鞏艷博
?
用跨文化交際研究遼寧方言的語(yǔ)法特點(diǎn)
鞏艷博
【摘 要】漢語(yǔ)方言的分區(qū)有十八種,每個(gè)地區(qū)的方言對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生很大的語(yǔ)言影響,在東北地區(qū)的遼寧省也不例外。地區(qū)方言直接影響到學(xué)生的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),因此對(duì)于一些學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生關(guān)于音節(jié)方面的學(xué)習(xí)存在阻礙,很難掌握英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)、輕音。教師在英語(yǔ)的教學(xué)過程中必須要及時(shí)有效的糾正學(xué)生由于方言引起的學(xué)習(xí)錯(cuò)誤,讓學(xué)生更加系統(tǒng)的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的所有知識(shí)點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】跨文化交際 遼寧方言 語(yǔ)法
受到很長(zhǎng)時(shí)間的影響,在漢語(yǔ)中方言重視的是語(yǔ)音的研究,往往忽略了語(yǔ)法方面的細(xì)致研究,一直到上世紀(jì)的90年代初期,在很多老一輩的方言學(xué)者的提倡直線,才對(duì)方言方面的語(yǔ)法進(jìn)行研究,才受到大眾的廣泛關(guān)注。關(guān)于遼寧方言的主要語(yǔ)法分析,東北地區(qū)的遼寧省與南方復(fù)雜的不同方言進(jìn)行比較來看,遼寧的方言與普通話更加接近,正由于此原因,遼寧的方言語(yǔ)法方面的相關(guān)的論著非常少。其中對(duì)于語(yǔ)法研究的論文有《遼寧方言的兩種附加詞綴形容格式》作者陳雪平,在她的論文當(dāng)中對(duì)于遼寧方言的描述如下:將遼寧方言歸納為兩種特殊的附加詞綴形式“AXYZ”和“ABXY”,對(duì)其形式進(jìn)行了系統(tǒng)的分析和研究;《遼寧鐵嶺方言語(yǔ)法二題》作者張明輝,他才采用的是實(shí)地調(diào)查方式為基礎(chǔ),對(duì)于詞類、詞綴這兩個(gè)方面進(jìn)行了系統(tǒng)的討論,將鐵嶺方言語(yǔ)法與普通話語(yǔ)法進(jìn)行對(duì)比總結(jié)出不同之處,并在文章中提出了鐵嶺方言具有的特點(diǎn)是輕松隨意的口語(yǔ)化的特點(diǎn);《遼寧方言詞匯和語(yǔ)法同普通話的差異》作者張素美,她主要從共時(shí)的角度進(jìn)行了研究,采用了比較分析的方法,將遼寧一些特色詞匯及語(yǔ)法與普通話的用法上進(jìn)行對(duì)比分析總結(jié)之間的差異,并對(duì)之間的差異產(chǎn)生的原因進(jìn)行研究探討。
漢語(yǔ)方言的分區(qū)有十八種,每個(gè)地區(qū)的方言對(duì)學(xué)生英語(yǔ)學(xué)習(xí)會(huì)產(chǎn)生很大的語(yǔ)言影響,在東北地區(qū)的遼寧省也不例外。地區(qū)方言直接影響到學(xué)生的語(yǔ)音語(yǔ)調(diào),因此對(duì)于一些學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生關(guān)于音節(jié)方面的學(xué)習(xí)存在阻礙,很難掌握英語(yǔ)的語(yǔ)調(diào)、輕音。教師在英語(yǔ)的教學(xué)過程中必須要及時(shí)有效的糾正學(xué)生由于方言引起的學(xué)習(xí)錯(cuò)誤,讓學(xué)生更加系統(tǒng)的學(xué)習(xí)英語(yǔ)的所有知識(shí)點(diǎn)。方言的特點(diǎn)的不同,在英語(yǔ)學(xué)習(xí)過些之中直接影響學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生自身的語(yǔ)音面貌及對(duì)音節(jié)和音調(diào)的系統(tǒng)掌握,將直接影響學(xué)生對(duì)于英語(yǔ)中輕皿音等相關(guān)知識(shí)的學(xué)習(xí)。首先,在英語(yǔ)的元音有緊松的對(duì)立,因而也有長(zhǎng)短的而漢語(yǔ)中的遼寧方言的元音雖然沒有松緊和長(zhǎng)短之間的區(qū)分,所以元音都發(fā)褥較長(zhǎng)、較緊。因此,很多學(xué)生很難體會(huì)之間的區(qū)別,經(jīng)常性的將英語(yǔ)的短元音變成長(zhǎng)元音,將原來的語(yǔ)議發(fā)生了混淆。其次,對(duì)英語(yǔ)的輕重音來進(jìn)行分析,無(wú)論與哪種語(yǔ)言的人說或念讀多音節(jié)詞語(yǔ)時(shí),音節(jié)的響亮程度有很大的不同,響亮的有,徽弱的也有,重音為響亮的,輕音(或弱重音)為徽弱的。
音節(jié)的結(jié)構(gòu)之間的差異導(dǎo)致母語(yǔ)遷移現(xiàn)象英語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)習(xí)中最突出的母語(yǔ)習(xí)慣的遷移現(xiàn)象存在以下幾種:
(1)大連方言中漢語(yǔ)音節(jié)中沒有輔音群,在輔音之間有元音進(jìn)行間隔。所以當(dāng)學(xué)生接觸到輔音連綴的時(shí)候常常中間插入一個(gè)元音。英漢語(yǔ)音之間存在很多差異但是在英語(yǔ)和漢語(yǔ)的輔音的對(duì)比中都有存在很多的擦音和塞擦音,但是彼此之間都存在很多的相同。
(2)聲調(diào)音節(jié)中與聲母、韻母的組成部分同等的,但在語(yǔ)言的相應(yīng)結(jié)構(gòu)上存在很多的不同本質(zhì)。在英語(yǔ)當(dāng)中存在很多音高的不同變化,在音高的變化中并不涉及音節(jié),而音高旋律的主要表現(xiàn)是語(yǔ)調(diào),在英語(yǔ)中被稱為語(yǔ)調(diào)語(yǔ)言。然而,在英語(yǔ)和漢語(yǔ)這兩者語(yǔ)言的同類調(diào)型來表示的意義有很多的相似地方,尤其是在遼寧省錦州和葫蘆島區(qū)域,這兩個(gè)區(qū)域的方言中不分關(guān)心、疑問還是正常說話大多都用升調(diào)調(diào)型。受地方印刷的影響這些學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過程中,對(duì)于英語(yǔ)語(yǔ)調(diào)調(diào)型含義和表達(dá)會(huì)產(chǎn)生歧義。還有遼寧很多的區(qū)域?qū)τ谄铰N舌區(qū)分困難,這對(duì)于學(xué)生今后的英語(yǔ)發(fā)音產(chǎn)生的影響很大。
在語(yǔ)調(diào)的運(yùn)用過程中是非常復(fù)雜的。如何能夠恰當(dāng)?shù)氖褂么_實(shí)有一定的困難,每個(gè)調(diào)型他們所涵蓋的含義不同。在口頭的文化交際當(dāng)中,句子的語(yǔ)調(diào)受到語(yǔ)境以及說話人自身的心理因素影響。
教師在英語(yǔ)的教學(xué)過程當(dāng)中,需要糾正學(xué)生在語(yǔ)音中存在的問題。這些問題需要通過以下方法進(jìn)行以下的練習(xí):首先,讓給學(xué)生利用英文廣播,英語(yǔ)教學(xué)光盤,英美電影來熟悉語(yǔ)音;其次,我們可以用MP4來收聽和觀看英文資料以及英文歌曲;還可以組織學(xué)生進(jìn)行課堂討論,讓學(xué)生在討論過程中分享感興趣的話題,從而有效提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)的水平,掌握地道的英語(yǔ)知識(shí)點(diǎn)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳雪平.遼寧方言的兩種附加詞綴形容格式[J].遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào),2008(9):110~113.
[2]張明輝.遼寧鐵嶺方言語(yǔ)法二題[J].廣州廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2009(4):78~81.
作者簡(jiǎn)介:鞏艷博(1972-),女,遼寧工程技術(shù)大學(xué)教師,文學(xué)碩士,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)與研究。
基金項(xiàng)目:本文系遼寧省2015年社會(huì)科學(xué)規(guī)劃基金項(xiàng)目《從跨文化交際視角探討遼寧方言語(yǔ)法研究對(duì)傳統(tǒng)相聲藝術(shù)傳承的重要影響》,項(xiàng)目編號(hào):L15DYY011。