丁軍
“Language is power”,語(yǔ)言就是力量。在商務(wù)溝通中,精通英語(yǔ)無(wú)疑是促成業(yè)務(wù)成功的強(qiáng)大武器。然而,在現(xiàn)實(shí)的商務(wù)交往中,不少外貿(mào)從業(yè)人員的英語(yǔ)水平達(dá)不到崗位的要求,口語(yǔ)更是軟肋。如果你在同客戶(hù)洽談時(shí),滿(mǎn)口的 “Sorry”“Pardon”或“Wait”,如果你寫(xiě)給客戶(hù)的郵件總有這樣那樣的問(wèn)題,溝通效果肯定會(huì)大打折扣。在此,說(shuō)一說(shuō)基于現(xiàn)有英語(yǔ)水平,如何更好地運(yùn)用這一溝通工具。
商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)
洽談前準(zhǔn)備好會(huì)談提綱
不少人可能很羨慕那些同聲傳譯的人,其實(shí)除了具有豐富扎實(shí)的專(zhuān)業(yè)知識(shí)與接受過(guò)專(zhuān)門(mén)的傳譯訓(xùn)練外,他們往往在一些大型的國(guó)際會(huì)議前2個(gè)月就開(kāi)始熟悉會(huì)議相關(guān)資料。同樣,在拜訪(fǎng)或接待客戶(hù)前,外貿(mào)業(yè)務(wù)人員一定要清楚會(huì)談的內(nèi)容,準(zhǔn)備好會(huì)談提綱,做到胸有成竹,才能確保會(huì)談的順暢,以達(dá)到預(yù)期效果。
洽談中要敢于表達(dá)
如果碰到的是美國(guó)人或者英國(guó)人,不論你的英語(yǔ)口語(yǔ)有多好,也永遠(yuǎn)趕不上他們的流利程度;對(duì)于來(lái)自非英語(yǔ)國(guó)家的客戶(hù)來(lái)說(shuō),英語(yǔ)也是一門(mén)外語(yǔ),他們的口語(yǔ)可能還不如你。關(guān)鍵是要能夠克服心理障礙,敢于表達(dá)。我曾有這樣一位外貿(mào)業(yè)務(wù)員下屬,他的業(yè)務(wù)能力很強(qiáng),成功開(kāi)發(fā)了不少大客戶(hù)。雖然其英語(yǔ)口語(yǔ)水平一般,但是在每次展會(huì)上他都很放得開(kāi),積極主動(dòng)地與到訪(fǎng)客戶(hù)談個(gè)不停。
洽談后把會(huì)談的主要內(nèi)容發(fā)給客戶(hù)確認(rèn)
記得攜帶錄音筆或筆記本,以便在會(huì)談中用作錄音或記錄,會(huì)談后盡快把會(huì)談的內(nèi)容整理出來(lái)發(fā)給客戶(hù)確認(rèn)。這一方面可以避免因口語(yǔ)溝通帶來(lái)的不清楚或誤解;另一方面,能讓客戶(hù)感受到你對(duì)會(huì)談的重視。
口語(yǔ)不好要善于引導(dǎo)客戶(hù)用書(shū)面交流
口語(yǔ)水平不好的業(yè)務(wù)人員要善于規(guī)避這個(gè)“軟肋”,在業(yè)務(wù)洽談中巧妙地引導(dǎo)客戶(hù)用郵件等書(shū)面方式溝通。
商務(wù)英文郵件
作為外貿(mào)業(yè)務(wù)過(guò)程中最常用的溝通與交流工具,商務(wù)英文郵件的重要性對(duì)整個(gè)外貿(mào)業(yè)務(wù)活動(dòng)來(lái)說(shuō),怎么強(qiáng)調(diào)都不為過(guò)。
案例:一列動(dòng)車(chē)組有上萬(wàn)個(gè)零部件,研制生產(chǎn)周期長(zhǎng)且工序復(fù)雜。2012年年底,南車(chē)株機(jī)海外營(yíng)銷(xiāo)團(tuán)隊(duì)經(jīng)過(guò)兩年多的艱苦努力,離北歐項(xiàng)目競(jìng)標(biāo)成功只有一步之遙,連對(duì)方企業(yè)總裁都同意了,最終卻因方案翻譯錯(cuò)誤而被對(duì)方技術(shù)專(zhuān)家否定。比如說(shuō),刮雨器被翻譯成抹布,這是典型的中式翻譯。
啟示:在外貿(mào)業(yè)務(wù)中,一定要重視商務(wù)英文郵件的書(shū)寫(xiě)。即使是細(xì)小的錯(cuò)誤或疏忽,都有可能最終導(dǎo)致客戶(hù)的流失。
有一次,我對(duì)一個(gè)業(yè)務(wù)員指出她英文郵件中一些錯(cuò)誤及不規(guī)范的地方,并要求她以后在發(fā)出郵件前一定要認(rèn)真檢查一遍。她卻對(duì)我說(shuō),這些都是小問(wèn)題,不必在乎細(xì)節(jié),只要客戶(hù)能明白意思就行了。她的這種心態(tài)顯然是錯(cuò)誤的。試想,某一天你接待一位重要的國(guó)外客戶(hù),你不可能隨便帶他到路邊攤請(qǐng)他吃一份10元的快餐,然后對(duì)他說(shuō),隨便吃點(diǎn)吧,不管吃什么吃飽就行了。如果客戶(hù)看到你的郵件總是有這樣那樣的問(wèn)題,他很可能由此推想:“你們的產(chǎn)品會(huì)不會(huì)也好不到哪里去? 你們的交期會(huì)不會(huì)也會(huì)延誤?你們的售后服務(wù)是不是也會(huì)有各種各樣的問(wèn)題?”
商務(wù)英文郵件常見(jiàn)十大問(wèn)題
下面是我在以往的工作中遇到的商務(wù)英文郵件中的一些典型問(wèn)題,現(xiàn)歸納如下。
問(wèn)題一:忽視禮節(jié),語(yǔ)氣生硬。
問(wèn)題二:底線(xiàn)暴露,談判夭折。
問(wèn)題三:沒(méi)有站在對(duì)方的角度說(shuō)話(huà)。
問(wèn)題四:時(shí)態(tài)錯(cuò)誤。
問(wèn)題五:拼寫(xiě)錯(cuò)誤。
問(wèn)題六:短語(yǔ)不清,反復(fù)出錯(cuò)。
問(wèn)題七:母語(yǔ)思維,中式表達(dá)。
問(wèn)題八:?jiǎn)飭?,不夠?jiǎn)潔。
問(wèn)題九:常用鏈接,事與愿違。
問(wèn)題十:布局混亂,答非所問(wèn)。
在英文信函中,如果你仔細(xì)琢磨外商的行文方式,很少會(huì)充滿(mǎn)“We”“I”之類(lèi)的人稱(chēng)詞。相反,被動(dòng)語(yǔ)態(tài)用得很多。這會(huì)減少客戶(hù)在閱讀郵件時(shí)的壓迫感,讓客戶(hù)感受到的是我?guī)湍阕隽耸裁?,而不是我要賣(mài)給你什么。
在一次英文郵件培訓(xùn)中,我曾問(wèn)一名外貿(mào)業(yè)務(wù)員案例郵件有什么問(wèn)題,她看了很久也沒(méi)有回答出來(lái)。后來(lái),我請(qǐng)她大聲讀一遍,她還是沒(méi)有發(fā)現(xiàn)問(wèn)題。于是我請(qǐng)她再讀一遍,她才豁然開(kāi)朗,原來(lái)短短的一封郵件中出現(xiàn)了7個(gè)“I”。在英文郵件中,當(dāng)主語(yǔ)是第一人稱(chēng)“I”時(shí),??墒÷?。
很多朋友在寫(xiě)開(kāi)發(fā)信時(shí),總是會(huì)在內(nèi)容里加上自己公司的網(wǎng)址,或者在簽名下面加上鏈接。這樣做,有很大的概率會(huì)被服務(wù)器攔截掉。最好在客人回復(fù)后,第二次給他寫(xiě)郵件時(shí)再插入這些鏈接。
總之,商務(wù)英文郵件要做到:及時(shí)回復(fù),有禮有節(jié),保守底線(xiàn),換位思考,語(yǔ)法正確,專(zhuān)業(yè)表達(dá),語(yǔ)句精練,慎用鏈接,布局合理,認(rèn)真檢查。
商務(wù)英文郵件溝通要點(diǎn)
1. 遵行24小時(shí)原則。收到客戶(hù)郵件后24小時(shí)內(nèi)應(yīng)回復(fù),即使不能對(duì)客戶(hù)郵件中的問(wèn)題給出明確或準(zhǔn)確的答案,也要讓他知道你已認(rèn)真查看了其郵件并已開(kāi)始行動(dòng)。
2.情緒高漲時(shí)避免立即回復(fù)郵件。
3.郵件應(yīng)“主旨”明確,讓人一看就明白。
4.發(fā)送郵件前,一定要至少檢查一次拼寫(xiě)、語(yǔ)法等方面。
5.避免使用高姿態(tài)或命令語(yǔ)氣寫(xiě)郵件。
6.合理布局較長(zhǎng)的郵件:先概述整篇郵件的大意,再詳細(xì)闡述,最后簡(jiǎn)短總結(jié)。
7.不可全用大寫(xiě)。大寫(xiě)=大喊,十分不禮貌。
8.不可全用紅色。
9.現(xiàn)代英文縮略語(yǔ)及表情符號(hào),要避免用于正式商務(wù)郵件中。
10.段落開(kāi)頭,當(dāng)主語(yǔ)是第一人稱(chēng)“I”時(shí),常省略。
(本文作者系廣州三顧貿(mào)易信息咨詢(xún)有限公司總經(jīng)理)