• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    海事英語漢譯技巧例析

    2017-01-04 12:41:40李帥孫成杰
    中國水運 2016年11期
    關(guān)鍵詞:翻譯技巧語言特點

    李帥+孫成杰

    摘 要:隨著經(jīng)濟全球化的不斷推進,世界航運市場正在迅速走向一體化。在這種背景下,中國也積極地從航運大國向航運強國邁進。在航運強國的建設(shè)過程中,中國有必要及時了解國際海事組織的各項重要會議及重大決議。因此,海事英語的漢譯工作也就尤為重要。海事英語有著明顯的結(jié)構(gòu)和語言特點,本文將通過案例分析的形式,分別從詞語、句子、語篇三個層面,重點介紹在翻譯海事英語的過程中遇到的具體問題及運用的翻譯技巧和方法。

    關(guān)鍵詞:海事英語;語言特點;翻譯技巧

    中圖分類號:U6-9 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1006—7973(2016)11-0072-04

    1 海事英語的語言特點和翻譯難點

    1.1 語言特點

    海事英語內(nèi)容多涉及法律法規(guī)和船舶檢驗工作,語言邏輯性強、句子復(fù)雜、結(jié)構(gòu)正式,具體表現(xiàn)為:在詞語層方面,經(jīng)常使用縮略語、專業(yè)術(shù)語、同義詞、拉丁語等;在句法層面:經(jīng)常使用被動句和結(jié)構(gòu)復(fù)雜的長句,包括橫向復(fù)雜結(jié)構(gòu)(并列結(jié)構(gòu))和縱向復(fù)雜結(jié)構(gòu)(主句、從句、狀語、定語構(gòu)成的復(fù)雜結(jié)構(gòu)),以確保文本意思完整準(zhǔn)確,消除歧義和曲解。隋桂嵐先生和張毅先生對海事法律英語如下描述:“海事法律英語用詞極為謹(jǐn)慎,行文非常正式、復(fù)雜、保守,廣泛使用非直接指稱(indirect reference)、情態(tài)動詞、拉丁語詞、古體語、法律術(shù)語和專業(yè)名詞,有極其復(fù)雜的長句和固定的語篇結(jié)構(gòu),形成一種神圣、莊嚴(yán)的文體?!绷终\先生對船檢英語的特點歸納為:“專業(yè)性極強、語法特征明顯、文體風(fēng)格嚴(yán)謹(jǐn)、法律色彩濃厚等。”

    1.2 翻譯難點

    第一,因譯者缺乏海事的相關(guān)業(yè)務(wù)知識,導(dǎo)致對專業(yè)術(shù)語或?qū)I(yè)表述讀不懂、翻不準(zhǔn)。第二,對長難句的理解和翻譯把握不準(zhǔn)。海事英語內(nèi)容多涉及國際公約、法規(guī),句子結(jié)構(gòu)較為復(fù)雜,多從句和被動結(jié)構(gòu)。 第三,如何處理譯文的銜接與連貫。毋庸置疑,英漢語在表達習(xí)慣上存在較大差異:英語注重結(jié)構(gòu),多使用長句、從句、被動句;而漢語注重語義,多使用短句、散句、主動句。

    針對上述幾點,筆者建議:第一,在海事英語的翻譯過程中,不斷參考專業(yè)書籍,及時向業(yè)內(nèi)人士請教;第二,仔細研究業(yè)內(nèi)權(quán)威譯本,掌握的常用翻譯方法,盡可能使譯文符合業(yè)內(nèi)行文習(xí)慣;第三,對譯文校稿時可擺脫英文文本束縛,按照漢語的表達習(xí)慣對譯文的通順度進行完善,這樣便可在忠實和通順之間找到平衡點。

    2 詞語層面

    在詞語層面,專業(yè)術(shù)語的翻譯是重點和難點,也是進一步翻譯句子、文段的基礎(chǔ)。專業(yè)術(shù)語不僅包括縮略語、術(shù)語和定義,還包括對普通詞語的專業(yè)譯法。在翻譯這類詞語時,譯者不僅要借助海事專業(yè)背景,還要參考已有的固定譯法,使譯文符合行業(yè)表達習(xí)慣,切不可“另辟蹊徑”。 例如,“ Cargo Ship Safety Construction Certificate ”已有的固定譯法是“貨船構(gòu)造安全證書”,該譯法多年來為業(yè)內(nèi)所認(rèn)可,因此不可再譯成“貨船安全構(gòu)造證書”。

    2.1 縮略語的翻譯

    海事英語中有些較為常見的縮略語,其形式常取英文全稱的首字母。但也有個別例外情況,如MARPOL(國際防止船舶造成污染公約),英文全稱為“ International Convention for the Prevention of Pollution from Ships ”, MARPOL是取MARine POLlution的前三個字母進行縮略。

    有些縮略形式(如IMO、SOLAS、GMDSS等)在海事行文中使用頻率很高,意思也相對單一明確,在翻譯時不容易出現(xiàn)錯誤。但也有一些縮略形式在不同的專業(yè)領(lǐng)域有不同的意思表述,翻譯時不加注意就容易出現(xiàn)錯誤,如PSC可以代表以下幾個全稱的縮略:港口國監(jiān)督(Port State Control)、太平洋科學(xué)委員會(Pacific Science Council)、生產(chǎn)調(diào)度與管理(Production Scheduling and Control)、公用事業(yè)委員會(Public Service Commission)等;RO可以代表:認(rèn)可組織(Recognized Organizations)、只接收(Receive Only)、只讀(Read Only)、雷達操作員(Radar Operator)等;NLS可以代表:液體有毒物質(zhì)(Noxious Liquid Substances)非線性系統(tǒng)(Non-Linear System)、空載起動(No-Load Start)、核定位信號(Nuclear Localization Signal)等。對于這類縮略形式,在翻譯時要根據(jù)文本的專業(yè)屬性以及具體文段的意思表述進行確定。同時,還要利用專業(yè)的詞典或電子資源作為輔助,必要時也可向?qū)I(yè)人士進行求證,這樣才能保證譯文的準(zhǔn)確性。

    為限制和規(guī)范外文縮略語的使用,維護漢語的純潔性,我國鼓勵對外語縮略語進行恰當(dāng)?shù)姆g后進入漢語詞匯,反對不加翻譯直接混入漢語中的外文縮略語。因此,在翻譯過程中,譯者應(yīng)盡量將其漢譯。

    2.2 常見詞語的專業(yè)譯法

    在海事英語中,許多詞語的常見釋義與其在海事英語中的專業(yè)譯法存在很大區(qū)別。對這類詞語進行翻譯時,一定要結(jié)合海事專業(yè)背景。同時,筆者對幾個常見詞語進行了歸納,詳見表2-1。

    例1 原文:Support staff are the personnel assisting survey and/or plan approval staff in connection with classification and statutory work.(黑體部分便于分析,下同)

    誤譯:后勤人員是指協(xié)助調(diào)查人員和/或圖紙審批人員進行船舶分類和法定工作的人員。

    正譯:后勤人員是指協(xié)助檢驗人員和/或圖紙審批人員進行船舶入級和法定工作的人員。

    2.3 術(shù)語和定義的翻譯

    術(shù)語和定義是相關(guān)公約的核心語匯,通常置于相關(guān)公約的開篇,數(shù)量一般為3 ~ 10 個。術(shù)語和定義通常信息量壓縮緊密、句子長且成分復(fù)雜,對其翻譯的準(zhǔn)確與否直接影響到對國際海事公約內(nèi)容的理解。因此,在翻譯時必須根據(jù)需要進行變化和調(diào)整。譯者在翻譯海事術(shù)語和定義時,可采用轉(zhuǎn)化詞性、增譯與減譯、調(diào)整句子內(nèi)部結(jié)構(gòu)等技巧。翻譯時應(yīng)根據(jù)具體翻譯內(nèi)容對上述技巧進行綜合運用。

    2.3.1 轉(zhuǎn)變動詞詞義

    術(shù)語和定義中常用到“ mean ”一詞,《21世紀(jì)大英漢辭典》對該詞作及物動詞使用時的其中一條解釋是“表示……的意思,意思是,作……解釋”,根據(jù)中文定義的表達習(xí)慣,在翻譯時可將其譯為“是指”。

    例2 原文:Recognized organization (RO) means an organization that has been assessed by a flag State, and found to comply with this part of the RO Code.

    譯文:認(rèn)可組織是指經(jīng)船旗國評估,認(rèn)為符合認(rèn)可組織規(guī)則此部分要求的組織。

    2.3.2 增譯與減譯

    在術(shù)語和定義中,為了保證定義的客觀性,避免出現(xiàn)任何感情色彩,英文常使用名詞性結(jié)構(gòu)。在翻譯時,就要根據(jù)漢語表達習(xí)慣的需要對對詞性進行轉(zhuǎn)化,或?qū)渥映煞诌M行相應(yīng)的增減。

    (1)增補主語、轉(zhuǎn)化詞性

    例3 原文:Authorization means the delegation of authority to an RO to perform statutory certification and services on behalf of a flag State as detailed in an agreement or equivalent legal arrangement taking into account the " Elements to be included in an Agreement" as set out in appendix 3 of this Code.

    譯文:授權(quán)是指船旗國根據(jù)協(xié)議或等效法律約定的詳細規(guī)定,考慮本規(guī)則附則3“協(xié)議中所含事項”的內(nèi)容,授予認(rèn)可組織代表其進行法定認(rèn)證服務(wù)的權(quán)利。

    分析:在上例的翻譯中,筆者根據(jù)語境,增補了主語“船旗國”,同時考慮到譯文的連貫,將兩個名詞性結(jié)構(gòu)“ the delegation of authority ”、“ taking into account ”分別譯為動詞詞組“授予……權(quán)利”、“考慮……”。

    (2)增補狀語

    例4 原文:Assessment means any activity to determine that the assessed entity fulfils the requirements of the relevant rules and regulations.

    譯文:評估是指判斷被評估實體是否滿足相關(guān)法規(guī)要求的任何活動。

    (3)“同類項”并譯

    例5 原文:Statutory certification and services means certificates issued, and services provided, on the authority of laws, rules and regulations set down by the Government of a sovereign State.

    譯文1:法定認(rèn)證服務(wù)是指根據(jù)主權(quán)國政府制定的法律、規(guī)則、條例所簽發(fā)的證書和提供的服務(wù)。

    譯文2:法定認(rèn)證服務(wù)是指根據(jù)主權(quán)國政府制定的法律法規(guī)所簽發(fā)的證書和提供的服務(wù)。

    分析:對比上例中的兩種不同譯法,我們不難發(fā)現(xiàn),譯文1雖然嚴(yán)格“忠實”于原文的表達結(jié)構(gòu),但明顯拗口,不符合中文的表達習(xí)慣;而譯文2的表達就顯得靈活,同時不影響對原文意思的傳達。

    2.3.3 調(diào)整句子內(nèi)部結(jié)構(gòu)

    多數(shù)術(shù)語和定義的句子形式為:定義項+中心詞+后置結(jié)構(gòu)。翻譯時,可以將后置結(jié)構(gòu)翻譯為中心詞的修飾語,即:定義項+修飾語+中心詞。對于句子較長、結(jié)構(gòu)復(fù)雜的定義,還可以拆成幾個分句進行翻譯。

    例6 原文:Interested parties(定義項) means any person or legal entity(中心詞) who can demonstrate a justified interest in the survey and certification process and includes, inter alia, clients of the RO, shipowners, ship operators, shipbuilders, equipment manufacturers, shipping industry interests or associations, marine insurance interests or associations, trade associations, governmental regulatory bodies or other governmental services and non-governmental organizations.

    譯文:相關(guān)方是指能夠在調(diào)查和認(rèn)證過程中表明合理利益的任何個人或法律實體,尤其指認(rèn)可組織的委托方、船舶所有人、船舶經(jīng)營人、船舶建造人、設(shè)備供應(yīng)商、航運業(yè)團體或協(xié)會、海上保險團體或協(xié)會、貿(mào)易協(xié)會、政府監(jiān)管當(dāng)局或其他政府服務(wù)機構(gòu)及非政府組織。

    分析:在上例的翻譯中,筆者將“ who ”引導(dǎo)的名詞性從句譯為中心詞“ any person or legal entity ”的前置修飾成分。同時,利用上文中提到的“轉(zhuǎn)變動詞詞義”將“ includes ”(本意為包括)譯為“指”,使其符合中文的定義習(xí)慣。

    3 句法層面

    筆者在此主要介紹兩類句子的翻譯,被動句和長句。長句又細分為縱向結(jié)構(gòu)和橫向結(jié)構(gòu)。下面通過例句分析的形式,具體闡述在翻譯上述兩類句子時用到的方法。

    3.1 被動句的翻譯

    在海事規(guī)則中,有些強制性規(guī)定不必說明行為者,或者對行為本身比對行為者更感興趣,因而大量使用被動句。而現(xiàn)代漢語中的多數(shù)被動句表示不愉快、不如意的感情色彩。另外,漢語的動詞不具備英語動詞那樣形態(tài)變化,因而主要依仗詞匯手段以及句式來表示被動語態(tài)。因此,對于被動句,筆者的原則是:首先考慮譯為主動句;不適合譯為主動句的,通過“由”、“被”、“受”、“經(jīng)”、“接受”等詞語手段譯為被動句。具體采用哪種譯法還需要根據(jù)原文的具體語境及漢語的表達習(xí)慣決定。

    例7 原文:If the trainee fails the written examination, or any part thereof; a single resit will be permitted. A candidate who fails the resit will be required to undergo the corresponding theoretical training again before being allowed to make another attempt at the examination.

    譯文:如果培訓(xùn)生沒能通過所有書面考試,可以允許其補考一次。沒有通過補考的應(yīng)試者,在下次考試前,應(yīng)被要求再次接受相關(guān)理論培訓(xùn)。(第一句譯為主動句,第二句譯為被動句)

    分析:在第一句的翻譯中,將原句的主語“ the trainee ”譯為譯文的賓語,“ be permitted ”譯為“允許其”;而在第二句中,保留原句的主語位置,將“ be required ”譯為“被要求”,符合現(xiàn)代漢語中“被”字表達負面感情色彩的習(xí)慣。

    另外,除了有傳統(tǒng)的被動句以外,還有結(jié)構(gòu)特點明顯的長被動結(jié)構(gòu)。在對這類被動結(jié)構(gòu)進行翻譯時,譯者不僅要考慮到處理被動句的技巧,還要使譯文結(jié)構(gòu)嚴(yán)格遵循原文結(jié)構(gòu)進行編排。

    3.2 長句的翻譯

    長句的翻譯是英語翻譯中的一個難點。之所以稱之為長句,是因為這些句子的主干附有各種從屬結(jié)構(gòu),包括介詞短語、非限定性短語、各種從句及分句等。這些結(jié)構(gòu)環(huán)環(huán)相扣,句中有句,使得整個句子不僅信息含量大,而且句子結(jié)構(gòu)和邏輯關(guān)系復(fù)雜。對于譯者來講,無論在其理解上,還是在其翻譯上,都存在較大困難。在翻譯這類句子時,最基礎(chǔ)也是最重要的一步就是要理解原文意思,理清邏輯關(guān)系。理解原文是整個翻譯過程的第一步,也是最關(guān)鍵、最容易出問題的一步。

    長句處理的形式千變?nèi)f化,但基本原則只有兩條,這就是拆句(漢譯英時是斷句)和改變順序。我們知道,漢語在表達復(fù)雜的概念時,習(xí)慣采用多個短句的形式。因此,在翻譯長句時,筆者的基本原則是:找出句子的主干部分,分析句子的邏輯關(guān)系,把句中修飾成分進行拆分,作為對句子主干部分的說明。在此基礎(chǔ)上,結(jié)合海事專業(yè)知識,按照漢語的表達習(xí)慣調(diào)整句子結(jié)構(gòu),正確譯出原句意思。

    3.2.1 縱向復(fù)雜結(jié)構(gòu)

    海事法律語篇的句子常常含有縱向復(fù)雜結(jié)構(gòu)(主句、從句、狀語、定語構(gòu)成的復(fù)雜結(jié)構(gòu))。在翻譯此類結(jié)構(gòu)時,常用的方法是拆譯法,即將英語的長句譯為漢語的多個短句。

    例8 原文:A flag State may enter into a written agreement to participate in combined monitoring/oversight activities with another flag State or States that have authorizations with the same RO provided that the level of detail regarding individual flag State requirements and individual flag State performance are addressed at a level equivalent to an oversight programme conducted by each of the individual flag State.

    譯文:為進行聯(lián)合監(jiān)控/監(jiān)督活動,船旗國可以與具有同一認(rèn)可組織的另一船旗國或其他多個船旗國簽訂書面協(xié)議。其條件是在聯(lián)合監(jiān)控/監(jiān)督活動中,單個船旗國需滿足的具體要求和工作完成的詳細情況,應(yīng)當(dāng)與每個認(rèn)可組織單獨開展監(jiān)督程序時相同。

    分析:上句共有62個單詞,句中無任何標(biāo)點,給譯者的理解和翻譯帶來了較大困難。翻譯時,找出句子主干成分,主語“ A flag State ”、謂語“ enter into ”、賓語“ written agreement ”,其他均為狀語或修飾成分;其中動詞不定式表目的,將其調(diào)整到譯文最前面;“ that have ...”從句修飾前面的“ flag State or States ”,譯為前置定語;將“ provided that ”引導(dǎo)的條件從句在翻譯時獨立成句,形成最終譯文。

    3.2.2 橫向復(fù)雜結(jié)構(gòu)

    除了縱向復(fù)雜結(jié)構(gòu)外,海事法律英語句中還有許多并列成分,構(gòu)成橫向復(fù)雜結(jié)構(gòu)。尤其是在公約和法規(guī)的序言部分,經(jīng)常出現(xiàn)此類橫向并列結(jié)構(gòu)。

    例9 原文:THE MARITIME SAFETY COMMITTEE,

    1. ADOPTS the Code for recognized organizations (RO Code), the text of which is set out in the annex to the present resolution;

    2. INVITES Contracting Governments to the 1974 SOLAS Convention and Parties to the 1988 Load Lines Protocol to note that the RO Code will take effect on 1 January 2015 upon the entry into force of the respective amendments to the 1974 SOLAS Convention and 1988 Load Lines Protocol;

    3. REQUESTS the Secretary-General to transmit certified copies of the present resolution and the text of the RO Code contained in the annex to all Contracting Governments to the 1974 SOLAS Convention and Parties to the 1988 Load Lines Protocol;

    4. ALSO REQUESTS the Secretary-General to transmit copies of this resolution and the annex to all Members of the Organization which are not Contracting Governments to the 1974 SOLAS Convention or Parties to the 1988 Load Lines Protocol;

    5. RECOMMENDS Governments concerned to use the recommendatory provisions contained in part 3 of the RO Code as a basis for relevant standards, unless their national requirements provide at least an equivalent degree of safety.

    譯文:海上安全委員會,

    1. 正式通過認(rèn)可組織規(guī)則,規(guī)則全文見本決議附錄;

    2. 提請1974年《海上人命安全公約》各締約國政府和1988年《載重線議定書》各締約方注意,認(rèn)可組織規(guī)則將于2015年1月1日與1974年《海上人命安全公約修正案》和1988年《載重線議定書修正案》一同生效;

    3. 要求秘書長將此項決議的認(rèn)證副本和附錄中的認(rèn)可組織規(guī)則發(fā)送給1974年《海上人命安全公約》的所有締約國政府及1988年《載重線議定書》的所有締約方;

    4. 同時要求秘書長將此決議的副本和附錄,發(fā)送給所有非1974年《海上人命安全公約》締約國政府,以及所有非1988年《載重線議定書》締約方的國際海事組織成員;

    5. 建議有關(guān)政府將認(rèn)可組織規(guī)則第3部分中的推薦性規(guī)定作為制定相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)的基礎(chǔ),除非其國內(nèi)要求規(guī)定了至少等效的安全程度。(黑體代表英文大寫內(nèi)容)

    分析:該句語法結(jié)構(gòu)簡單,邏輯關(guān)系清晰,翻譯時采取順譯法即可,無需對原句結(jié)構(gòu)進行明顯調(diào)整。當(dāng)然,對于句子成分復(fù)雜的橫向結(jié)構(gòu),翻譯時一定要結(jié)合縱向結(jié)構(gòu)的翻譯方法,如上文中提到的拆譯法、重組法等。需要特別注意的是,譯文中應(yīng)保留此類橫向結(jié)構(gòu)的文體特征,以達到原文莊嚴(yán)、雄偉的效果。

    4 語篇層面

    譯者經(jīng)常會發(fā)現(xiàn),有時每句話和每個詞的翻譯都準(zhǔn)確,但組合起來卻拗口,這就是在處理譯文語篇時出現(xiàn)了問題。而整個的語篇——篇章是翻譯決策的最終落腳點,是評判翻譯質(zhì)量的最后仲裁。因此,對譯文語篇處理關(guān)乎整個翻譯工作的成敗,其重要性不言而喻。結(jié)合所譯文本的具體情況,筆者將從語篇的“結(jié)構(gòu)特征”、“銜接與連貫”兩個方面介紹對譯文的處理。

    4.1 結(jié)構(gòu)特征

    海事英語具有明顯的結(jié)構(gòu)特征,主要表現(xiàn)在兩個方面:一是文本總體結(jié)構(gòu)清晰,語言表述注重準(zhǔn)確性和規(guī)范性;二是字位層面特點突出,多采用編號方式,廣泛使用大寫字母、斜體、分行等排版形式。翻譯時,譯者務(wù)必要尊重原文的語言風(fēng)格和結(jié)構(gòu)特征,語言表達應(yīng)客觀規(guī)范,語篇方式應(yīng)與原文相同。具體來說,譯文的編號、分行、斜體等形式要與原文保持一致,借助漢語黑體字來表達英文大寫字母,以保持原文規(guī)范莊重的結(jié)構(gòu)特征。具體形式參見例9,此處不再舉例。

    4.2 銜接與連貫

    銜接和連貫是語篇的兩個重要特征,銜接是將語句聚合在一起的語法及詞匯手段的統(tǒng)稱 ,是語篇表層的可見語言現(xiàn)象;而連貫是詞語、小句、句群在概念、邏輯上合理、恰當(dāng)?shù)剡B為一體的語篇特征。我們也可以這樣理解,銜接是語篇的結(jié)構(gòu)鏈,而連貫是語篇的邏輯鏈,兩者一顯一隱,共同組成表意完整、語言順暢的語篇。在翻譯時,譯者不能局限于原文的銜接方式,也不能照搬原文的結(jié)構(gòu)順序,而應(yīng)充分考慮兩種語言在銜接方式和思維習(xí)慣上的異同,以原文的銜接和連貫為基礎(chǔ),運用恰當(dāng)?shù)淖g文銜接手段,重新確定譯文的結(jié)構(gòu)順序,使譯文符合漢語表達習(xí)慣。

    例10 原文:Statutory certification and services means certificates issued, and services provided, on the authority of laws, rules and regulations set down by the Government of a sovereign State. This includes plan review, survey, and/or audit leading to the issuance of, or in support of the issuance of, a certificate by or on behalf of a flag State as evidence of compliance with requirements contained in an international convention or national legislation. This includes certificates issued by an organization recognized by the flag State in accordance with the provisions of SOLAS regulation XI-1/1, and which may incorporate demonstrated compliance with the structural, mechanical and electrical requirements of the RO under the terms of its agreement of recognition with the flag State.

    譯文:法定認(rèn)證服務(wù)是指根據(jù)主權(quán)國政府制定的法律法規(guī)所簽發(fā)的證書和提供的服務(wù)。這些認(rèn)證服務(wù)包括與證書簽發(fā)有關(guān)或利于證書簽發(fā)的審圖、檢驗和/或?qū)徍?。這些證書由船旗國或代表船旗國的組織簽發(fā),可以作為船舶符合國際公約或國內(nèi)立法要求的證明。這些證書還包括認(rèn)可組織根據(jù)海上人命安全公約第XI-1/1條規(guī)定簽發(fā)的證書,表明船舶已經(jīng)符合了認(rèn)可組織在與船旗國的認(rèn)可協(xié)議中對船舶在結(jié)構(gòu)和機電方面的要求。

    分析:銜接的手段可分為詞匯銜接、照應(yīng)、省略和替代。原文中用到的銜接手段具體包括詞匯銜接中的組合銜接“ laws, rules and regulations ”和同義銜接 “ SOLAS regulation XI-1/1 ”;照應(yīng)中的人稱照應(yīng)“ which ”、“ its ”和指示照應(yīng)“ this ”等。在語篇的銜接方面,筆者根據(jù)上下文語境,將“ laws, rules and regulations ”籠統(tǒng)地譯為“法律法規(guī)”,而根據(jù)詞匯的上下義關(guān)系將“ SOLAS regulation XI-1/1 ”中的“ regulation ”譯為“條”;并且將原文中“ this ”、“ which ”、“ its ”所指代的具體內(nèi)容分別譯出。在語篇的連貫方面,筆者對原句的結(jié)構(gòu)進行了拆分重組,對原句中的內(nèi)容信息進行了重新排列,以保證譯文語意完整連貫。

    5 關(guān)于翻譯

    翻譯過程絕不是簡單地完成對語言的轉(zhuǎn)換,將一種語言包含的信息用另一種語言傳達出來即可。對于譯者而言,翻譯不單是一種語言的轉(zhuǎn)換,更是一種思維活動。翻譯是以譯者為主體,以語言為轉(zhuǎn)換媒介的創(chuàng)造性思維活動。因此,翻譯過程需要譯者妥善處理因兩種語言差異而帶來的矛盾,從而完成對原文邏輯關(guān)系的轉(zhuǎn)換。

    在語言形式和邏輯關(guān)系的轉(zhuǎn)換過程中,譯者需要遵循一定的翻譯原則。如果將翻譯的原則簡單的概括為忠實和通順,那么筆者認(rèn)為有必要對忠實和通順作出說明。忠實不僅包括忠實地再現(xiàn)原文的思想,還應(yīng)再現(xiàn)原文的語言風(fēng)格和結(jié)構(gòu)特點;通順則講的是翻譯不能過于死板,要有一定的靈活性,需要譯者重新排列原文的內(nèi)容信息,靈活處理譯文的邏輯關(guān)系,通過銜接和連貫的各種手段使譯文符合目的語的表達習(xí)慣。

    參 考 文 獻:

    [1]黃靜(Huang Jing). 航海英語翻譯若干問題[J]. 《上海海事大學(xué)學(xué)報》,2008年第1期,90-94頁.

    [2]李九玲(Li Jiuling). 《基于功能理論的國際海事公約翻譯研究》[D]. 大連海事大學(xué),2008年.

    [3]林正錦(Lin Zhengjin). 船檢英語的特點與翻譯策略[J]. 《中國翻譯》,2011年第5期,74-78頁.

    [4]隋桂嵐、張毅(Sui Guilan, Zhang Yi). 海事法律英語的文體特征及其翻譯策略[J]. 《中國翻譯》,2006年第6期,63-67頁.

    [5]王雷鳴(Wang Leiming). 航運法律語言特征及翻譯方法——以1972年國際海上避碰規(guī)則為研究范本[J]. 《海外英語》,2012年第12期,170-171頁.

    [6]臧國寶、黎政(Zang Guobao, Li Zheng). 等效理論框架下的航海英語翻譯[J].《廣東海洋大學(xué)學(xué)報》,2011年第2期,69-73頁.

    [7]張曉峰(Zhang Xiaofeng). 國際海事組織公約中術(shù)語和定義的翻譯技巧[J]. 《上海海事大學(xué)學(xué)報》,2010年第6期,89-94頁.

    猜你喜歡
    翻譯技巧語言特點
    英—漢翻譯技巧在藝術(shù)英語文獻中的運用
    科技視界(2016年26期)2016-12-17 16:52:22
    淺談中國特色經(jīng)濟詞匯翻譯特點及技巧
    目的論視角下商務(wù)英語翻譯技巧
    資治文摘(2016年7期)2016-11-23 01:01:07
    翻譯目的論指導(dǎo)下的英語電影片名翻譯
    《作者自述》兩個譯本的對比賞析
    人間(2016年28期)2016-11-10 21:12:28
    材料化學(xué)專業(yè)英語中長難句翻譯技巧及解析
    考試周刊(2016年83期)2016-10-31 13:14:28
    高中歷史教學(xué)的語言特點淺析
    淺析法語新聞報刊的語言特點
    法律英語在司法應(yīng)用中的語言特點
    試析小學(xué)語文教學(xué)的語言特點
    亚洲国产日韩欧美精品在线观看| 色尼玛亚洲综合影院| 秋霞在线观看毛片| 99久久中文字幕三级久久日本| 国产一区二区在线观看日韩| 亚洲国产av新网站| 久久久久久久久久黄片| 久久久久久久久久黄片| 国产精品日韩av在线免费观看| 舔av片在线| 免费观看性生交大片5| 69av精品久久久久久| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 搡老妇女老女人老熟妇| 亚洲av一区综合| 一级毛片久久久久久久久女| 亚洲国产精品成人综合色| 天天躁日日操中文字幕| av国产久精品久网站免费入址| 久久午夜福利片| 国内精品宾馆在线| 国产麻豆成人av免费视频| 午夜激情欧美在线| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲美女搞黄在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产淫语在线视频| 午夜久久久久精精品| 成人美女网站在线观看视频| 亚洲在线自拍视频| 久久久精品免费免费高清| 国产探花在线观看一区二区| 国产高清三级在线| 中文字幕av在线有码专区| 国产精品99久久久久久久久| 白带黄色成豆腐渣| 永久免费av网站大全| 国产黄频视频在线观看| 搡老乐熟女国产| 午夜激情福利司机影院| 亚洲,欧美,日韩| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 国产精品精品国产色婷婷| 97精品久久久久久久久久精品| 日韩欧美一区视频在线观看 | 国产精品一二三区在线看| 成年免费大片在线观看| 极品教师在线视频| 欧美日韩亚洲高清精品| av在线老鸭窝| 成人欧美大片| 人人妻人人看人人澡| 99re6热这里在线精品视频| 欧美日韩综合久久久久久| 91久久精品电影网| 国内精品美女久久久久久| 亚洲成人精品中文字幕电影| 国内揄拍国产精品人妻在线| 爱豆传媒免费全集在线观看| 欧美日韩视频高清一区二区三区二| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产淫片久久久久久久久| 日本黄色片子视频| 亚洲在线自拍视频| 欧美日韩综合久久久久久| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 亚洲av中文av极速乱| eeuss影院久久| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 久久久精品欧美日韩精品| 一区二区三区免费毛片| 午夜激情福利司机影院| 别揉我奶头 嗯啊视频| 成人欧美大片| 网址你懂的国产日韩在线| ponron亚洲| 久久精品国产自在天天线| 天堂√8在线中文| 久久99热这里只频精品6学生| 午夜老司机福利剧场| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 亚洲久久久久久中文字幕| 亚洲丝袜综合中文字幕| 麻豆成人av视频| 女人久久www免费人成看片| 国产有黄有色有爽视频| 91午夜精品亚洲一区二区三区| 午夜福利在线在线| 在线观看一区二区三区| 日本色播在线视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 深爱激情五月婷婷| 激情 狠狠 欧美| 日韩av在线大香蕉| 国产精品嫩草影院av在线观看| 国产精品一区www在线观看| 亚洲人成网站在线播| 午夜福利成人在线免费观看| 尾随美女入室| 亚洲精品aⅴ在线观看| 夫妻午夜视频| 韩国高清视频一区二区三区| 少妇熟女aⅴ在线视频| 91av网一区二区| 嫩草影院精品99| 欧美xxxx性猛交bbbb| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 亚洲av国产av综合av卡| 深爱激情五月婷婷| 中文在线观看免费www的网站| 国内精品美女久久久久久| 国产精品日韩av在线免费观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 亚洲成人中文字幕在线播放| 欧美成人一区二区免费高清观看| 可以在线观看毛片的网站| 日韩人妻高清精品专区| 中国国产av一级| 免费看日本二区| 看十八女毛片水多多多| 午夜激情久久久久久久| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 中文资源天堂在线| 日韩中字成人| 在线免费十八禁| 亚洲精华国产精华液的使用体验| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄| 国产精品熟女久久久久浪| 99久久精品一区二区三区| 国产黄色免费在线视频| 天天躁日日操中文字幕| 看黄色毛片网站| 日韩欧美精品v在线| 69人妻影院| 午夜精品国产一区二区电影 | 九九在线视频观看精品| 久久久久久久午夜电影| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 久久精品国产亚洲av涩爱| 精品国产三级普通话版| 久久精品夜色国产| 岛国毛片在线播放| 精品久久久久久久久av| 久久草成人影院| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 如何舔出高潮| 边亲边吃奶的免费视频| 久久韩国三级中文字幕| 久久这里有精品视频免费| 亚洲成人精品中文字幕电影| 亚洲最大成人手机在线| 99re6热这里在线精品视频| 色综合亚洲欧美另类图片| 五月天丁香电影| 欧美高清成人免费视频www| 日韩中字成人| 欧美xxxx性猛交bbbb| 少妇熟女aⅴ在线视频| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 能在线免费观看的黄片| 午夜免费观看性视频| 一区二区三区高清视频在线| 日日撸夜夜添| 日本av手机在线免费观看| 最近的中文字幕免费完整| 亚洲av成人精品一区久久| 色综合色国产| 汤姆久久久久久久影院中文字幕 | 国产精品久久久久久精品电影小说 | 老师上课跳d突然被开到最大视频| 色综合色国产| av在线观看视频网站免费| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 欧美日韩国产mv在线观看视频 | 偷拍熟女少妇极品色| 成人无遮挡网站| 夫妻午夜视频| 久久久色成人| 亚洲不卡免费看| av在线亚洲专区| 国产免费一级a男人的天堂| 国产精品福利在线免费观看| 亚洲av中文av极速乱| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 一本久久精品| 别揉我奶头 嗯啊视频| 欧美不卡视频在线免费观看| 亚洲成人中文字幕在线播放| 午夜亚洲福利在线播放| 欧美3d第一页| av在线亚洲专区| 精品久久久久久久久亚洲| 69人妻影院| 乱系列少妇在线播放| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲av免费高清在线观看| 国产在视频线在精品| 国产精品.久久久| 精品久久久久久久久亚洲| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 欧美丝袜亚洲另类| 亚洲图色成人| 久久久久久久久久久免费av| 日本午夜av视频| 一级毛片久久久久久久久女| 久久99热6这里只有精品| 国产精品人妻久久久久久| 国产黄频视频在线观看| 国产人妻一区二区三区在| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片| 久久精品国产亚洲av天美| 久久久久久久久久久免费av| 99久久精品热视频| av国产久精品久网站免费入址| 高清毛片免费看| 久久久久久久久久久免费av| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 一区二区三区四区激情视频| 欧美 日韩 精品 国产| 国产一区二区三区综合在线观看 | 国产综合精华液| 欧美丝袜亚洲另类| 国产伦在线观看视频一区| 在线观看人妻少妇| 久久久色成人| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 亚洲精品亚洲一区二区| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 国产精品伦人一区二区| 一个人看视频在线观看www免费| 91av网一区二区| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 国产单亲对白刺激| 少妇熟女aⅴ在线视频| 在线观看一区二区三区| 大片免费播放器 马上看| 国产乱人偷精品视频| 大陆偷拍与自拍| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 男女视频在线观看网站免费| 亚洲不卡免费看| 国产老妇女一区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久久色成人| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 男人舔奶头视频| av在线天堂中文字幕| 成人鲁丝片一二三区免费| 99re6热这里在线精品视频| 精品久久久久久久久亚洲| 91精品伊人久久大香线蕉| 精品久久久久久久久久久久久| 99视频精品全部免费 在线| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 亚洲av成人av| 99热6这里只有精品| 亚洲,欧美,日韩| 最新中文字幕久久久久| 一区二区三区免费毛片| 一本一本综合久久| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 两个人视频免费观看高清| 国产精品av视频在线免费观看| 色播亚洲综合网| 一级黄片播放器| 成人午夜精彩视频在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 国产精品爽爽va在线观看网站| 久久人人爽人人片av| 青春草视频在线免费观看| 两个人的视频大全免费| 国产av不卡久久| 久久久色成人| 国产欧美日韩精品一区二区| 欧美xxⅹ黑人| 97超视频在线观看视频| 国产老妇伦熟女老妇高清| 亚洲三级黄色毛片| 久久久久久九九精品二区国产| 国产男人的电影天堂91| 日本欧美国产在线视频| 少妇的逼水好多| 国产 一区精品| 一区二区三区免费毛片| 亚洲在久久综合| 亚洲精品国产成人久久av| 亚洲在线自拍视频| 亚洲av免费在线观看| 成年av动漫网址| 亚洲真实伦在线观看| 精品一区二区三区视频在线| 高清午夜精品一区二区三区| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国内精品一区二区在线观看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| 国产精品三级大全| 成人欧美大片| 国产精品三级大全| 日韩一区二区视频免费看| 最近最新中文字幕免费大全7| 18禁动态无遮挡网站| 日产精品乱码卡一卡2卡三| 成人av在线播放网站| 插逼视频在线观看| 最近手机中文字幕大全| 高清午夜精品一区二区三区| 婷婷色综合www| 国产精品一区二区在线观看99 | 欧美 日韩 精品 国产| 国产乱人视频| 91在线精品国自产拍蜜月| 国产乱人偷精品视频| 精品熟女少妇av免费看| 久久久精品94久久精品| 国产91av在线免费观看| 国产免费一级a男人的天堂| 国产综合精华液| 亚洲天堂国产精品一区在线| 国产黄频视频在线观看| 大片免费播放器 马上看| 啦啦啦韩国在线观看视频| 欧美日韩在线观看h| 精品久久久精品久久久| 小蜜桃在线观看免费完整版高清| 欧美bdsm另类| 少妇人妻精品综合一区二区| 中国美白少妇内射xxxbb| 久久这里只有精品中国| 两个人视频免费观看高清| 免费黄频网站在线观看国产| 亚洲av国产av综合av卡| 女人十人毛片免费观看3o分钟| 国产高清三级在线| av在线观看视频网站免费| 国产成人a∨麻豆精品| 欧美97在线视频| 街头女战士在线观看网站| 能在线免费看毛片的网站| 欧美高清成人免费视频www| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲欧美一区二区三区国产| 欧美不卡视频在线免费观看| 男女边吃奶边做爰视频| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 国产毛片a区久久久久| 一级片'在线观看视频| 啦啦啦啦在线视频资源| 欧美三级亚洲精品| 青青草视频在线视频观看| 国产一区有黄有色的免费视频 | 91在线精品国自产拍蜜月| 一级爰片在线观看| 午夜日本视频在线| 在线观看美女被高潮喷水网站| 直男gayav资源| 麻豆国产97在线/欧美| 亚洲成人一二三区av| 肉色欧美久久久久久久蜜桃 | 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 日韩一区二区视频免费看| 亚洲av成人精品一二三区| 亚洲成人久久爱视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 国产亚洲午夜精品一区二区久久 | 日韩一区二区视频免费看| 男人舔女人下体高潮全视频| 亚洲国产色片| 99久久九九国产精品国产免费| 亚洲18禁久久av| 亚洲av不卡在线观看| 两个人的视频大全免费| 欧美激情在线99| 美女被艹到高潮喷水动态| 在线观看一区二区三区| 亚洲人与动物交配视频| 国产男女超爽视频在线观看| 亚洲最大成人av| 午夜久久久久精精品| 亚洲欧美精品专区久久| 亚洲四区av| 91狼人影院| 国产男人的电影天堂91| 亚洲精品国产av蜜桃| 久久久久久九九精品二区国产| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 搞女人的毛片| 高清av免费在线| 国产乱人偷精品视频| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲精品日本国产第一区| 久久久久久久久久久免费av| 噜噜噜噜噜久久久久久91| videos熟女内射| 亚洲熟女精品中文字幕| 精品久久久噜噜| 久久久久精品久久久久真实原创| 国产成人aa在线观看| 国产高清不卡午夜福利| 一级毛片久久久久久久久女| 日韩视频在线欧美| 午夜免费观看性视频| 精品一区二区免费观看| 欧美3d第一页| 国产免费一级a男人的天堂| 一个人观看的视频www高清免费观看| 成人欧美大片| 七月丁香在线播放| 国产精品蜜桃在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 18禁在线无遮挡免费观看视频| 中文资源天堂在线| 久久人人爽人人爽人人片va| av线在线观看网站| 国产亚洲5aaaaa淫片| 亚洲最大成人手机在线| 欧美不卡视频在线免费观看| 听说在线观看完整版免费高清| 免费少妇av软件| 久久这里只有精品中国| 啦啦啦啦在线视频资源| 国产爱豆传媒在线观看| 最近手机中文字幕大全| 国产精品一区二区三区四区免费观看| av一本久久久久| 欧美一级a爱片免费观看看| 国产精品av视频在线免费观看| 婷婷色av中文字幕| 国产黄色免费在线视频| 男人爽女人下面视频在线观看| .国产精品久久| 最近中文字幕高清免费大全6| 免费看不卡的av| 国产精品一区二区三区四区久久| 欧美高清性xxxxhd video| 国产精品福利在线免费观看| 国产美女午夜福利| 欧美三级亚洲精品| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 国产成人精品福利久久| 噜噜噜噜噜久久久久久91| 日韩视频在线欧美| 国产精品一及| 国产久久久一区二区三区| 亚洲精品日韩av片在线观看| 非洲黑人性xxxx精品又粗又长| 日本免费在线观看一区| 嫩草影院入口| 国产探花极品一区二区| 综合色av麻豆| 国产淫语在线视频| 亚洲美女搞黄在线观看| 免费观看av网站的网址| 久久99热这里只频精品6学生| 亚洲在线自拍视频| 精品久久久久久电影网| 中文字幕亚洲精品专区| 美女大奶头视频| 97在线视频观看| 联通29元200g的流量卡| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 亚洲国产精品国产精品| 男女下面进入的视频免费午夜| 女人被狂操c到高潮| 自拍偷自拍亚洲精品老妇| 秋霞在线观看毛片| 日韩人妻高清精品专区| 亚洲国产色片| 午夜福利网站1000一区二区三区| 午夜福利视频1000在线观看| 日韩人妻高清精品专区| 成人av在线播放网站| 我的老师免费观看完整版| 2021少妇久久久久久久久久久| 精品国产一区二区三区久久久樱花 | 成人性生交大片免费视频hd| 国产有黄有色有爽视频| 成人无遮挡网站| 波野结衣二区三区在线| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | av在线蜜桃| 99久国产av精品国产电影| 国产精品久久久久久久电影| 一个人观看的视频www高清免费观看| 色综合色国产| 丝袜美腿在线中文| 国产成人精品福利久久| 一区二区三区四区激情视频| 人妻制服诱惑在线中文字幕| 偷拍熟女少妇极品色| 91精品国产九色| 免费观看a级毛片全部| 久久精品久久久久久久性| 国产极品天堂在线| 久久久久性生活片| av在线观看视频网站免费| 麻豆乱淫一区二区| 大话2 男鬼变身卡| 午夜精品在线福利| 欧美区成人在线视频| 精品久久久精品久久久| 99视频精品全部免费 在线| 久久午夜福利片| h日本视频在线播放| 国产av国产精品国产| 黄色一级大片看看| av在线天堂中文字幕| 久久久精品免费免费高清| 少妇的逼好多水| 真实男女啪啪啪动态图| 免费av毛片视频| 又爽又黄a免费视频| 一级毛片 在线播放| 午夜久久久久精精品| 一本—道久久a久久精品蜜桃钙片 精品乱码久久久久久99久播 | 99久国产av精品国产电影| 国产午夜福利久久久久久| 美女cb高潮喷水在线观看| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 亚洲欧美清纯卡通| 亚洲欧美精品自产自拍| 国产片特级美女逼逼视频| 欧美精品一区二区大全| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产女主播在线喷水免费视频网站 | 99久久精品一区二区三区| 国产精品日韩av在线免费观看| 欧美变态另类bdsm刘玥| 日韩强制内射视频| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 国产综合精华液| 亚洲最大成人中文| 两个人视频免费观看高清| 白带黄色成豆腐渣| 亚洲国产最新在线播放| 国产av码专区亚洲av| 春色校园在线视频观看| 国产成人精品久久久久久| 男人爽女人下面视频在线观看| ponron亚洲| 少妇熟女欧美另类| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲av不卡在线观看| 亚洲国产精品专区欧美| 国产色爽女视频免费观看| 久久久久久国产a免费观看| 18+在线观看网站| 偷拍熟女少妇极品色| 少妇熟女aⅴ在线视频| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 两个人的视频大全免费| 水蜜桃什么品种好| 国产av在哪里看| 免费看av在线观看网站| 看非洲黑人一级黄片| 国产乱人偷精品视频| 国产欧美另类精品又又久久亚洲欧美| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 男女国产视频网站| 国产成人freesex在线| 国产成人a∨麻豆精品| 国产有黄有色有爽视频| 国产淫片久久久久久久久| 男人舔奶头视频| 免费看日本二区| 亚洲国产av新网站| 久久久a久久爽久久v久久| 亚洲欧洲日产国产| 色5月婷婷丁香| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 最近中文字幕2019免费版| 亚洲精品日本国产第一区| 亚洲精品日韩在线中文字幕| 国产v大片淫在线免费观看| 精品一区二区免费观看| 中文字幕久久专区| 一级a做视频免费观看| 亚洲性久久影院| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频 | 久久99精品国语久久久| 久久草成人影院| 亚洲欧美成人综合另类久久久| 国产综合懂色| 精品久久久久久久久av| 久久久欧美国产精品| 免费大片18禁| 91精品一卡2卡3卡4卡| 国精品久久久久久国模美| 插逼视频在线观看| 人妻少妇偷人精品九色| 街头女战士在线观看网站| 99久久人妻综合| 国产av不卡久久| 91狼人影院| 大片免费播放器 马上看| 国产 一区 欧美 日韩| 久久99精品国语久久久| 91精品国产九色| 高清日韩中文字幕在线| 日韩欧美一区视频在线观看 | 亚洲国产最新在线播放| 成人毛片a级毛片在线播放| 成人鲁丝片一二三区免费| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 青春草视频在线免费观看| 久久综合国产亚洲精品| av天堂中文字幕网| 亚洲成人久久爱视频| 婷婷色综合大香蕉| 观看免费一级毛片| 一级毛片电影观看| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 一本一本综合久久| 免费看a级黄色片|