嚴(yán)賢美
(延邊大學(xué) 吉林 延邊 133000)
《安娜·卡列尼娜》影視(2012)與小說文本之比較
嚴(yán)賢美
(延邊大學(xué) 吉林 延邊 133000)
列夫·托爾斯是俄國文學(xué)史上偉大的現(xiàn)實(shí)主義作家。如今,將他的巨著作品原著小說《安娜·卡列尼娜》改編成影視劇本作品成為數(shù)見不鮮的現(xiàn)象,但把一部小說改編成一部影視劇本作品并非一件輕輕巧巧的事。本文將分析《安娜·卡列尼娜》從小說文本到影視,根據(jù)兩部作品的故事情節(jié),分析故事情節(jié)、人物塑造、原著作者與改編者的觀念的差異性,探究如何體現(xiàn)出影視劇本《安娜·卡列尼娜》的創(chuàng)新與不足。
《安娜·卡列尼娜》;影視 ;小說文本
《安娜·卡列尼娜》是俄國19世紀(jì)中后期至20世紀(jì)初著名作家列夫·托爾斯泰的代表作品,成為新舊交替時(shí)期緊張惶恐的19世紀(jì)俄國貴族社會的藝術(shù)寫照。小說《安娜·卡列尼娜》作為一部經(jīng)典的文學(xué)著作,它既是一種光輝的歷史文獻(xiàn),《安娜·卡列尼娜》的作用廣泛,也是不朽的。其在文學(xué)上的崇高成就吸引了各國影視劇本人對該作品的改編風(fēng)潮。基于此,本文就《安娜·卡列尼娜》改編與小說原著進(jìn)行比較分析,探討其異同,借此使讀者認(rèn)識并體會視覺與文字兩種審美、特點(diǎn)和差異。
《安娜·卡列尼娜》是托爾斯泰的一部社會百科全書式的長篇小說,創(chuàng)作于1873—1877年。作品由兩條既平行又相互聯(lián)系的線索構(gòu)成:一條是安娜與卡列寧、沃倫斯基之間的家庭、婚姻和愛情糾葛;一條是列文和基蒂的愛情生活及列文進(jìn)行的莊 園 改革。安娜是一個(gè)上流社會的 貴 婦 人 ,年 輕 漂 亮 ,追 求 個(gè) 性 解 放 和 愛 情 自 由 ,而 她的丈夫(卡列寧)卻是一個(gè)性情冷漠的“官僚機(jī)器”。一次在車站上,安娜和年輕軍官沃倫斯基邂逅,后者為她的美貌所吸引,拼命追求。之后安娜與沃倫斯基第一次跳舞,使情感迅速發(fā)展,安娜剛開始拒絕他,但始終不能忘記那名瀟灑的軍官,最終爆發(fā)出她內(nèi)心強(qiáng)烈壓抑的感情,隨后他們墜入愛河。在一場賽馬比賽中沃倫斯基受傷時(shí),安娜的愛情徹底爆發(fā),背叛家庭,和沃倫斯基同居。但對兒子的思念和周圍環(huán)境的壓力使她陷入痛苦和不安中,而且她逐漸發(fā)現(xiàn)沃倫斯基并非一個(gè)專情的理想人物。在相繼失去兒子和精神上最后一根支柱沃倫斯基后,經(jīng)過一次和沃倫斯基的口角,安娜發(fā)現(xiàn)自己再也無法在這個(gè)虛偽的社會中生活下去了,絕望之余,她選擇了臥軌自殺。列文一直暗戀著基蒂,但基蒂卻喜歡沃倫斯基。列文向基蒂求婚被拒絕后回到鄉(xiāng)下為了發(fā)展農(nóng)業(yè),他進(jìn)行農(nóng)業(yè)改革。基蒂發(fā)現(xiàn)安娜與沃倫斯基的關(guān)系后受挫,大病一場,后來又和列文相遇。列文再次向基蒂求婚,基蒂答應(yīng)了。小說揭露了19世紀(jì)六七十年代俄羅斯上流社會的丑惡與虛偽,同時(shí)也表達(dá)了作者處在社會轉(zhuǎn)型期時(shí)所進(jìn)行的復(fù)雜的道德探索和思想探索。
英國導(dǎo)演喬·懷特頗把列夫·托爾斯泰的巨著《安娜·卡列尼娜》搬上了銀幕。拍攝托爾斯泰的名著其實(shí)是一件挺困難的事情,因?yàn)樗墓适吕锛軜?gòu)的并不僅僅是一個(gè)家庭的故事,而是整個(gè)俄國社會的故事。改編者把整個(gè)影視劇本劇本圍繞著火車站場景進(jìn)行拍攝,在片頭與片尾都出現(xiàn)過的火車站場景,在片頭中是卡列尼娜與沃倫斯在火車上的那一眼邂逅,便注定了以身相許,即使有萬般阻撓,還有火車軋人事故的安排都是為后面故事的發(fā)展鋪墊;片尾絕望的安娜再次來到故事的核心場景——火車站,偽善的上流社會萬般阻撓、沃倫斯基的態(tài)度使安娜感到絕望,那時(shí)的她并沒有自殺的念頭,但影片開頭的事故觸發(fā)了她,最終她帶著死亡能抵消一切罪過的念頭選擇臥軌自殺,火車呼嘯而過的那瞬間,安娜的縱身一躍,用生命結(jié)束詮釋由那一眼引發(fā)的刻骨邂逅,這樣使片頭片尾達(dá)到了首尾呼應(yīng)的效果。
2.1 故事情節(jié)的差異性
影視2012版《安娜·卡列尼娜》和小說文本《安娜·卡列尼娜》在故事情節(jié)上有一些差異。比如,小說中安娜已懷了沃倫斯基的孩子,在她分娩時(shí),由于產(chǎn)褥熱而感染重病,死而復(fù)生。但2012版的影視劇本劇本,安娜分娩她與沃倫斯基的孩子時(shí),描繪成安娜的難產(chǎn)。在一次晚會上,安娜受到卡爾塔索夫夫人的公開羞辱,回來后沃倫斯基卻抱怨她,她與卡列寧的離婚仍無消息,常常上俱樂部去,把安娜一個(gè)人扔在家里,與安娜分居,盡量避免與她單獨(dú)見面,但影視中直接忽略掉沃倫斯基與安娜的分居。在安娜跑到車站,在候車室里接到了沃倫斯基的來信,說他10點(diǎn)鐘才能回來,她決心“不讓你折磨我了”,因此絕望而臥軌自殺。但影視中,安娜并沒有感受到沃倫斯基的心,直接臥軌自殺場面,這也許讓觀者認(rèn)為安娜之死是被沃倫斯基的背叛所致。小說文本中,卡列寧參加了安娜的葬禮,并把安娜生的女兒帶走了。沃倫斯基受到良心的譴責(zé),他志愿參軍去塞爾維亞和土耳其作戰(zhàn),但愿求得一死。最后以安娜,沃倫斯基和凱蒂,列文做對比,對比了兩個(gè)家庭的截然不同的結(jié)局。但2012版的影視刪減這些場面,把結(jié)局設(shè)計(jì)成卡列寧帶著兒子和女兒在花海中嬉戲玩耍。這也許經(jīng)過刪減、調(diào)整、挑選,從小說中提煉最典型的、最可顯示矛盾沖突的部分,并緊縮成一部電影,因而出現(xiàn)一系列的差異性。
2.2 人物塑造的差異性
安娜是皇室后裔,是資產(chǎn)階級婦女解放的先鋒,不僅天生麗質(zhì),光艷奪人,而且純真、誠實(shí)、端莊、聰慧追求個(gè)性的解放和真誠的愛情,安娜是熱烈、真摯而豐富的。她又是大官僚卡列寧的妻子,但在火車站與近衛(wèi)軍軍官沃倫斯基邂逅,最后導(dǎo)致她的悲慘命運(yùn)。在托爾斯泰的筆下安娜是被上流社會虛偽道德所扼殺的追求個(gè)性解放的貴族婦女,是完美生命的追求者,是自然激情的受難者。而2012版影視《安娜·卡列尼娜》對書籍中大量信息的取舍有失誤,把安娜變成了一個(gè)蕩婦,整個(gè)主題的中心向“少婦多次出軌”傾斜。安娜出軌后,丈夫三番四次原諒她,并在她生病后重新接納她,但她病一好就又將丈夫拋棄了,為何最后還要臥軌自殺。這樣的厚實(shí)背景鋪墊的缺乏會導(dǎo)致很多觀者不能理解。
2.3 原著作者與改編者的觀念的差異性
提及《安娜·卡列尼娜》,小說主要講述的是俄國上層社會的奢靡生活,兩條主線貫穿全文。一條是安娜追求愛情,一條是列文探索社會出路。安娜本是上流社會的貴族婦女,在為追求愛情的過程中,由于世俗的壓力和自身的局限,最終失敗,以致臥軌自殺,反映了當(dāng)時(shí)社會傳統(tǒng)觀念的統(tǒng)治地位和個(gè)人力量的渺小。通過列文描繪出資本主義勢力侵入農(nóng)村,地主經(jīng)濟(jì)面臨危機(jī)的情景,揭示出作者執(zhí)著地探求出路的痛苦心情。雖然小說只是以家庭婚姻為基本單位而展開,但作者真正想要說的就是追求的不同,結(jié)果就不同。
改編者把小說《安娜·卡列尼娜》改編成一種“單純的愛情故事”,認(rèn)為愛情是一種不可抗拒的命運(yùn),其命運(yùn)只是在與歷史性敘事與相結(jié)合才會有強(qiáng)烈的說服力。這意味著2012版的《安娜·卡列尼娜》是關(guān)于“愛情”的探究,同時(shí)也會刪減19世紀(jì)的社會全景。與小說文本相比,可以判斷出2012版影視更注重圍繞著人與人之間的愛情故事、人與人之間的勾心斗角。改編者用華麗、奢靡、甜美把安娜與沃倫斯基之間的愛情顯得更加美麗,這樣的添加再通過鏡頭畫面的顯現(xiàn)使其更具視覺沖擊力,引領(lǐng)我們體驗(yàn)了一次卓然不同的跨時(shí)空視覺。
從文學(xué)的角度來看,為了突出大做文章的效果,可以看出故事情節(jié)大部分都與原著迥然不同。安娜·卡列尼娜追求愛情,但不得不被虛偽、冷漠的俄國上流社會所吞噬的悲劇。
專業(yè)上稱為“鏡內(nèi)蒙太奇”就是由一個(gè)鏡頭完成的場面調(diào)度。正是改編者在改編成影視的過程中設(shè)計(jì)“鏡內(nèi)蒙太奇化”舞臺劇專場的方式,這有助于引領(lǐng)觀看者步入精妙絕倫、絢麗多彩的幻覺之中。將一部長篇小說經(jīng)過刪減、調(diào)整、挑選把從小說提取最典型的、最可顯示矛盾沖突的部分,并緊縮成一部影視。2012版影視最核心的是舞臺劇的轉(zhuǎn)場,這使得故事情節(jié)推進(jìn)速度更加迅速。
因受電影特征的影響,改編者創(chuàng)作出舞臺劇專場的方式,也暗示著人生如戲,戲如人生。這省略掉了連篇累牘的過渡情節(jié)?;疖?,是《安娜卡利尼娜》的重要場景以及道具,無論是安娜與沃倫斯基的初見,還是莫斯科與圣彼得堡之間的銜接,亦或安娜最終選擇的結(jié)束方式。最令人釋懷的還屬片尾,把安娜與卡列寧的兒子和安娜與沃倫斯基的私生女兒如親生兄妹般的生活在一起,卡列寧也端坐一旁,看著手中的書籍,望著兩個(gè)無邪的孩童。最終野花叢蔓延到了“舞臺”的框架中,徹底讓結(jié)尾開闊了。將舞臺劇專場的方式運(yùn)用到一部現(xiàn)實(shí)主義小說,很多人接受不了舞臺劇的形式,無法認(rèn)識到小說的每一個(gè)細(xì)節(jié)而難以投入到人物情感世界,淡化了讀者自己思考的空間自由感。
“愛情”在文學(xué)創(chuàng)作以來都是必不可少的一個(gè)思想主題,愛情是人與人之間表達(dá)情感的一種方式,《安娜·卡列尼娜》也不例外?!栋材取た心崮取肥且徊恳栏健皭矍椤睘橹黝}的故事,主人公安娜·卡列尼娜渴望愛情,追求愛情,把壓抑人類靈魂深處的情感爆發(fā)出來,超越階級的利益關(guān)系的激情。《安娜·卡列尼娜》寫于1873年,4年之后小說首版發(fā)行,19世紀(jì)60年代廢除了農(nóng)奴制度,生產(chǎn)力得到史無前例的解放并迅速發(fā)展,古老而保守的莊園經(jīng)濟(jì)開始被資產(chǎn)階級的自由思想所代替,俄國正處于這樣歷史大變動(dòng)時(shí)期,俄國古老的封建地主受到西歐資本主義浪潮的猛烈沖擊,小說就寫于這樣一個(gè)復(fù)雜而變革巨大的時(shí)代背景之下。
《安娜·卡列尼娜》通過安娜追求愛情而失敗的悲劇,這巨大的思想和藝術(shù)價(jià)值,使得這部巨著一發(fā)表便引起巨大社會反響。托爾斯泰并沒有簡單地寫貴族婦女背叛家庭、追求的愛情的故事,而是通過這個(gè)婚姻和愛情故事尋求對人性的揭示和俄國社會中婦女的地位,并由此來鞭撻它的不合理性。作品描寫了個(gè)人感情需要與社會道德之間的沖突。但影視劇本劇本中,安娜卻被簡單描繪成一個(gè)背叛婚姻,渴望追求愛情的可憐女人,沒有再現(xiàn)新舊交替時(shí)代貴族階級的生活現(xiàn)實(shí)和思想情緒,批判俄國上流社會的偽善道德,沒有表現(xiàn)自然激情與社會規(guī)范沖突下的人性的復(fù)雜。
2012版影視劇本劇本《安娜·卡列尼娜》卻沒有再現(xiàn)原著作者深遠(yuǎn)的思想意蘊(yùn),因此顯得思想單薄,不如小說的思想厚重、深化。可見,托爾斯泰與改編者的思想不同。
結(jié)語
在比較小說和影視劇本劇本時(shí),深刻地感受到雖然影視劇本劇本是源于小說文本,但兩部作品無論在故事情節(jié),還是敘事時(shí)間性都有著一定程度上的差異性。然而影視劇本劇本《安娜·卡列尼娜》的改編與拍攝能讓觀眾享受到與文字審美截然不同的視覺與聽覺審美,這才真正體現(xiàn)文學(xué)作品改編的創(chuàng)新意義。如果文學(xué)作品與影視劇本作品相結(jié)合,開拓出新題材的領(lǐng)域,創(chuàng)作出更加杰出的價(jià)值也是值得的。
總之,電影文學(xué)在電影史和文學(xué)史上的這些特殊貢獻(xiàn),奠定了它的重要地位,對此不應(yīng)低估,更不應(yīng)忽略。我們應(yīng)該珍惜已有的優(yōu)良傳統(tǒng),進(jìn)一步重視和加強(qiáng)電影文學(xué)創(chuàng)作,既為探究其中的創(chuàng)新意義和卓越的藝術(shù)成就,也為不斷繁榮文學(xué)創(chuàng)作作出新的貢獻(xiàn)。
[1] 王倩倩 《安娜·卡列尼娜》:從小說到電影,現(xiàn)代漢語,2007(09)
[2] 嚴(yán) 佳 論電影《安娜·卡列尼娜》的銀幕化差異 電影文學(xué) 2013(21)
[3] 金 琦 淺析安娜·卡列尼娜人物形象 商業(yè)文化2011(06)
[4] 王靈玲 《安娜·卡列尼娜》小說創(chuàng)作藝術(shù)魅力 齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版) 2003(11)
[5] 郭曉燕 安娜·卡列尼娜:從小說到電影的改編
[6] 高 杰. 安娜·卡列尼娜人物形象分析[J]. 綏化學(xué)院學(xué)報(bào). 2010(06)
[7] 劉 茉 電影《安娜·卡列尼娜》的改編比較研究 電影文學(xué). 2013(16)
[8] Iain Hamilton Anna Karenina: An Operatic Version
[9] Lynn M. Ta Marriage, Love, and Time in Tolstoy's Anna Karenina
G22
A
1672-5832(2016)11-0092-02