李玉霞
摘 要:文化知識的理解和掌握有助于培養(yǎng)和增強跨文化交際意識。英語學(xué)習(xí)中存在許多跨文化交際的因素,這些因素在英語的學(xué)習(xí)和使用中都起到了重要的作用。
關(guān)鍵詞:初中英語;跨文化教學(xué);交際能力
《義務(wù)教育英語課程標(biāo)準(zhǔn)》(2011年版)明確提出要培養(yǎng)學(xué)生的跨文化交際意識,發(fā)展跨文化交際能力。教師應(yīng)當(dāng)結(jié)合教學(xué)內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生關(guān)注語言和語用中的文化因素,了解中外文化的異同,逐步增強學(xué)生對不同文化的理解能力,為開展跨文化交際做準(zhǔn)備。同時,教師應(yīng)根據(jù)學(xué)生的語言水平、認(rèn)知能力和生活體驗,創(chuàng)設(shè)盡可能真實的跨文化交際情景,讓學(xué)生在體驗跨文化交際的過程中,逐步形成跨文化交際能力。
一、挖掘教材,順勢拓展
七年級上Starter Units Unit1 Good morning主要學(xué)習(xí)打招呼,掌握正確的問候語能更好地展開話題,給對方留下良好的第一印象。中國人見面時喜歡用“你吃了嗎?”來和對方打招呼,這句問候語實際上不是用來詢問信息,而只是打招呼的一種方式。因此,回答“吃了”或“還沒有吃”均無關(guān)緊要。然而,若按字面直譯成英語“Have you had your dinner?”來問候西方人,按照其文化習(xí)俗,意味著邀請對方去吃飯;男性若問女性則表示要與對方交朋友或約會的愿望??墒?,中國人說這句話時,通常沒有“邀請”和“約會”這層意思。教材中出現(xiàn)的打招呼語一般比較簡單,如“Hi”“Hello”“How are you?”或 “Good morning!”“Good afternoon!”“Good evening!”等。西方人有時也以談?wù)撎鞖獾姆绞饺纭癐ts a nice day, isnt it?”來和對方打招呼。漢語中另一種常用的打招呼語是“你去哪里???”“到哪兒去啦?”這兩句話在漢語中是打招呼的方法,而不是真想了解對方到哪里去。所以,對方可以任意給一個回答,也毫不覺得難堪。然而,如果用同樣的方式與西方人打招呼“Where are you going?”“Where have you been?”西方人往往會理解為是一個詢問信息的問句,他們會感到難堪,甚至?xí)械缴鷼猓麄儠X得說話者在干涉他們的私事,即使嘴上不說,心里也許會想:“Why do you ask these questions?”
二、有些表達(dá),語序相反
英語中的稱呼、地點、時間等排列語序與漢語的排列語序相反。e.g.Mr Smith(史密斯先生),Teacher Li(李老師),Room 401(401房間)。并且英語中的地點、時間是由小到大排列的,e.g. Chang An Street Beijing China(中國北京長安街),At 6 oclock on the morning of Oct,5th 2012(2012年10月5日早上6點)。英語中的姓名排列語序與漢語的排列語序不同,e.g. Zhu Xiaohua(朱曉華)(Zhu→family name,Xiao→first name,hua→second name,Xiaohua→given names)Jim Henry Brown(Jim→first name,Henry→middle name,Jim Henry→given names,Brown→family name)。在進(jìn)行這些內(nèi)容的教學(xué)時,我們可以采用列表的方式,讓學(xué)生分類總結(jié),這樣不但一目了然,而且印象深刻。中國人向別人介紹某人時,往往先老后少,先要后次,先高后低,或自然順序,或概而介之。
三、話題教學(xué),滲透文化
在學(xué)習(xí)關(guān)于用餐文化的Unit 8 Id like some noodles時,教師應(yīng)先幫助學(xué)生梳理所學(xué)詞匯,然后用所學(xué)過的詞匯操練對話,在對話中熟練掌握所學(xué)詞匯,最后重點圍繞餐桌文化,讓學(xué)生談?wù)撝形鞣轿幕矫娴牟町悾褐袊藷崆楹每?,請客吃飯時一般都要菜肴滿桌,但無論菜多么豐盛,嘴上總要謙虛地說:“沒什么好吃的,菜做得不好,隨便吃點?!比欢?,當(dāng)英美人聽到這樣的客套話,會覺得很反感:“沒什么吃的,又何必請我?菜做得不好,又為什么要拿來招待我?”按照中國的習(xí)俗,為了表示禮貌,習(xí)慣上會一再勸客人多吃點,而中國人往往是“言不由衷”,明明肚子餓,嘴上卻說:“我飽了,不用了?!倍⒚廊苏写腿艘话銢]那么講究,簡簡單單三四道菜就可以了。用餐時,一般主人會說:“Help yourself,please!”英美人待客尊重個人意志,講究實事求是,一再問客人要不要食物或者強塞食物給客人,是很不禮貌的。所以,當(dāng)主人給你添菜或問你要什么時,如果你想吃的話,可以直截了當(dāng)?shù)鼗卮鹫f要。
四、創(chuàng)設(shè)情景,激發(fā)情緒
八年級下 Unit 7 Would you mind keeping your voice down?和Unit 8 Why dont you get her a scarf?單元時,我們可以采用情景教學(xué)方式,即在組織課堂活動時,積極創(chuàng)設(shè)語言情景,讓學(xué)生分組表演,但為了突出其文化氛圍和文化背景內(nèi)容,教師要指明其文化意義或使用中的文化規(guī)約。即將課堂語言教學(xué)置于跨文化交際環(huán)境之中,著眼于學(xué)生應(yīng)用英語進(jìn)行跨文化交際能力的培養(yǎng)。因此,教學(xué)Unit8 Why dont you get her a scarf?時,教師給學(xué)生提供幾樣中國人和西方人常用的送給他人作為禮物的物品,學(xué)生在交際時,根據(jù)所扮演的國家人物來選擇禮物,學(xué)生興趣很高。教育心理學(xué)表明:當(dāng)教學(xué)能引起學(xué)生興趣時,就可以使學(xué)生在學(xué)習(xí)中集中注意力,更好地感知、記憶、思維和想象,從而獲得較多、較牢固的知識與技能。
英語教學(xué)的主要目標(biāo)不僅僅是幫助學(xué)生學(xué)習(xí)和了解這門語言,更重要的是通過所學(xué)的語言了解目標(biāo)語文化,讓學(xué)生對本國文化和別國文化在比較中有所了解。只重視語言知識的講授和語言技能的培養(yǎng)會導(dǎo)致學(xué)生把學(xué)習(xí)語法和詞匯看成學(xué)習(xí)英語的全部,由此因不了解文化差異而導(dǎo)致的文化錯誤則比語言錯誤更為嚴(yán)重。
參考文獻(xiàn):
吳亮,郭勝平.學(xué)生學(xué)習(xí)內(nèi)容疑難問題解析:初中英語[M].東北師范大學(xué)出版社,2012.
編輯 薄躍華