【摘要】作為中國傳統(tǒng)啟蒙教材,《三字經(jīng)》具有獨(dú)特的韻文特點(diǎn)與多學(xué)科交叉的構(gòu)文系統(tǒng),直至今天仍是幼兒園和小學(xué)的必讀國學(xué)讀物,低年級學(xué)生基本可以熟讀成誦。對于學(xué)習(xí)漢語的外國人,不僅需要學(xué)習(xí)文化知識,還要培養(yǎng)卡文化交流能力?!度纸?jīng)》文字簡練、三字成韻、讀起來朗朗上口,符合對外漢語學(xué)生的認(rèn)知特點(diǎn);內(nèi)容包含了中國傳統(tǒng)的教育、歷史、倫理、道德、天文、地理等豐富的文化知識,在初級階段課極大地促進(jìn)留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)。本文將從《三字經(jīng)》作為對外漢語教材的價(jià)值和意義著手,以《三字經(jīng)》在對外漢語教學(xué)中的運(yùn)用和推廣的教學(xué)經(jīng)驗(yàn)為基礎(chǔ),提出一些實(shí)用的對外漢語教學(xué)中《三字經(jīng)》教學(xué)策略,旨在拋磚引玉,引起大家針對《三字經(jīng)》在對外漢語教學(xué)中發(fā)揮的作用以及教學(xué)方式進(jìn)行探討。
【關(guān)鍵詞】《三字經(jīng)》;對外漢語教學(xué);教學(xué)策略
Abstract:As a traditional Chinese Initiatory Textbook,until now,The Three Word Primer has been used as a must-read book of Traditional Chinese in kindergartens and primary school because of its unique verse characteristic and multidisciplinary contents,and most lower grade students can even recite it. For students who learn Chinese as a foreign language,they not only need to learn Chinese knowledge,but to nurture exchange ability. This article begins with the value of The Three Word Primer as a textbook in Teaching of Chinese as a Second Language (TCSL),then,some practical teaching strategies were proposed on the basis of the experiences of using The Three Word Primer as teaching materials in TCSL in order to explore more practical and efficient teaching strategies in TCSL.
Key words:The Three Word Primer;TCSL;teaching strategies
一、《三字經(jīng)》作為對外漢語教材的價(jià)值和意義
1、《三字經(jīng)》是較理想的識字讀本
號稱“三、百、千”的《三字經(jīng)》《百家姓》和《千字文》是蒙學(xué)教材中的代表,這三部經(jīng)典都是極好的識字類讀物,但從內(nèi)容上來看,比較理想的對外漢字教學(xué)教材主要是《三字經(jīng)》和《千字文》。
《三字經(jīng)》文字簡練,全書僅1140個(gè)字,但又結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn)、內(nèi)容豐富、涵蓋面廣。全文的句式都是三字成韻,讀起來朗朗上口。內(nèi)容包含了中國傳統(tǒng)的教育、歷史、倫理、道德、天文、地理等豐富的文化知識,它相傳是南宋名儒王應(yīng)麟編撰的,后經(jīng)世代文人學(xué)者增添,內(nèi)容大致可以分為六個(gè)部分:兒童成長中教育和學(xué)習(xí)的重要性、需要遵守的禮儀規(guī)范、生活中一些基本常識、中國古代重要典籍和兒童讀物的閱讀順序、從伏羲神農(nóng)到清朝的朝代變革、勤學(xué)苦讀的重要性。
通讀《三字經(jīng)》,我們不難發(fā)現(xiàn),它的內(nèi)容是所有啟蒙教材中最通俗易懂,而又不乏趣味性的,可以用它作為初級課程的教材。文章三字一組,字?jǐn)?shù)較少,且句句切韻,朗讀起來賦予音韻美,可以讓學(xué)生在接觸之初,消除抵觸情緒,甚至對漢語的這一特點(diǎn)產(chǎn)生興趣,消除畏難情緒,積極對待漢字課程。符合第二語言學(xué)習(xí)的認(rèn)知規(guī)律,學(xué)生學(xué)習(xí)起來就更具有主動(dòng)性。相比之下,《千字文》辭藻華美,難度更大,適合作為中高級漢字教學(xué)的教材。
因此,《三字經(jīng)》是初級階段對外漢語教學(xué)中較理想的識字讀本。
2、《三字經(jīng)》是較佳的閱讀教材
除了是較理想的識字讀本,《三字經(jīng)》內(nèi)容豐富,涵蓋面廣,尤其在講述兒童成長中教育和學(xué)習(xí)的重要性、勤學(xué)苦讀的重要性中,引用了大量典故?!度纸?jīng)》所引典故故事如下:
這些典故故事既給外國學(xué)習(xí)者打開了解漢文化的窗口,又極大激發(fā)了學(xué)生閱讀故事的興趣,這本剛逾千字的書可以讀成一本厚厚的故事書,最大限度地?cái)U(kuò)大學(xué)生的閱讀量。是一本較佳的閱讀教材。
3、《三字經(jīng)》是不錯(cuò)的歷史讀本
此書僅用三百字就概括了中華五千年的文明發(fā)展、朝代更迭、帝王興廢的歷史,使讀者一下就抓住了中國從伏羲神農(nóng)到清朝的基本面貌圖像,也激發(fā)第二語言學(xué)習(xí)者繼續(xù)研讀中國歷史的興趣,給予他們學(xué)習(xí)的勇氣和信心。是一本不錯(cuò)的歷史讀本。
書中講述歷史的文字如下:
“自羲農(nóng),至黃帝。號三皇,居上世……傳九帝,滿清歿。”
《三字經(jīng)》作為對外漢語教學(xué)材料,有利于在漢語教學(xué)中傳播漢文化,適合第二語言學(xué)習(xí)者的認(rèn)知特點(diǎn),不僅可以作為初級階段的識字讀本,也是較佳的閱讀材料和歷史讀本。以此為基礎(chǔ)教學(xué)材料,可奠定學(xué)習(xí)者的文字知識基礎(chǔ)和文化基礎(chǔ),培養(yǎng)他們學(xué)習(xí)漢語的興趣,樹立學(xué)習(xí)漢語的信心。
二、《三字經(jīng)》讀本的選擇
1、《三字經(jīng)》譯本比較
《三字經(jīng)》影響深遠(yuǎn),流傳甚廣。如南宋學(xué)者王應(yīng)麟(1223-1296)是最初的創(chuàng)作者這個(gè)說法成立,那么《三字經(jīng)》已有七、八百年的歷史,一問世,就廣為流傳,成為優(yōu)秀的兒童啟蒙教材、文化教育材料和國學(xué)的入門讀物。漢語,作為第二語言的學(xué)習(xí)者應(yīng)該讀譯本,在眾多漢學(xué)家的譯本中,翟理斯的譯本影響較大,此譯本采用英漢對照的方式編排,每個(gè)漢字都注了音,還標(biāo)明音調(diào),譯者還對每一個(gè)漢字的結(jié)構(gòu)、偏旁、部首等進(jìn)行了分析,對詩文中涉及的歷史、文化、典故也進(jìn)行了介紹。是一本較理想的漢語學(xué)習(xí)教材。而2014年,趙彥春教授的譯本《英韻三字經(jīng)》則更加精妙,更能體現(xiàn)《三字經(jīng)》的特點(diǎn)。
2、趙彥春《英韻三字經(jīng)》的優(yōu)勢
趙彥春教授的《英韻三字經(jīng)》大膽嘗試以三個(gè)英文單詞來對譯漢語的三個(gè)字,在音節(jié)和押韻方面都力求做到絲絲入扣,形神兼顧。
首先,《英韻三字經(jīng)》與《三字經(jīng)》的目的一致,既除了用來識字,還用來介紹中華文明史、朝代更迭、廣開見聞、教育德行、傳播意識形態(tài)。然后,《英韻三字經(jīng)》是照應(yīng)三字韻文的三詞格偶韻體,節(jié)奏得當(dāng),朗朗上口,英文讀者也可以隨著節(jié)拍搖頭晃腦地吟誦起來。再有,《英韻三字經(jīng)》用詞精妙、語言簡潔、美感不失,可謂是既有《三字經(jīng)》的形,又有其韻和魂。最后,《英韻三字經(jīng)》注釋獨(dú)特,先把原文按節(jié)來翻譯,再在每節(jié)下面有偏重涵義和典故的簡短解釋,符合英文讀者的認(rèn)知規(guī)律,如讀者了解原文的相關(guān)背景,則可以直接跳過注釋。
總之,趙彥春教授的《英韻三字經(jīng)》既譯出了《三字經(jīng)》的文學(xué)性,又體現(xiàn)了其藝術(shù)性,有很高的可讀性,是目前學(xué)習(xí)《三字經(jīng)》的最佳讀本。
三、《三字經(jīng)》作為對外漢語教材的教學(xué)實(shí)施策略
1、《三字經(jīng)》的教與學(xué)采用多種教學(xué)方式
《三字經(jīng)》文章三字一組,字?jǐn)?shù)較少,且句句切韻,朗讀起來賦予音韻美,可以讓學(xué)生在接觸之初,消除抵觸情緒,甚至對漢語的這一特點(diǎn)產(chǎn)生興趣,對外漢語教師可以利用學(xué)生的這一點(diǎn),在教學(xué)過程中采用男女賽讀、小組合作讀、教師和學(xué)生合作讀、師范讀等多種方式閱讀、吟誦,讓學(xué)生在朗讀和吟誦中體會漢語的節(jié)奏和韻律。在學(xué)生認(rèn)為較枯燥的教學(xué)環(huán)節(jié),如識字、寫字環(huán)節(jié),應(yīng)增加更多的互動(dòng)環(huán)節(jié), 這樣教學(xué)就變得生動(dòng)有趣起來。不能讓學(xué)生一味地看筆順、范寫,而應(yīng)針對不同的漢字,設(shè)計(jì)字源競猜、組詞賽一賽、猜字謎等教學(xué)環(huán)節(jié),變換形式,增加趣味性。
2、充分利用多媒體,增加直觀教學(xué)
講授《三字經(jīng)》中的文化知識時(shí),僅憑傳統(tǒng)的口頭講授法將無法在學(xué)生頭腦中直接建構(gòu)直觀的知識進(jìn)行理解。如講授一前面提到的名人故事,可在投影儀中打出孟子的畫像,并向?qū)W生介紹孟子在中國歷史上的地位。如遇到涉及中國傳統(tǒng)事物的章節(jié),可以直接以圖片或視頻的方式呈現(xiàn),比如,“斷機(jī)杼”何為“機(jī)杼”?這時(shí)就可利用圖像向?qū)W生解釋中國古代紡織機(jī)械與紡織流程。這樣一來,學(xué)生就能在頭腦中快速建立直觀的印象,進(jìn)而較為容易地推進(jìn)文本的閱讀。
3、把《三字經(jīng)》中的中國文化常識改編成故事
“語言與文化具有十分密切的關(guān)系,因此學(xué)習(xí)一門語言,就應(yīng)該在一定程度上掌握與該語言相關(guān)的文化背景知識?!薄度纸?jīng)》包含了豐富的中國文化知識,而漢語作為第二語言的學(xué)習(xí)者對于中國文化知識與傳統(tǒng)的認(rèn)識則是完全陌生。教學(xué)實(shí)踐證明,如接觸到中國的孝悌文化,中國的傳統(tǒng)教育思維和中國人的世界觀等知識,交換生就會感到十分陌生,若交換生了解了這些知識,將會為對漢語學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)打下基礎(chǔ)。這需要漢語教師把此類知識寫成小故事,在故事中體會任務(wù)的做法,并提問在他們的文化背景下,他們會怎么做,通過對比文化,讓學(xué)生深刻理解《三字經(jīng)》中所弘揚(yáng)的中國傳統(tǒng)美德,使學(xué)生能高效率的吸收文化知識。
4、講授傳統(tǒng)應(yīng)適合現(xiàn)代社會
隨著社會的發(fā)展和中外文化交流的深入,對外漢語的學(xué)生可能對中國現(xiàn)今重要人物事跡有所了解,而對中國人熟悉的孔融讓梨、孟母三遷的典故、黃香溫席和燕山義教就不是人人皆知了,因此,在教學(xué)過程中我們就必須作一些相應(yīng)的修改。而其中推崇的一些道德禮儀,并非為人所認(rèn)同,這就需要教師根據(jù)具體情況,對教授內(nèi)容作出調(diào)整,添加現(xiàn)如今的一些積極向上的中國觀念,以讓學(xué)生了解真實(shí)當(dāng)今的中國,保證課堂內(nèi)容的時(shí)效性和實(shí)效性。
四、外漢語課堂中講授《三字經(jīng)》需要注意的問題
首先,一杯水和一桶水的教學(xué)理論依然適合對外漢語教師,作為漢語教師必須先通讀《三字經(jīng)》,充分理解每字每句的涵義,明確《三字經(jīng)》中的歷史知識、地理知識和歷史典故,理清其知識脈絡(luò)。確保自己一桶水甚至是一江水的知識量。其次,隨著時(shí)代的變遷,很多傳統(tǒng)喪失或變化,這要求教學(xué)者在介紹《三字經(jīng)》內(nèi)容時(shí)必須聯(lián)系中國當(dāng)前社會實(shí)際,闡釋清楚中國哪些傳統(tǒng)保留下來,哪些傳統(tǒng)未能保留及留存的原因。第三,《三字經(jīng)》具有一定的文言文特點(diǎn),難點(diǎn)在于同一漢字作為代詞多變,這對漢語為母語的人來說就是一個(gè)挑戰(zhàn),更何況對漢語為第二語言的外國人,學(xué)習(xí)《三字經(jīng)》更是難上加難。因而在講授《三字經(jīng)》時(shí),要把教學(xué)難點(diǎn)放在同字異義的學(xué)習(xí)上,這就要求教師引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合現(xiàn)代漢語特點(diǎn)對于一字多義進(jìn)行講解,與此同時(shí),學(xué)習(xí)《三字經(jīng)》有助于突破一字多義的學(xué)習(xí),有利于學(xué)生提高漢語水平。
五、結(jié)語
漢語作為第二語言的漢語學(xué)習(xí)者有著諸多不同的特點(diǎn),這就要求對外漢語教學(xué)注重時(shí)效性和時(shí)效性效果,因此在講授《三字經(jīng)》時(shí),要同步交叉進(jìn)行語言學(xué)習(xí)與文化學(xué)習(xí)。以上僅為筆者在有限的教學(xué)實(shí)踐中摸索出的初步教學(xué)實(shí)施策略,希望有志于此的同仁,提出寶貴的建議。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 趙金銘. 對外漢語教學(xué)概論[M]. 北京: 商務(wù)印書館, 2004.
[2] 李卓林. 《三字經(jīng)》研究[C]. 東北師范大學(xué), 2012.
[3] 趙彥春. 英韻三字經(jīng)[M]. 北京: 光明日報(bào)出版社, 2014.
[4] 趙彥春. 三字經(jīng)英譯集解[M]. 北京: 光明日報(bào)出版社, 2014.
【作者簡介】
劉盟(1986—),女,河北邯鄲人,中國傳媒大學(xué)碩士研究生在讀,主要研究方向:對外漢語教學(xué)。