朱雙燕
(貴州省安順城市服務(wù)職業(yè)學(xué)校,貴州 安順 561000)
論中職外語教學(xué)中的跨文化教育
朱雙燕
(貴州省安順城市服務(wù)職業(yè)學(xué)校,貴州 安順561000)
中職外語教學(xué)過程中,教師應(yīng)該關(guān)注中西文化差異背景下的跨文化交際訓(xùn)練,隨著經(jīng)濟(jì)全球化,社會信息化的發(fā)展,國家之間的文化交流不同增多,不管是經(jīng)濟(jì)市場,還是行業(yè)發(fā)展,都急需高素質(zhì)的跨文化交際人才,職業(yè)院校作為培養(yǎng)高素質(zhì)專業(yè)人才的基地,應(yīng)該充分發(fā)揮自身的優(yōu)勢,為社會發(fā)展以及國家文化建設(shè)培養(yǎng)更多的應(yīng)用型外語人才。
中職;外語;跨文化
外語教學(xué)應(yīng)該依托一定的文化背景進(jìn)行,文化與語言從來都是相互聯(lián)系的,離開文化的語言教學(xué),就是沒有根基的高樓,很容易坍塌。但是由于中西文化屬于不同文化系統(tǒng),因此學(xué)生不管是外語交際,還是外語理論知識的學(xué)習(xí),都涉及到了跨文化教育的問題,教師首先應(yīng)該讓學(xué)生明白文化與語言的關(guān)系,然后綜合多元化的方式,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力。
如果單從語言與文化的關(guān)系來看,語言必然屬于文化的一部分,是文化的一種特殊表現(xiàn)形式。但是如果從外語語言教學(xué)的角度來看文化教學(xué),在外語語言這個前提下,開展與外語語言相關(guān)的文化教學(xué),兩者則成為了一種相互統(tǒng)一,相輔相成的關(guān)系。中職外語語言教學(xué)中不可能單一的進(jìn)行句法、語法以及語言使用等方面的訓(xùn)練,教師必須要以一定的文化背景作為基礎(chǔ),在教學(xué)中融入外語文化教學(xué),這樣才能夠確保外語語言教育的完整性與系統(tǒng)性。但是從目前我國大部分的中職外語教育來看,文化教育與語言教育結(jié)合得并不理想。外語教師要認(rèn)識到文化之于語言教學(xué)的作用和重要性,將語言所處的國度文化作為鋪墊,傳播給學(xué)生,包含一個國家和民族的傳統(tǒng)、風(fēng)俗以及藝術(shù)形態(tài)等等,合理的利用文化教育,可以提升學(xué)生跨文化交際的能力,也能夠活躍課堂氣氛,提升教學(xué)效率。
(一)運(yùn)用對比法進(jìn)行教學(xué)。既然是基于跨文化基礎(chǔ)上開展外語教學(xué),那么合理、有效的進(jìn)行對比,是提升教學(xué)效率的有效手段。在外語教學(xué)中,教師結(jié)合教學(xué)目標(biāo)與內(nèi)容,有選擇性的引入茶文化教學(xué),并通過對比的方式,幫助學(xué)生更加清晰的認(rèn)識兩國文化上的區(qū)別,達(dá)到一種由點(diǎn)及面的效果。進(jìn)而為外語語言教學(xué)奠定文化基礎(chǔ)。比如:利用中英文化中拼音方式的不同,進(jìn)行學(xué)生外語詞匯的拓展,同時也幫助他們在學(xué)習(xí)語言的過程中因?yàn)橹杏⒃~匯翻譯上存在差異而混淆語句的意思。比如,英國人喝茶有固定的時間,而Low tea與High tea是兩種不同的下午茶翻譯,如果以Low tea為例研究,其中l(wèi)ow這個詞單獨(dú)拿出來,用漢語直接的翻譯是低的、矮的,如果直接將其與tea連在一起直接翻譯,就會變成矮的茶、低的茶,這顯然存在語病,作為形容來講low與名詞tea聯(lián)合使用,外語的意思就是下午茶,因此教師在教學(xué)中為了能夠強(qiáng)化學(xué)生對這種日常詞組的記憶和理解,完全可以將其詞義剖析,并與漢語意思進(jìn)行對比,通過英國人飲茶文化的了解,知道他們的飲茶習(xí)慣,那么這樣就很容易理解Low tea的意思。同樣的,還有一些與茶文化有關(guān)的詞組,像black tea,外語中的意思是紅茶,但是漢語直接翻譯為黑茶,為何兩者之間會出現(xiàn)這個明顯的差異,教師通過對英國紅茶歷史的分析,幫助學(xué)生解決這個問題,這就是一個強(qiáng)化記憶與理解的過程,學(xué)生在這樣的教育下,對西方國家語言的文化背景會更加熟悉,在進(jìn)行跨文化交際的時候,能夠更加順利、更加準(zhǔn)確的表達(dá)出自己的想法,減少誤會的發(fā)生。
(二)借助多媒體設(shè)備進(jìn)行教學(xué)。多媒體技術(shù)在我國運(yùn)用以及非常普及,它在外語教學(xué)中的優(yōu)勢也非常明顯,教師通過制作PPT,引入音像視頻以及影音片段等方式,將原本靜態(tài)的課本知識變成了動態(tài)的立體圖像,教學(xué)內(nèi)容更加直觀化、具體化,而課堂氛圍也更加活潑、生動。茶文化是跨文化視域下,外語教學(xué)的一個良好平臺,教師可以通過播放中英兩國品茶、喝茶的片段,提升學(xué)生語感和語言駕馭能力,幫助他們更好理解外語知識和詞匯含義。比如:著名的影片電影《傲慢與偏見》中,英國上層社會所鐘愛的下午茶習(xí)俗在大熒幕被展現(xiàn)的淋漓盡致,教師可以將電影中下午茶的片段播放給學(xué)生,讓學(xué)生感受英式規(guī)則的下午茶習(xí)俗,美輪美奐的茶具,濃郁的紅茶香氣仿佛可以穿過屏幕傳到學(xué)生們中間,教師在課堂上先讓學(xué)生模仿影片,進(jìn)行簡單的外語交際訓(xùn)練,通過情境構(gòu)建,培養(yǎng)學(xué)生的對話能力,外語語言的組織能力以及語感等等。
(三)普及中國文化,認(rèn)清中西文化差異。在消除跨文化中西交流沖突的過程中,首先要了解自己國家的文化,弄清楚中西方的差異,針對本國文化的核心價值、思維模式以及世界觀等內(nèi)容進(jìn)行全面分析和掌握,然后客觀的看待各要素在個人發(fā)展中所產(chǎn)生的正負(fù)影響。其次,運(yùn)用移情,增加交流的靈活性移情是跨文化視角下,文化交流的常用手段。在中職外語教學(xué)中,教師也應(yīng)該教會學(xué)生學(xué)會這種方式。通過自己能力感知對方處境以及情感的方式,通過移情,我們仿佛置身于西方世界中,能夠設(shè)身處地的看待西方文化,并通過語言交流了解對方的情感和體驗(yàn),減少交流的重復(fù),這是增加理解能力的有效途徑。第三,承認(rèn)差異合理性正如劉易斯所說:“移情是以承認(rèn)差異為前提?!绷私獠煌幕g的差異性能使我們更準(zhǔn)確地理解話語和行為背后的含義。對于不同的文化,我們應(yīng)該相互尊重,承認(rèn)差異存在的合理性,容忍并接受不同的意見,善于同各種不同文化背景的人合作,才能實(shí)現(xiàn)真正意義上的雙向跨文化交流。中職外語教育過程中,教師應(yīng)該重視文化教育,文化是語言的土壤,掌握了文化背景,認(rèn)清了中西文化差異之后的跨文化交際,會更加順利、和諧。
中職外語教學(xué)中,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際能力,是國家發(fā)展建設(shè)的需要,也是外語人才實(shí)現(xiàn)自身隊(duì)伍可持續(xù)發(fā)展的需要,隨著國家之間跨文化交際的增多,國家文化市場開始急需大量的具備高素質(zhì)跨文化交際能力的外語人才。本文對這個問題進(jìn)行了淺述,希望能夠?yàn)橄嚓P(guān)的教育工作者提供一些建議和參考。
[1]鄧海,劉曉慧.文化·語言·外語教學(xué)[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版).2014(07)。
[2]李模琴,王建武.略論外語習(xí)得中的文化導(dǎo)入[J].陜西工學(xué)院學(xué)報.2013(04)。
[3]謝之君.文化中的語言與語言中的文化——試論“文化”在外語教學(xué)中的定位[J].外語界.2012(01)。
G71
A
1671-864X(2016)05-0263-01
朱雙燕(1974-),女,布依族,關(guān)嶺人,本科,中學(xué)英語一級,現(xiàn)工作于安順城市服務(wù)職業(yè)學(xué)校,研究方向:中職英語教育教學(xué)。