魏麗萍
摘要:蘇聯(lián)的解體,給俄羅斯政治、經(jīng)濟、文化和教育等社會生活各方面都帶來極大影響,甚至對俄羅斯乃至全世界的俄語教學也形成沖擊。20世紀最后10年是俄語教育教學發(fā)展的最低谷時期,進入新世紀以來世界俄語教學迎來復蘇和發(fā)展。
關(guān)鍵詞:俄羅斯:對外俄語:教學
對外俄語教學(PKH)在俄羅斯是一個很有前景的教育領(lǐng)域。作為聯(lián)合國工作語言之一的俄語在世界的普及率逐年增長,越來越多的外國人想要學好、說好俄語。
俄羅斯的對外俄語教學已有幾百年的歷史。早在彼得一世時期就嘗試過給來到俄國的德國人(即受沙皇之邀到俄國工作的外國專家)教授俄語。俄國第一所把對外俄語教學列入教學大綱的學校是創(chuàng)辦于1701年的格留卡牧師學校。西歐國家于18世紀開始學習俄語。18世紀下半葉西方和俄國開始著手研究對外俄語教學法的理論基礎(chǔ)。
蘇聯(lián)開啟了對外俄語教學的新歷史。1948年莫斯科大學迎來了首批145位外國學生,他們主要學習人文學科,其次學習自然科學。1951年莫斯科大學和列寧格勒大學為外國人成立俄語教研室,對外俄語教學成為一門獨立的學科。
一、新時期俄對外俄語教學狀況
我們所說的“新時期”指的是蘇聯(lián)解體后的時期。1991年末蘇聯(lián)解體,這一歷史性巨變給俄羅斯的對外俄語教學以及其他國家的俄語教育帶來巨大影響。俄羅斯對外俄語教育呈現(xiàn)以下幾方面變化:
(一)原蘇聯(lián)東歐國家領(lǐng)土上新獨立國家對俄語政策的變化
二戰(zhàn)后形成的社會主義陣營隨著蘇聯(lián)的解體而瓦解。蘇聯(lián)領(lǐng)土上產(chǎn)生了15個獨立的國家,每個國家都開始施行自己的內(nèi)政外交政策,其中也包括關(guān)于俄語地位的政策。1989-1991年東歐社會主義國家發(fā)生的變革也影響到其對俄語的態(tài)度,學習俄語的人數(shù)急劇減少。如果說1991年之前俄語是中小學必修課程(東歐國家有2000萬人學習俄語),那么1991年之后俄語的地位則被英語取代,俄語逐漸開始成為第二甚至是第三外語。原有的大量俄語教師被迫轉(zhuǎn)為教授其他課程。學習俄語學生的減少,導致高校俄語系規(guī)??s小甚至停辦。
俄羅斯曾試圖在原蘇聯(lián)領(lǐng)土上保持俄語方面統(tǒng)一的信息和教育空間,但是并未得到其他新獨立國家的支持。有的國家甚至把俄語排擠出教育體系。隨著俄語地位的下降,獨聯(lián)體各國俄語教育體系都發(fā)生變化。總的來說,過去二十多年中,在原蘇聯(lián)領(lǐng)土上出現(xiàn)的新興國家懂俄語和學習俄語的人數(shù)大大減少。
(二)其他國家對俄語的興趣減弱
蘇聯(lián)解體后,俄羅斯失去了原有的地位,一些國家對俄語和俄羅斯文化的興趣減弱,如在德國、法國、英國、奧地利等國中小學和高校學習俄語的人數(shù)急劇減少,在美國俄語成為小語種,在非洲和拉丁美洲國家俄語教學事實上也有相當大的縮減。這種情況直到21世紀初才有所改善,在波蘭、斯洛伐克、匈牙利、塞爾維亞、奧地利、波羅的海國家等,逐漸恢復了學習俄語的興趣。
21世紀初,俄羅斯一些俄語學者通過巨大努力,促進了國外對俄語和俄羅斯文化興趣的復蘇。他們在波蘭、捷克和斯洛伐克等國組織的俄羅斯詩歌朗讀比賽吸引了大量中小學生和大學生參加。很多國家在中小學開設(shè)俄語課,但是學習俄語的人數(shù)在逐漸減少。類似情況也出現(xiàn)在在俄留學生身上。20世紀90年代在俄高校留學生數(shù)量急劇減少。俄羅斯聯(lián)邦國家統(tǒng)計局的數(shù)據(jù)顯示,2000年在俄羅斯的留學生人數(shù)僅為1990年的一半。2000年之后這一數(shù)據(jù)開始增長,留學生主要來自鄰國。2009年在俄留學生有11萬多人,其中一半以上來自獨聯(lián)體國家,其余的來自其他鄰國。俄語在高校的工科、軍事和商業(yè)類院校仍保留其穩(wěn)固的地位。
對于當時俄語的地位,學者出版發(fā)表了一系列的研究著作,如1997年出版的《語言、文化和教育:俄語在世界地位》,2005年出版的《對外俄語教學歷史簡述》等,它們闡述了世紀之交對外俄語教學在世界各國的狀況。
(三)俄教育體系變化導致教學質(zhì)量下降
俄羅斯政府于1992年通過了《教育法》和其他相關(guān)文件,其中關(guān)于高校對外俄語教學的規(guī)定發(fā)生很大變化。蘇聯(lián)時期高校招收和培養(yǎng)留學生是重要的國家行為,自90年代起,對留學生進行的專業(yè)培養(yǎng),包括俄語教育則由高校自行負責。在非語文院校中,對外俄語課程與大學外語課程設(shè)置等同。其結(jié)果是對外俄語教學學制在非語文院校中降至2~3年,而且學時數(shù)減少了1/3。這體現(xiàn)了對對外俄語教育特點認知的不足。俄語對留學生而言不只是一門學科,而是用其掌握其他各門課程的語言和工具。因此,相對于本國學生學習外語而言,它需要更多的學時。
對外俄語教學體系的變化主要體現(xiàn)在,根據(jù)新的教育政策,外國人在預科系學習俄語不再屬于大學階段的初級教育,而被認作是大學入學前教育。這與俄羅斯本國中學畢業(yè)生的外語培養(yǎng)等同,于是它成為一種補充教育方式。這種情況下,原有的預科系成為單獨的預科部門,設(shè)有專門的教研室。另一些保留原有教研室編制的也轉(zhuǎn)型為研究所或類似機構(gòu)。莫斯科大學的預科系成為國際教育中心(LIMO),圣彼得堡國立理工大學預科系成為國際教育學院(HMOH),沃羅涅日國立大學預科系成為國際教育學院(HMO)等。也有一些高校仍保留了原有的名稱——預科系。簡言之,外國留學生的大學入學前俄語教育接近于短期培訓。
對外俄語教學另外一個變化就是教學班額的增大。蘇聯(lián)時期俄語實踐課班級平均6~8人(這是達到教學目的最理想的班額),蘇聯(lián)解體后,班額在很多學校增加到12人。
所有這些變化都直接或間接引起對外俄語課程教學質(zhì)量降低。
20世紀90年代初政府向高校撥款縮減,導致普希金俄語學院科研分院消失,其結(jié)果是一系列教學科研計劃被縮減。眾多的教研學術(shù)機構(gòu)和研究所成為專門培養(yǎng)對外俄語教師的高校。其中得以保留的一些科研院所的分支機構(gòu)從事提高國內(nèi)外教師技能的培訓工作,成立了語文系,培養(yǎng)教師:教授非語文系大學生學習俄語:對學生進行短期語言培訓。
二、新時期俄羅斯加強對外俄語教學的措施
上述教學科研活動的分化使各高校開始獨立進行教學科研活動,它們各自獨立地解決對外俄語教學過程中出現(xiàn)的問題。全國各地高校教師從事教學研究活動積極起來,這一方面促進了教師專業(yè)技能的提高和所培養(yǎng)學生素質(zhì)的提高:但另一方面,對外俄語教學領(lǐng)域科研活動的分化也使各高校教師間缺乏交流,導致他們研究活動的重復。因此需要將教師聯(lián)合起來,解決相似的教學、教學組織和教學研究等問題,這些問題從前要通過各個級別的教學科研會議來解決。因此,90年代這樣的組織和機構(gòu)應運而生。
(一)組織和推廣對外俄語認證測試工作組(1992年起)
這是第一個成員包括莫斯科大學、圣彼得堡國立大學和俄羅斯國立友誼大學的工作組,它通過起草組織和教學草案建立了對外俄語國家考試體系。另一個工作組,成立于普希金俄語學院,它研究有別于上述體系的測試制度。該工作組制定出了第一批語言測試材料,包括1994年出版的《應屆畢業(yè)生測試》。近年來,將兩套系統(tǒng)結(jié)合的工作正在展開。
語言測試系統(tǒng)的建立,提高了俄語在世界上作為跨民族和跨文化交際手段的地位。
(二)高校外國公民入學前教育中心協(xié)調(diào)委員會(1997年起)
1997年,該委員會授權(quán)校際工作組(包括來自圣彼得堡國立理工大學國際教育學院和沃羅涅日國立大學國際教育學院的教師),研究起草《外國公民預科系和預科機構(gòu)教育內(nèi)容水平最低要求(專業(yè)標準)》。協(xié)調(diào)委員會作了大量的工作,研究外國人預科學習的總體要求及其實現(xiàn)條件:編寫了外國學生預科學習基本的和示范的教學計劃:制定了留學生預科結(jié)業(yè)的最低標準。
(三)俄語語言文學教師協(xié)會(1992年起)
協(xié)會的成立旨在協(xié)調(diào)從事俄語語言文學學習、教學和普及專業(yè)人士的活動,提高其專業(yè)技能。1992-2012年,協(xié)會組織召開了一系列大規(guī)模的地區(qū)和國際會議,舉辦了三次俄語語言文學教師協(xié)會代表大會,使俄羅斯的俄語學者聯(lián)合起來共同努力研究、教授和普及俄語。
這一系列組織的發(fā)起者不是政府機關(guān),而是新一代俄語人的代表,包括著名學者,高校以及俄語系、教研室負責人等。他們中很多人所從事的活動都與對外俄語教學相關(guān),為保持俄語在世界上的地位和發(fā)展俄羅斯學起到很大的作用。
1.在聯(lián)邦政府機關(guān)下設(shè)專門機構(gòu),從事俄語領(lǐng)域內(nèi)的國家政策問題研究。如俄總統(tǒng)俄語委員會(1995-1997)、俄聯(lián)邦政府俄語委員會(1997-2004)和俄語聯(lián)合委員會(2004年起)。
2.1993年俄羅斯聯(lián)邦政府下設(shè)俄羅斯國際科學文化合作中心,2008年在其基礎(chǔ)上成立俄聯(lián)邦獨聯(lián)體事務(wù)、俄僑和國際人文合作署,簡稱俄羅斯合作署。
3.實施俄羅斯聯(lián)邦《俄語專項規(guī)劃》,其主要任務(wù)是撥款用于支持基礎(chǔ)性和實用性科研方案,俄語和俄羅斯文學教科書制定,舉行會議、研討、聯(lián)歡節(jié)等。
4.成立“俄羅斯世界”基金會(2007年)。旨在普及俄語,以及支持俄聯(lián)邦境內(nèi)外的俄語學習。
在保持外國學生學習俄語興趣的活動中,國際俄羅斯語言文學教師聯(lián)合會起到了積極作用。1991-2011年,它舉行了五屆世界俄羅斯語言文學教師代表大會,約200次學術(shù)會議和研討會,大量的教師培訓進修班、比賽、奧林匹克競賽、各國俄語節(jié)和俄語周等活動。
俄語界的有識之士做出巨大努力,成立一系列相關(guān)組織和機構(gòu),聯(lián)合俄語人的教學研究活動,復蘇和穩(wěn)固了俄語在世界各國的地位。
隨著世界一體化進程的推進和俄羅斯加入世貿(mào)組織,俄語在全球的地位也得到穩(wěn)固和加強,全世界的俄語人也一直致力于俄語教學研究,以現(xiàn)代技術(shù)手段推進俄語教學。