蔡毓
一、背景
由于目前全球化進程愈演愈烈,目前我國社會對于專業(yè)專業(yè)人才的要求也越來越多樣化和細分化。傳統(tǒng)的文科主導(dǎo)的英語系或外語學(xué)院培養(yǎng)出來的人才無法面對高度專業(yè)化的外語需求。而高度專業(yè)化的英語人才,由于各個高校專業(yè)雙語人才的缺乏,目前在我國許多高校仍然無法得到有效和高效的培養(yǎng)。
特別是在工科類院校,由于專業(yè)設(shè)置普遍細分為機械工程,電子工程,土木工程等大類。每個類型的專業(yè)背景相去甚遠。因此掌握某種專業(yè)知識的專職教師是無法實現(xiàn)跨學(xué)科的教學(xué)的。而學(xué)校自然無法像外語學(xué)院提供公共課的方式來實施專業(yè)英語的培養(yǎng)。在這種情況下,必須依賴于每個專業(yè)自己單獨構(gòu)建自己的專業(yè)英語教學(xué)平臺系統(tǒng)。這樣才能培養(yǎng)出激動得專業(yè)知識,又具有很強的英語能力的高素質(zhì)工科專業(yè)人才。但是如何打造這樣一種英語教學(xué)平臺呢。傳統(tǒng)上是依靠一門少學(xué)時的專業(yè)英語來解決。這種方式效果一直是備受詬病的。
二、專業(yè)英語教學(xué)平臺細分
傳統(tǒng)的工科專業(yè)英語教學(xué)平臺就是上專業(yè)英語課。而近年來由于我國與國外交流日益頻繁,海龜階層日漸擴大。各個大學(xué)也引進了各種層次的具有相當(dāng)于外語能力的專業(yè)研究人才,相當(dāng)多的是具有海外經(jīng)歷的人。這就使得在高校開設(shè)雙語專業(yè)課成為可能。因此,如何建立一套合理有效的雙語專業(yè)課教學(xué)平臺就成為日益突出而且緊迫的問題。
與傳統(tǒng)的專業(yè)英語課不同,傳統(tǒng)的專業(yè)英語主要強調(diào)對科技文獻的閱讀及理解能力。主要目標是能看懂外文書寫的文獻,資料,產(chǎn)品說明書等。而對學(xué)生的讀,聽和說能力均不作要求。而且它的目標仍然主要是提高外語能力,而非專業(yè)能力。因此專業(yè)外語,重在外語不在專業(yè)。
而全新的專業(yè)外語教學(xué)平臺,就是我們提倡的雙語教學(xué)。雙語教學(xué)的本質(zhì),就是將英語的聽說讀寫能力,融合到專業(yè)課的教學(xué)中去。在強調(diào)學(xué)生理解專業(yè)知識的同時,要使得他們學(xué)會使用英語,這個世界通用的知識傳播媒介,來進行思考,發(fā)問。英語是一個媒介,是為專業(yè)知識服務(wù)的,但是它又不能成為學(xué)生理解專業(yè)知識的障礙。
本質(zhì)上,專業(yè)雙語課,重在專業(yè),英語要獲得一個最優(yōu)化的度。成為既不能妨礙學(xué)生思考的障礙,又能最大限度地讓他們潛移默化地學(xué)會將傳統(tǒng)的中文思考模式切換成用外語來理解專業(yè)知識。
這就是雙語教學(xué)的最大挑戰(zhàn)。如何取得專業(yè)和英語之間的最優(yōu)化平衡。既不能淪為中文專業(yè)課和少量的英語插科打諢。也不能淪為文科英語課而穿插少量專業(yè)知識,比如英文科普。
三、打造最優(yōu)化電子通信及計算機工程類雙語教學(xué)平臺
雙語教學(xué)的核心,是將歐美,主要是美國的先進高等教育模式平移到中國??紤]到中國國情,要依據(jù)學(xué)生的英語水平來實現(xiàn)雙語課程教育效益的最大化。
作者作為一名長期在海外工作及學(xué)習(xí)的高等工程教育工作者,在近幾年國內(nèi)雙語教學(xué)的實踐中,體會最深的就是雙語教學(xué)的核心,是將國外先進的高等工程教育理念中的實踐教學(xué)和書本教學(xué)密切結(jié)合的靈魂引入到課堂中。
由于傳統(tǒng)的中國高等工科教育,過去由于經(jīng)費及師資問題,很多學(xué)生無法在本科學(xué)習(xí)階段接觸到很多儀器,實驗教學(xué)板。在一些實踐性很強的電子及計算機類工科課程中,只能將它們當(dāng)成一門理論課來進行。典型的比如電子通信和計算機類核心課程,如微處理器原理,或者成為計算機組成原理。在國外的課堂中往往意味著課程有30%的時間是用一個FPGA板來實現(xiàn)一個簡單的單指令周期的CPU設(shè)計。結(jié)合課本的理論知識,盡可能高效地將書本知識和實踐知識密切結(jié)合起來來理解。這有點類似于音樂學(xué)院鋼琴系,教授鋼琴課,如果沒有鋼琴,只對著五線譜去讀,可以想象學(xué)生絕對不會有什么深入的理解。微處理器原理這門課程也是一樣的。因此在這種課程的雙語課程教育中,目的就是要打破傳統(tǒng)的中式教育的弊病,不實踐或是輕實踐,大量的時間,比如80%僅僅用于死啃一本指定教材,而少量時間20%做實驗。
由于計算機和電子工程里面大量術(shù)語來自西方,而英文縮寫占了大量比例,在中文教材中,往往忽視了給學(xué)生介紹這些英文縮寫的來歷。使得以中文為背景的學(xué)生理解困難。在雙語課程的教學(xué)中,這種弊端就可以有效避免。
而另外在國外的高校工科專業(yè)課堂中,教師往往不會指定一本專業(yè)教材,而以教師講義為準。教師會指定多本教材為指定參考書目。這種方式也可以引入雙語教學(xué)中,考慮到很多國外的經(jīng)典教材及最新的進展均為英文書寫,而尚未譯為中文。雙語教學(xué)就可以在這種過程中,鼓勵學(xué)生主動的查找最新的國外資料,以及最經(jīng)典的原版教材。
同時在上課過程中,與他們直接地使用英語互動,使用肢體語言來強化學(xué)生的印象。在一些超出本科英語能力而又十分重要的專業(yè)知識點??梢允褂弥杏㈦p語教學(xué)。即說一遍中文,說一遍英文。并可以經(jīng)常性地對學(xué)生進行提問,以促進課堂氣氛的活躍。
要注意的一點是,雙語教學(xué)必須堅持以小班制進行。因為在學(xué)生母語為中文,而英語水平尚未成熟的情況下,使用大班授課會妨礙師生的互動,嚴重制約教學(xué)效果。
四、利用多媒體優(yōu)勢
在當(dāng)前我國各大高校,多媒體教學(xué)平臺均已普及。國外有大量的多媒體英語課件,講座視頻,教學(xué)視頻都可以在網(wǎng)上獲得。在一個學(xué)期的雙語課中,穿插這種類型的教學(xué),可以最大限度地調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情。比如麻省理工學(xué)院(MIT),加州大學(xué)伯克利分校(UCB)和斯坦福(Stanford)均有很多名教授的教學(xué)視頻上傳到網(wǎng)上。可以選擇其中一些精彩部分,在一個學(xué)期的某幾節(jié)課中播放。并提醒他們,要獲得最尖端的教育資源及服務(wù),良好的英語聽說讀寫能力是必不可少的。在預(yù)期到他們有哪些專業(yè)難點無法理解,在隨后的課程中給予他們適當(dāng)強化,加深專業(yè)理解和印象。這樣會給學(xué)生與世界名校零距離感。最大限度地調(diào)動他們的學(xué)習(xí)積極性,使得中英雙語教學(xué)最后變成一個最優(yōu)化的教學(xué)平臺。
(作者單位:廣西大學(xué)電子信息與計算機學(xué)院)