●濟南大學(xué) 王永康
在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)學(xué)生們對關(guān)系代詞qui,lequel和dont的慣常用法都能夠較好地掌握;而一旦在練習(xí)中遇到和介詞“de”相關(guān)的題目時,很多同學(xué)都一籌莫展,不知道用de qui,duquel還是dont。本文通過舉例區(qū)分一下它們用法中易混淆之處。
(1)qui作為關(guān)系代詞,沒有詞形的變化。用作主語時,qui的先行詞可以指人,也可以指物;而用作間接賓語、狀語、名詞或形容詞補語時,qui緊隨介詞à,de,avec,par等之后,這時qui一般只能代人,不能代物。例如:
例1:L'étudiant avec qui je travaille s'appelle Luc.和我一起學(xué)習(xí)的那名學(xué)生叫魯克。(狀語)
例2:Le médecin à qui j'ai téléphoné est à Beijing.我打電話給他的那位醫(yī)生在北京。(間接賓語)
例3:Il y a peu de gens à qui ce dictionnaire soit utile.用得著這本辭典的人不多。(形容詞補語)
例4:C'est un ami en qui j'ai plein de confiance.這是我完全信任的一位朋友。(名詞補語)
(2)在介詞之后,qui有時也代擬人化的事物,也偶見代動物(特別是寵物),例如:
例5:rocher à qui je me plains我向其訴怨的懸?guī)r
例6:un chien à qui elle fait mille caresses她千撫萬摸的狗
復(fù)合關(guān)系代詞lequel既可以代人,又可以代物,有性數(shù)的變化。
(1)lequel用作主語時,一般用于書面語,有時代替qui以避免引起歧義。例如:
例7:Je connais bien la fille de mon voisin,laquell e(=la fille)est très gentille.我很了解鄰居家的女兒,她人很好。
(2)在介詞或介詞結(jié)構(gòu)后,如果所代的是人,可以用lequel,也可以用qui;如果所代的是事物或動物,通常用lequel。例如:
例8:L'homme à qui(ou auquel)j'ai parléest très agréable.我和他講話的那個人和藹可親。
例9:Voil à l'entreprise pour laquelle nous fabriquons ces appareils.這就是我們?yōu)槠渖a(chǎn)那些儀器的公司。
(3)在介詞parmi后面,不論代人還是代物,均選擇關(guān)系代詞lequel。例如:
例10:Là,il connut des jeunes gens instruits,parmi lesquels Maucroix.他在那里結(jié)識了一些受過良好教育的年輕人,其中就有莫科瓦。
關(guān)系代詞dont無性數(shù)變化,在從句中代替de+ 先行詞,既可以代人,也可以代物。
(1)在很多情況下,dont可以由de qui,de quoi,duquel等代替。但這種情況下,人們更習(xí)慣于用dont。例如:
例11:la maison dont(ou de laquelle)vous êtes propriétaire您所擁有的房屋
例12:un homme dont(ou de qui)la grande affaire est de s'enrichir以發(fā)財為要務(wù)的人
(2)而當先行詞為ce,cela或rien時,不能用duquel或de quoi,只能用dont。例如:
例13:C'est ce dont il s'agit.問題就在這里。
例14:Ne faites rien dont vous avez à rougir.不要做任何你會為之羞得臉紅的事。
(3)dont不能作為介詞結(jié)構(gòu)的補語。例如:
例15:Le dictionnaire à l'aide duquel je traduis l'article est à Pierre.我用以翻譯文章的那本詞典是皮埃爾的。(錯誤:*Le dictionnaire dont je traduis l'articleàl'aide est à Pierre.)
(4)dont也不能作為本身就帶有前置介詞的名詞的補語。例如:
例16:Voilà le restaurant dont je connais l'adresse.這就是我知道地址的那家餐館。(錯誤:*Voilà le restaurant dont je ne me souviens plus de l'adresse.)
(1)dont連接主句和關(guān)系從句,關(guān)系從句中又包含了一個名詞性從句,而dont充當名詞的補語。例如:
例17:La maison dont je sais que vous êtes propriétaire est très jolie.我知道您擁有那所房子,它很漂亮。
例18:Cet homme dont j'ignore si vous êtes l'ami vient de Paris.那個男人來自巴黎,我不知道您是否是他的朋友。
(2)在上述類型的句子中,dont還可以作為話語中的狀語,表示“關(guān)于此(他),對于此(他)”,相當于au sujet duquel。例如:
例19:Voici une personne dont on peut se demander si elle pourra surmonter les difficultés auxquelles elle devra faire face.對于此人,我們會尋思他/她能否克服要面對的困難。
例20:C'est un acteur que je n'avais jamais vu sur scène et dont je ne savais pas qu'il pouvait être aussi émouvant.那是我之前從沒有在舞臺上看到過的演員,我不知道他能演得如此動人。
例21:C'est un homme dont on se souvient qu'il a été naguère mêlé à divers scandales.對于此人,我們會想起他不久前卷入多樁丑聞。
綜上可以看出,通過分析代人還是代物,考慮語言的習(xí)慣用法以及qui,lequel和dont的特殊用法,在解決和介詞de有關(guān)的關(guān)系代詞問題時,我們就可以對de qui,duquel和dont做出正確的選用。
☉參考文獻☉
Grevisse,M.,Le Bon usage(huitième édition),Gembloux:Editions J.DUCULOT,1964.
Riegel,M.,Grammaire méthodique du fran?ais,Paris:PUF,2002.
毛意忠,法語現(xiàn)代語法[M],上海:上海譯文出版社,2002.
張彤,最新法語語法練習(xí)與指導(dǎo)(高級)[M],上海:上海譯文出版社,2002.