在三大事上走在了世界其他民族的最前面:虔誠、商業(yè)和自由?!雹夙f伯·馬克思:《新教倫理與資本主義精神》,陜西師范大學(xué)出版社2002年版,第15頁。自由必然引發(fā)管理與自由的緊張關(guān)系,無政府主義就被當(dāng)成十惡不赦的大敵,在阿諾德這樣的精英知識分子眼中,自由甚至成為與文化相矛盾的“群氓”的習(xí)氣②阿諾德·馬修:《文化與無政府狀態(tài)》,韓敏中譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2002年版,第81頁。。但不管保守知識分子如何批評無政府主義,自由主義引發(fā)的無政府主義似乎并沒有減少它們向各領(lǐng)域進(jìn)軍的勢頭。自由主義首先進(jìn)軍的是政治領(lǐng)域,引發(fā)了英國政治的現(xiàn)代化改革。至少,在“自由”的旗幟下許多舊黨派最終形成聯(lián)合大黨,結(jié)束了英國19世紀(jì)30年代持續(xù)10年之久的政治自由化式的動蕩。自由主義最大的市場是在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域找到了廣闊天地,它引發(fā)的經(jīng)濟(jì)革命,無論在深度還是在廣度上,絲毫不亞于英國工業(yè)革命在科技領(lǐng)域的影響力。在這種背景下,“每個人的自由發(fā)展是一切人的自由發(fā)展的條件”被看作“《宣言》關(guān)于未來社會的核心命題”③葉汝賢:《每個人的自由發(fā)展是一切人的自由發(fā)展的條件——<共產(chǎn)黨宣言>關(guān)于未來社會的核心命題》,《中國社會科學(xué)》2006年第3期,第4-14頁。。
顯而易見,譯介在對《宣言》關(guān)于自由問題的理解上存在著兩種極端:一種是拼命抹殺《宣言》的自由精神;另一種是拼命拒斥對自由的限制。這兩種譯介的情感動機(jī),正是源于譯介主體的悖論情感結(jié)構(gòu)。
在解釋經(jīng)典里個體與社會的關(guān)系時,不可避免地存在著片面性。例如,對于《宣言》“代替那存在著階級和階級對立的資產(chǎn)階級舊社會的,將是這樣一個聯(lián)合體,在那里,每個人的自由發(fā)展是一切人的自由發(fā)展的條件。”④馬克思、恩格斯:《共產(chǎn)黨宣言》,《馬克思恩格斯選集(第1卷)》,人民出版社1972年版,第273頁。有學(xué)者誤解為:“個人的發(fā)展是在共同體中實現(xiàn)的,通過共同體個人才能獲得和控制全面發(fā)展其才能的手段,才有個人自由?!雹萑~汝賢:《每個人的自由發(fā)展是一切人的自由發(fā)展的條件——<共產(chǎn)黨宣言>關(guān)于未來社會的核心命題》,《中國社會科學(xué)》2006年第3期,第4-14頁。這一引申,恰恰背離了《宣言》這個核心命題的主旨。按照這個“通過……才能”句式的理解,共同體成了個人自由發(fā)展的前提條件,這是一直以來對個人自由與集體控制悖論思維形成的慣性表述?!缎浴窂?qiáng)調(diào)的前提條件正是尊重人的創(chuàng)造力,由創(chuàng)造力形成生產(chǎn)力,由生產(chǎn)力形成巨大的社會力量?!肮餐w”“社會”這些概念只是過去一切統(tǒng)治階級的統(tǒng)治話語。從柏拉圖的《理想國》到亞里士多德的《政治學(xué)》,再到霍布斯的《論公民》,盡管表面上一再強(qiáng)調(diào)個人,但始終跳不出社會這個圈子。無論亞里士多德認(rèn)為人民為了“善”的目的組成“共同體”,還是霍布斯認(rèn)為人們?yōu)榱恕皭骸钡哪康慕M成“共同體”,幾千年來,人們都在反復(fù)強(qiáng)化這樣一個推斷模式:個人必然組成“共同體”,“共同體”必然組成“國家機(jī)器”。他們反復(fù)證明的一個核心命題,正是國家永遠(yuǎn)存在的必要性的體現(xiàn)。正是在與他們的政治價值觀“徹底決裂”的基礎(chǔ)之上,馬克思強(qiáng)調(diào):“個人的自由發(fā)展是一切人自由發(fā)展的前提。”這就意味著,國家的組織目的應(yīng)當(dāng)轉(zhuǎn)變?yōu)椤皞€人的自由發(fā)展服務(wù)”,成為“個人自由發(fā)展”的手段,而不是個人只有在社會中才能發(fā)展。因此,“以人為本”的政治價值觀,并不是要使人受到控制才能實現(xiàn)其創(chuàng)造力,而是首先要充分發(fā)展其創(chuàng)造力。
《宣言》的本旨在于:第一,個人的自由全面發(fā)展是前提條件,一切發(fā)展都以個人自由為出發(fā)點(diǎn);第二,個人與個人的關(guān)系是自由的聯(lián)合,這種聯(lián)合不以加害對方為前提;第三,在個人與社會的關(guān)系中,個人自由發(fā)展是前提條件,組成社會是個人自由發(fā)展的手段,而不是目的。因此,社會是手段,是個人自由發(fā)展的、聯(lián)合體,而不是用來控制個人發(fā)展的、凌駕于個人之上的東西,這才是“以人為本”的正確解讀。
有學(xué)者認(rèn)為,《宣言》“兩個必然的論證有著不可避免的局限性”①蔡曉良:《<共產(chǎn)黨宣言>與“兩個必然”理論的論證》,《理論月刊》2005年第2期,第11-13頁。,這正是僅從當(dāng)代資本主義視野來否定未來發(fā)展趨勢的表現(xiàn)。事實上,從剩余價值的發(fā)現(xiàn)到唯物史觀的形成,并不是馬克思主義的目的,而是手段。它作為方法論,充分闡明了人的創(chuàng)造性是高于一切的力量,任何社會都必須從“勞動創(chuàng)造世界”這個根本命題出發(fā),即人類的創(chuàng)新本質(zhì)出發(fā)。個人的自由發(fā)展是創(chuàng)新的物質(zhì)基礎(chǔ),這一唯物主義觀點(diǎn)繼承了亞里士多德“個體組成夫妻,再組成主仆,然后組成社團(tuán)”這樣一個樸素的唯物史觀。但馬克思的核心要旨不是重復(fù)亞里士多德的推論和命題,而是追根溯源,找到人類社會巨大力量的根本之所在——人的創(chuàng)造力。為什么要“消滅私有制”,“資本主義”為什么“必然滅亡”,“社會主義”為什么“必然勝利”,全都是因為個人的創(chuàng)造力?!皟蓚€決裂”充分說明了創(chuàng)新,兩個“必然”充分說明了創(chuàng)新的力量,而這一個前提條件最終落到創(chuàng)新的主體上。因為資本主義私有制是阻礙創(chuàng)新力量發(fā)展的制度,所以它必然滅亡,社會主義是全面解放創(chuàng)新力量的制度,所以它必然勝利。至于近期資本主義沒有滅亡,只不過因為它在阻礙創(chuàng)新力量的程度上沒有達(dá)到尖銳的程度;而某些社會主義沒有勝利,只不過因為它沒有解放創(chuàng)新力量。從這個意義上來說,它并不是真正的社會主義。
綜上所述,在《宣言》的當(dāng)代譯介中存在著理解的意義與原文的意義互相對立的悖論。本文拋磚引玉,對已發(fā)現(xiàn)的悖論進(jìn)行概括和總結(jié),希望引起更多的學(xué)者去關(guān)注并研究經(jīng)典著作譯介中的悖論現(xiàn)象。通過解析存在的悖論,給經(jīng)典著作的讀者帶來指導(dǎo),以便更全面、更辯證統(tǒng)一地看待《宣言》多種譯本傳達(dá)的蘊(yùn)意。
The New Interpretation of the Classic:Study on the Paradox of the Translation of Communist Manifesto
YOU Yundi
(Marxism School of Zhejiang University,Hangzhou,Zhejiang,310028,China)
The Communist Manifesto created new semantic interpretation in the process of translation.This paper compares a variety of translations of the Communist Manifesto,analyzes the main viewpoints.It is considered that different scholars translated the Communist Manifesto with paradoxes between the understood and original meanings,including the paradoxes of individual and private,standard and object,research and practical criticism,the paradoxes of connotation of break,edition,the source of wealth,logic of history,relationship of freedom,and the paradoxes of individual and society,purpose and method etc.The Communist Manifesto itself does not exist a variety of paradoxes which came from the process of translations.
Communist Manifesto;classic translation;paradox
10.3969/j.issn.1671-2714.2017.01.016
(責(zé)任編輯:毛紅霞)
2016-09-10
浙江大學(xué)中央高校基本科研業(yè)務(wù)費(fèi)專項資金資助課題
尤云弟,女,浙江溫州人,講師,研究方向為中國近現(xiàn)代史、中共黨史。
浙江樹人大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版)2017年1期