王應(yīng)和 蔣建軍
【摘 要】中華民族眾多,“文化多元”并存,各放異彩?,F(xiàn)行我國(guó)語(yǔ)文課程教材主要以主流文化即精英文學(xué)、通俗文學(xué)為主,不包括口頭文學(xué)。農(nóng)民文學(xué)、口頭文學(xué)包括山歌、笑話、謎語(yǔ)等,具有“更大量的、原初的、有價(jià)值的東西”。 國(guó)家新課改理念實(shí)行三級(jí)課程體系,可以編撰校本教材,適量地進(jìn)入課堂,以滿足其獨(dú)特性和差異性,實(shí)施“多元文化整合教育”。苗族山歌里的情歌具有獨(dú)特的文學(xué)特色與教育功能,全面認(rèn)識(shí)并將它編入校本課程教材具有很大的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)意義。
【Abstract】There are many Chinese nations, multicultural coexistence, each performer. The current Chinese course teaching in our country mainly by the mainstream culture is elite literature and popular literature is given priority to, do not include oral literature. Farmers' literature, oral literature, including folk songs, jokes, riddles, etc., with "more large, the original, something of value". Curriculum system for a three-level-government is implemented in the national new curriculum reform concept can compile school-based teaching materials, right amount ground into the classroom, to meet its uniqueness and diversity, the implementation of "multicultural integration education". The love songs in the miao folk song has a unique literary features and function of education, comprehensive understanding and put it into school-based curriculum has great realistic meaning and far-reaching significance.
【關(guān)鍵詞】苗族山歌;情歌;校本教材;教育功能
【Key Words】Miao's folk songs; Love song. School-based teaching materials; Education function
中華民族是一個(gè)“多元的起源”,“是由許許多多分散存在的民族單位,經(jīng)過(guò)接觸、混雜、聯(lián)結(jié)和融合,同時(shí)也有分裂和消亡,形成一個(gè)你來(lái)我去、我來(lái)你去,我中有你、你中有我,而又各具個(gè)性的多元統(tǒng)一體?!雹僦腥A民族眾多,“文化多元”②,多元的文化經(jīng)過(guò)“交融和匯集”③,應(yīng)該說(shuō)共同構(gòu)成了中華文化的核心文化——漢族文化。同時(shí),也應(yīng)該說(shuō)或先或后、或多或少地構(gòu)成了其他少數(shù)民族地區(qū)的各具個(gè)性的民族文化。各少數(shù)民族文化是中華文化里多彩的、個(gè)性化的、自成系統(tǒng)的邊緣文化,它們是中華文化系統(tǒng)里不可或缺的重要組成部分。中華文化多元并存,各放異彩。
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)的語(yǔ)文課程教材主要以主流文化——漢文化為主,至少是以方塊漢字為載體的精英文學(xué)、通俗文學(xué)為主,不包括口頭文學(xué),而“后者構(gòu)成了民間文學(xué)的主體”。④中國(guó)是一個(gè)多民族大國(guó),“是一個(gè)古老的農(nóng)業(yè)國(guó)家,所以在上層文學(xué)和通俗文學(xué)之外,還有一種被更廣泛地創(chuàng)作和傳播的文學(xué),即農(nóng)民文學(xué)、口頭文學(xué)?!雹蒉r(nóng)民文學(xué)、口頭文學(xué)自然包括山歌、笑話、謎語(yǔ)等,是“更大量的、原初的、有價(jià)值的東西”⑥,它屬于民間文學(xué),應(yīng)當(dāng)成為校本課程教材內(nèi)容。在國(guó)家新課改實(shí)行三級(jí)課程的理念的支持下,聚合優(yōu)秀師資,擬訂學(xué)科課程綱要,編撰校本教材,適時(shí)適量地進(jìn)入課堂,以滿足其獨(dú)特性和差異性。同時(shí),可以實(shí)現(xiàn)、實(shí)施“多元文化整合教育”⑦。
下面將討論都勻壩固苗族民間口頭文學(xué)——苗族山歌里情歌的文學(xué)特色與教育功能。同時(shí),全面認(rèn)識(shí)并將它編入校本課程教材的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)意義。
苗族是中國(guó)一個(gè)古老而又強(qiáng)大的少數(shù)民族之一。它有悠久的歷史,它與其他兄弟民族一起,共同創(chuàng)造了自己燦爛的精神文化。都勻壩固苗族情歌在黔南少數(shù)民族民間文學(xué)中,特別是在黔南民族情歌中自有它獨(dú)到的文學(xué)特色和自身的教育價(jià)值,不容忽視。壩固苗族情歌不僅僅只是“情歌”,民間山歌。民間文學(xué)“應(yīng)該從社會(huì)學(xué)的角度來(lái)研究,但同時(shí)也應(yīng)該從民俗學(xué)、民族學(xué)、心理學(xué)、人類學(xué)等多角度來(lái)進(jìn)行研究,這樣才能把文學(xué)的內(nèi)涵都挖掘出來(lái)?!雹喱F(xiàn)就以下幾個(gè)方面試作淺論,以求共賞,共同探討。
一、苗族情歌的思想內(nèi)容及教育功能
都勻壩固苗族情歌(112首)⑨從內(nèi)容上看有“游方”、“初會(huì)”、“分別”等之分,蘊(yùn)藉渾厚,情感真摯、深沉、淳厚而強(qiáng)烈,律韻含蓄、委婉而雋永,在品賞中可說(shuō)如對(duì)醇醪,一飲即醉即沉。同時(shí)蘊(yùn)含深刻而高潔的教育元素,醒心醒目。綜其大概,主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
(一)追求愉快自由的愛情方式:苗族是中國(guó)一個(gè)南遷民族,多住在崇山峻嶺上,也與其他兄弟民族雜居。他們的性情是豪爽的,感情是含蓄的,更追求愉快自由的那樣一種愛情方式。如下面所引的歌句:
Diof eb xenb ninx menl 攜手過(guò)河去,
Jeet leib venx zab nial 爬上五崖壁。
Jers liaf wlx ghaob diongi 情哥才到?jīng)_,
Jers dait nex gib yOi 把木葉吹起;
Nes gut doings ib menl 情妹到埡口,
Nes niangb jax bvob mongl 把歌幾唱起。
Nias vob niois xongx gongl 沿路討蕨菜,
Hab lab nios xongx diongl 不往山?jīng)_去。(第1首)
木葉,蕨萊年年逢春即發(fā)即長(zhǎng),情人們年年這時(shí)候就去爬山,意欲一舉兩得。下面幾句道出了他們花園里玩耍的喜勁,自在:
Ob deix znal dus laot 花園下談得,
Xid jix gongl nes xent 花園下說(shuō)鬧,
Jax hvob niol diees diot 依偎相言笑。(第4首)
他們甩掉世俗的眼光盡情說(shuō)愛,有似《圣經(jīng)》中“雅歌的意境。
Ob diox ob tens yent 去草坪夜游,
Ob deix zo1 dus laot 去花坡結(jié)友。
Xid jax gongl nes xent 說(shuō)話兩相投,
Jax hvuab nioi dieef duat 依偎很久長(zhǎng)。(第39首)
Ob berd gbaib det sangs 樹根躲雨去,
Ob berd ghaib det xis 躲雨松柏下,
Ghaib ghod yol pit duas 青杠樹腳邊。(第49首)
愛情是沒(méi)有季節(jié)的。草坪、山坡,樹下是言情之美處。下雨了,加霜飛雪了,就躲在松柏樹下,青杠樹腳邊,抓一把茅草墊,拾幾片黃葉遮一下,只求得心靈充滿晴朗行了。
下面兩首體現(xiàn)出初戀的心理:
①Beeb ferb diob jeel yas 地方如撮箕,
Jox eb diob jeel dius 河水如筷子,
Yis ak xangd deil gias 喂不飽鴨子,
Jox ders menl ed mes 怎能還娶妻?(第10首)
②Mongb jes wil duat sat 你說(shuō)我得妻,
Jox ed liob zaol lat 地方才碗細(xì)。
Jox ed liob zao lat 河水才索大,
Yit at xangd deil at 喂不飽鸕鶿。(第85首)
以探詢的口吻含蓄表達(dá)傾慕之情,而又謙卑羞怕。
Leib nongd leib nerl ders 這是何草場(chǎng)?
Leib nongl leib beel ders 這是何山崗?
Leib nongd leib zerl ders 這是何水塘?
Leib nongd beel xe t jens 這草場(chǎng)錦秀,(第79首)
Ferb nongd ghod vet sangs 這方情妹好,
Felb nongd gbod vet dens 這方草坪美。
Vet leib dlerl qot vos 山野好休息,
Vet leib zerl ot mis 水塘好洗臉。
Vet leib beel qot vos 這山好歇涼,
Vet leib nerl ot mis 這水塘清爽。
Vet leib Nerl sat nias 好個(gè)旋水塘。
0t leib mis gid menl 洗把臉再走,
Qot xers vos gid menl 體會(huì)息再走。(第87首)
或自問(wèn)自答式,或直接肯定式,都是贊美對(duì)方,曲傳傾慕之情。壩固苗族青年男女利用“游方"等集會(huì)場(chǎng)所來(lái)?yè)衽级ㄇ?,其言行是自由的、灑脫的?/p>
愛之深,戀更深,別難舍。下面這首傳出了男女情人之間須別又難別的情景:
Gherb bol xad wix ferb 朋友難來(lái)玩,
Ghaob liul xad wix daib 冰雹難落地。
Xad menl xad dax haob 難去難來(lái)訪,
Xad menl xad dax niangb 難去難相聚。(第64首)
語(yǔ)平語(yǔ)淡,景深情長(zhǎng),情難訴,挽留不住只有依依惜別。
(二)對(duì)愛情的忠貞專一。生存的環(huán)境,生活的方式?jīng)Q定了苗族人民的戀愛婚姻觀:講忠貞專一。就是在開放的當(dāng)今,年輕人依舊遵循著祖?zhèn)鞯倪@種美德。參見如下所引歌句:
Dongs nongl jes dongs tieet 投石亭或倉(cāng)?
Aid vangl jes aid khat 稱姑或稱嫂?
Aid vangl gheb diox menl 稱嫂回家去,
Aid khat gheb diox liol 稱姑來(lái)相好。
Niox gongl beeb dax menl 讓路我們走,
Niox lerl beeb dax jongl 讓坡我們鬧。(第13首)
苗族中剛出嫁的姑娘頭年回娘家過(guò)春節(jié),可上情場(chǎng)(毽場(chǎng));剛接來(lái)的媳婦未生孩子的也可上毽場(chǎng)。但均已不派用場(chǎng)。男子們必問(wèn)底細(xì),只找姑娘玩,不愿拆散已完滿的家庭。上面這首歌即為初會(huì)對(duì)方時(shí)必問(wèn)清的。
Xat yent jot dax genl 缺煙才趕場(chǎng),
Xat sat jot dax jongl 缺妻才來(lái)逛。
Duat sat niangb zaid niol 得妹在家忙,
Duat det niangb zaid jenl 得樹在家忙,
Ak it hvob dlob bel 對(duì)友不說(shuō)謊。
Ak it set qenb neel 不愿做魚網(wǎng),
Zaof deil duat xangx beel 讓別人誹謗,
Lib gent ob fend mangl 指我們短長(zhǎng)。(第12首)
許多愛情在毽場(chǎng)上釀熟。男子游方,女子坐待,這是男子被探問(wèn)后的坦誠(chéng)答復(fù)。苗族中已婚的男女一般情況下是知趣地不上情場(chǎng)的。
Wil das jef niox bel 我死才丟友,
Bel das jef niox w'il 友死才丟我,
Ob das jef niox gongl 我倆死丟路。
Jes hvib ghod hvib menl 說(shuō)高且高去,
Jes daob ghod daob menl 說(shuō)深且深去。
Jes daob daob jerx diongl 說(shuō)深深成谷,
Jes hvib hvib jerx beeJ 說(shuō)高高成山。(第56首)
上面的歌句用比喻闡明了雙方至死不渝的愛。這也是中華民族一再倡導(dǎo)的愛情美德。這種以身殉情的愛戀觀在如下的歌句中得到了更充分的體現(xiàn):
…… ……
Duat doings o bl Saix nieel 遇難同忍受,
Kbaib Jat ob leix dangl 捆綁相等待。
…………
Seif maf jers ghod hol 殺男的也罷,
(狀詞)
Seif maf nes ghod hol 殺女的也罷,
Kaf bos duat dlaox genl 殺了擺場(chǎng)壩。(第72首)
…………
每個(gè)民族都有自己的愛情悲劇,苗族也不例外。上面所引片段歌道:即使因反對(duì)而被捆綁遣送去串寨游村,上城受法,抑或斬首示眾,但只要愛的真誠(chéng)、有價(jià)值,就把死置之度外,并告慰后人莫怕。
①Ghaot mis xeed wix niol 抬頭望云天,
Seib gheib xid giangx zeil 星宿兩相連,
Def el los jeix lerl 云朵相重疊。
Fab mis xeed zaox yol 回頭看湖面,
Dongb eb niangb giangx neel 水中魚相戀,
Ghaib gheib niangb niangx bongl 錦雞約于野。
Ferb daid yangf jeix wil 地上只有我,
Fierl deil nios nenx niol 孤立而干癟,
Ak vet lies dangx dol 不如人喜悅。(第46首)
②Du at vet mongb norgb menl 落好你忘記,
Dait teit mongb nongb seel 烤火你忘冷。
Mongb ak saot nix bel 你不想朋友,
Sao ghait saot wix wil 想我更不能。(第47首)
這兩首道出了被負(fù)者的苦衷與哀怨,同時(shí)是對(duì)薄情人善意、輕微、優(yōu)雅的斥責(zé)。前一首還運(yùn)用了比興手法,更為凄婉動(dòng)人。
(三)輕財(cái)富,重品德,追求人格獨(dú)立和婚姻自主。作為中華民族之一員,與其他一少數(shù)民族一樣,苗族人民很重視生存的價(jià)值,具有一種深厚而淳樸的愛情觀念。如下面的歌句:
.........
Not leix not deit xangt 各自找朋友,
Hvunb yenb not zit nieet 婚姻有自由,
Gheib mis not deit xangt 情眼自作主。
.........
Ak xangx deil vet nuat 不想個(gè)富有,
Ghud xanx deil ners bait 也想個(gè)好名,
Ak xangx deil ners bait 不想個(gè)好名,
Ghud xangx deil duas ngets 也想個(gè)過(guò)去。(第67首)
重美德,追求婚姻自主,歷來(lái)是苗族代代沿襲的觀點(diǎn)和愛情準(zhǔn)繩。又如下面這首歌:
Jes daob daob ghud hol 說(shuō)深就深點(diǎn),
Jes hvib hvib ghud hol 說(shuō)高就高點(diǎn)。
Ak bib niers ud meul 不準(zhǔn)偷衣賣,
Ak des nien ghangd genl 小偷不可憐
Niox gherb ners xeed vangl 留命看村寨,
Nenx vuab niel ghud hol 咽菜看笑臉。(第97首)
它告示人們,寧可清貧只求樂(lè)而保持德高,不得為富足而昧心為盜。
Ghab menl ab wix mol 干去吧老天,
Ghab men lab verx beel 干去吧山巖,
Niox gong beel dax menl 讓路我們走,
Niox dlerl beeb dax jongl 讓坡我們連。
Ghab menl ad nix daib 干去吧老天,
Ghab menl advongx eb 干去吧龍爺,
Niox gong beel dax hvaob 讓路我們走,
Niox dlerl beeb dax niangb 讓坡我們戀。(第50首)
山嶺,草坪是苗家青年男女們的天然情場(chǎng),但若天雨了,沒(méi)一處好坐好站的,又怎樣對(duì)歌傳情呢?他們求個(gè)好天氣,也好玩耍痛快。
Ak lent khangd lul lul 不論哪個(gè)老,
Ak lent khangd gial gial 不論哪個(gè)矮。
Gid lent khangd lul lul 如論哪個(gè)老,
Gid lent khangd gjal gjal 如論哪個(gè)矮,
Ferb menl derl ed bel 世上無(wú)朋友,
Eb menl derl ed neel 河中無(wú)魚擺。(第92首)
短短一曲,通過(guò)反復(fù)手法反映了苗族青年淳樸而美好的愛情觀。
(四)對(duì)阻礙婚姻自由的封建禮教的控訴。下面這歌典型地反映了這方面的情況。
Jerl ders jerx id hol 成哪就算哪,
Bongx ders bongx niangb leel 河水照樣流。
Nuat niet deid vongx sul 年久龍王困,
Nuat Lat wix ongd nongl 月久水庫(kù)枯。
Yert bes genx wix menl 飛上天邊去,
Gid menl gid wix yil 再去天上耍,
Gid menl gid wix jongl 再去天上游。
Juf hal hvib bad lul 才甘壯士心,
Juf lul eb zend lel 梔果才熟透。(第105首)
婚姻要遵循:“父母之命,媒約之言”。門戶對(duì)當(dāng)。這些條律一直在困繞著古今有情人。難免有弱者,難免有悲劇。干脆吧,逼迫至死算了,讓情魂雙雙化于水升天,到天上戀去。灑脫的姿態(tài),浪漫的情調(diào)表現(xiàn)了對(duì)束縛情人手足的封建桎梏的控訴與鄙視。
(五)追求男女平等,同苦共樂(lè),互敬互愛的生活。如下面這一段歌:
………
Menl ved ob saix menl 一起上山坡,
Lol zaid ob saix lol 一同回家坐。
Ghod nuat xi xers ferl 做事共商量,
Ghod xu xid xers seel. 商量好再做,
Dot lenf ob saix nerl, 得衣我倆穿。
Dot dit ob saix ngiangl 得食我倆活。
Diangd nongd neib xeeb mial 現(xiàn)在午時(shí)過(guò),
Xid xens menl zaid menl 一同回家坐。
Ib Ieix menl qend dul 一個(gè)去燒火,
Ib leix menl sad wil 一個(gè)去刷鍋。
Saix bvot gid saix ngiangl 同煮才同吃,
Saix bert gid saix nerl 同縫才同穿。
Taol ot lob gid men1 洗腳一同去,
Gid jeet leib songx diol 花床上躺著。
Leix jeif leix bangb beel 互根枕著手,
Leix jax leix daib henl 悄聲把話說(shuō)。
Leib wix liaf taob nerI 天剛朦朦亮,
Leix teIb ib leix fial 用手相輕推。
Leix qot diot leix nerl 彼此幫穿戴,
Ak vet lies ghab leil 不比官快活,
Ghod vet lies ferb vangl 也同百姓樂(lè),
Ob pit gid niox menl 自由又快活。(第43首)
一種不尚榮華,互敬互愛,同甘苦共患難之情溢于言表。這就是常說(shuō)的“人倫之樂(lè)”吧。一生能得此愛已足矣!又如下面幾句歌:
Ob xend hvib dinl dinl duat 咱清醒頭腦,
(狀 詞)
Ak xid sas songl vangt 不害羞小輩,
Xid nab beel jangl jangl 互相手拉手。(第75首)
(狀 詞)
第75首全歌一共306行,詳敘人一生的喜怒哀樂(lè),恩怨情仇等,內(nèi)容豐,結(jié)構(gòu)完整。上面這幾句是寫臨終前的情愛。古人所謂“執(zhí)子之手,與子偕老”。此真乃白頭偕老,至死不渝的典例。
在人生遼闊的愛河里,還有什么,比這更珍貴,更值得留戀呢?。「矣诤?,更敢于愛,這是苗民素有的性格精神。
Mongb xib wil yel xags 你說(shuō)我計(jì)小,
Xangs liob lol qot' tus 計(jì)大修推刨,
Tus xerb menl jeet wis 做升上城賣,
Mis xerb lol it dlas 賣升把富冒。
Mongb xib wil xangs yet 你說(shuō)我計(jì)小,
Yet xangs lol qot tieet 小計(jì)來(lái)修亭,
Tieet bud vangl mial bongt 亭好馬兒壯,
Zob sox mial dangf yert 馬跑如飛騰。(第95首)
為了取得情人的信任,同時(shí)過(guò)上美好的生活,男子傾吐出自身已有的自信和勇氣。情暢而理足,可行也實(shí)在。
(六)對(duì)情侶的描繪與贊頌。苗族情歌中愛慕對(duì)方進(jìn)而夸贊對(duì)方的歌是多見的,常用夸張或比喻手法,極盡描繪之能事,抒盡傾心之情懷。如:
………
Mongb sat dax taob nerl 伊人飄然至,
Al leib gel yex liol 撐著油紙傘,
Bab dierb diub saix neel 挎著魚尾刀,
Diot niuf hab berx bol 穿雙繡花鞋,
Nenb gut wil ghaob hvangl 過(guò)我家門去。
Wil jes dios vongt fial 我說(shuō)是龍起,
Daid dios mongb bvib nangl 卻看是愛侶。
Nenb jeet des wangs dax beel 繞沖又上嶺,
Taob jek ib bax beel 照亮了山地。
Gias beef gias max dal 鴨拍鴨翅膀,
Wil benf wil yerx zeil。 我看我癡迷。
Dlas ghaot menb kox lol 富貴乃及第,
Daid dios mongb hvib nangl 卻著是愛侶。
Mongb sat lies vongx niat 愛織如龍女,
Mongb sat lies berx bol 愛侶如花朵,
Iiel det jib dongx jeel 如杉樹齊枝,
Liel det diul dongx ngol 如金竹同節(jié)。(第3首)
用夸張,用比喻,贊愛侶如龍,如花,如竹。如龍吉祥富貴,如花艷麗引目,如竹虛心拔節(jié)。下面這首稱贊愛侶富麗高貴的生活:
Vangl nongd niangb deil sat 這村有淑女,
Wel nongd niang deit det 這沖有棵樹.
Niangb deil deib aot vangt 有個(gè)天仙女,
Nenb giad suf hof bat 吃葷不吃素。
Sul diangx neel bial kiat 飯食拌魚油,
SuJ diahgx neel juf ghut 拌魚油下肚。(第52首)
壩固鎮(zhèn)苗族人民長(zhǎng)住清水河(亦稱龍頭河)畔,壩固鎮(zhèn)的水土便于產(chǎn)魚,人多擅長(zhǎng)籃球,有“魚米之鄉(xiāng)”、“籃球之鄉(xiāng)”的美稱。吃魚已非新鮮事。稱對(duì)方生活美滿,是“醉翁之意不在酒,在乎山水之間也”呢!
(七)重禮節(jié)、多情好客著稱民族,卻提倡簡(jiǎn)潔、舒坦的生活,充滿民族特色。如這段情歌:
…….
Ob gid lol ghul khat 我兩再攏客,
Ghul gial las nongl let 攏米放鐵倉(cāng),
GhuJ jud las taol xert 攏酒放紅壇。
Ed gix ghaib lol ment 要蘆笙來(lái)吹,
Gix ghaib lol dangl ghat 蘆笙吹待客。
Ib giangx xangb lal lit 蘆笙響悠悠,
(狀詞)
Zul dax zab deil jent 舞步串起風(fēng)。
Hvul lax hab hviel hviet 起風(fēng)興趣高,
(狀 詞)
Zul bix eb niangl cat 熱汗點(diǎn)點(diǎn)落,
Wix nax det et yert 天空飄云朵。
Neib diangd menl det xot 太陽(yáng)要西去,
Neib diangd menJ nenl qut 太陽(yáng)回它處。
Khat diangd vangl dlenl dlent 客人悠悠轉(zhuǎn),
(狀 詞)
Niox lob mial bual buat 駿馬留蹄印。(第75首)
(狀 詞)
蘆笙是苗族感情和文化的象征,千古盛傳不竭。新婚酒宴上以蘆笙歌舞迎賓送客,—如系彩帶,均屬苗民崇高的禮節(jié)。太陽(yáng)下山了,客人在殷殷的送別聲中悠然離去。新娘要感懷傷情,潸然淚下。天地暗合,幃帳四罩,新婚夫婦去結(jié)好。
二、苗族情歌的藝術(shù)特色及獨(dú)特效果
苗族情歌,一直伴隨著自己古樸的民族,流浪生息,歷久不衰。其特色顯著。
(一)形式多姿多彩。體裁上的表達(dá)方式有敘事性、議論性、扦情掛。容量上有短至三行為一首的,有長(zhǎng)達(dá)三百零六行的。節(jié)奏多為一氣呵成,中間稍頓即唱。唱法上有對(duì)唱形式,由男或女其中一方唱完,另一方唱答,也可以獨(dú)人獨(dú)唱以寄情。內(nèi)容編排上有少量按月、年順序或地點(diǎn)里程依次編唱,多數(shù)借用豐富的修辭手法托物抒情。總之,苗族情歌無(wú)拘無(wú)束,含蓄雋永,情韻深長(zhǎng)。那苗語(yǔ)或木葉唱來(lái)是這樣的。
(二)結(jié)構(gòu)精煉,言簡(jiǎn)意賅。苗族情歌多為五言句,精警含蓄,境深情深。如:
Bel ghod jes bel xat 妹說(shuō)妹家窮,
Wil ghod jes wil xat 我說(shuō)我家窮,
Fab hvib nieel deib nuat 轉(zhuǎn)心靠別人,
Liel ghab tieb nieel det 如樹椏靠干,
Liel seib gheib nieel lat 如星靠月亮。(第74首)
(三)比興手法的運(yùn)用。如下面的歌句:
Gherb diex diol xid deit 家門對(duì)家門,
Xangb lix niol xid ghait 田埂靠田埂。
Niangb hvial ib dangl zaot 一片田相隔,
Liel leib ved dol det 如山遠(yuǎn)樹林。
Dol gerb ak lol veet 歲蟬不來(lái)叫,
Jet jerx ob dol hvieet 我倆才相分。(第45首)
比興者,以彼物比此物,先言他物以 引起所詠之辭。此不直言我倆相分,而先說(shuō)田相隔、山遠(yuǎn)樹,蟬不近樹。
(四)運(yùn)用多種修辭手法表達(dá)深厚之情。
1、用比喻手法表愛之篤。如下面四首(段)。
①Hviab daol bviab vix vongl 丟久疏山崖,
Hviab daol ob berd zangl 丟久我倆分,
Hviab daol ob berd dol 丟久我倆遠(yuǎn),
Dol dangf neib fend beel 遠(yuǎn)如山隔日,
Neib mangt got ak lol 夜暮日不升。(第61首)
②Hvib nierb mongb dial liad 緊緊貼你心,
Mongb hvib wias wil ceid 你心轉(zhuǎn)向我,
Liel eb wias wol jid 如水轉(zhuǎn)旋渦,
Liel haob wias beel daid 如霧轉(zhuǎn)長(zhǎng)坡。(第68首)
③ Leib nongd wil dof dlos 從此我算啦,
Liel eb seel daob giangs 如冷水入缸,
Liel kbaob lul daob nongs 冰雹隨雨下。(第70首)
④Ob khaib niol xid qot 我倆把鼓敲,
Fab hvib nieel xid zent 一心來(lái)結(jié)好,
Liel gherb tiab nieel det, 如柴椏靠樹,
Liel seib gheib nieel lat 如星宿繞月,
Nieel jerx diangs gheil yit 有依托才了。(第75首)
(狀 詞)
2、運(yùn)用夸張手法表達(dá)傷痛之情。如下歌句:
①saot eb mis bix lol, 想淚如雨下,
Dent songb neet jerx ghol 我必如破衾。
Ed mis eb nix diangl 淚珠如白金,
Ed mis los jerx werl 落成一個(gè)坑,
Send bias dierb ningx neel 可撐條魚船,
Niangx ak bias ghud leil 不撐船自行。(第21首)
②Ed mis Jos jerx werl 眼淚落成塘,
Vet bias dierb niangx neel 可撐一條船,
Bias waif waif dax menl 匆匆往前闖,
Ghod kiat ghod niangh leel 劃一劃在流,
Ghod fat ghod niangh leel 撐一撐在流。(第82首)
③Bab menb hvib lol las 爸便寒了心,
Bab angd niangl lol jes 爸生氣至極,
Mens nierd seel pit fers 媽哭冷邊地。(第106首)
3,反復(fù)手法表達(dá)對(duì)青春的珍視。參見如下這首:
Jongl ngert nierx nongd jongl 玩就玩今年,
Yil ngert nierx nongd yil 耍就耍今年。
Niesx ghaob nuat nierx dol 下一年太遠(yuǎn),
Xerx ghaob nuat xerx sen] 下一冬冷冽。
Nierx ghaob seel das seel 下一年冷冽,
Xerx ghaob seel ngias menl 下—季冷癟。(第102首)
4、甩豐富多彩的狀詞繪就嬌美的形象。如所引下面這首及其他幾行,一個(gè)個(gè)美麗的苗族少女形象躍然紙面,呼之欲出。
①Neib neib dongl dent dent 天天情綿綿,
(狀 詞)
Xeeb xeeb nal kut kut 時(shí)時(shí)意切切。
(狀 詞)
Daol nongd dongl dluf dliat 今天來(lái)相見。
Songl ail liel songl at 鸕鶿般大姐,
Dlud mib mangl hvut hvut 嫩白臉牙潔,
(狀 詞)
Sab dad beel ghet cet 素指又纖纖。
(狀 詞)
Vuab nix jenl pit diot 韭菜栽地邊,
Send nenx niel vual vuat 欲生吞活咽。
(狀 詞)
Dios berx wil liul det 是花我摘戴,
Dios zend wil liul ghut 是果我下咽。(第29首)
② Leix xeed leix diok wat 笑笑此看彼,
(狀詞)
Diok dlub mangl hvol hvol 笑臉白又嫩。(第26首)
(狀 詞)
③ Leix xeed leix diok wid 此看彼微笑,
(狀詞)
Diok dlub mangl pit pid 白凈臉兒嬌。(第27首)
(狀 詞)
④ Mongb xeeb mongb diol wat 你看你笑了,
(狀 詞)
Dlud mi mangl hvual hvual 齒白臉細(xì)嫩,
(狀 詞)
Send nenx niel vol vol 欲生吞活咽。(第75首)
(狀 詞)
苗語(yǔ)文中的狀詞極為豐富,有的疊加,有的單獨(dú),均可描情狀物,繪就不同情狀。
5、用狀景以烘托情。情托于景,景闊情深,思念遼遠(yuǎn),依戀遼遠(yuǎn)。如下幾行歌句:
Deb dus berx bol xert 樹上花朵紅,
Xol gid wix del het 花朵開滿樹。
(狀 詞)
Fab mis xeed nerl yert 回頭看北方,
Nix jerx mial dlub ghangt 你騎花白馬,
Fab mis xeed yol langt 輾轉(zhuǎn)到湖邊,
Giad jerx beel veeb sat 糧食堆成山。
Fab miis xeed beel jeet 回頭看山嶺。
Ud jerx beel wias jent 衣衫飄成旗,
Vangl ders vangl ghangd khnat 寨寨都請(qǐng)客,
Beeb ders beeb nierd hvieet 坡坡都哭友。(第75首)
正是恩愛歡娛隆盛之際,情人突然離去,真是撕人心肺,猶天地崩裂,沒(méi)月沒(méi)夜,四鄰哭哀,也令萬(wàn)物流淚。借景襯情,此手法在壩固苗族情歌中多見,并且運(yùn)用得非常成功??此菩钅獪y(cè),出乎意料之外,卻又在情理之中。
十九世紀(jì)俄國(guó)車爾尼雪夫斯基早這樣說(shuō)過(guò):“民間文學(xué)永遠(yuǎn)充滿了清新,活力和真正詩(shī)意的內(nèi)容。民間文學(xué)永遠(yuǎn)是崇高,智慧的……它純潔,滲透了各種美的因素……民間文學(xué)總是充滿了生命、活力,它純樸真實(shí),總是散發(fā)著健康的道德氣息?!雹饪傊瑝喂堂缱迩楦鑳?nèi)容深厚,形式多樣,情韻優(yōu)美、雋永、深長(zhǎng),如天籟,如行云流水,集中反映了苗族青年男女們純樸而又多彩的愛情生活,是一曲永歌不竭的情歌。
綜上所述,我們可以說(shuō),如果將山歌編入校本課程,編寫成校本教材,走進(jìn)課堂,必然會(huì)促進(jìn)和豐富校園文化建設(shè),充實(shí)學(xué)生所學(xué)知識(shí),它的實(shí)施,具有一定的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)意義。它將是對(duì)國(guó)家課程的有利補(bǔ)充,在一定程度上實(shí)現(xiàn)“多元文化整合教育”的教育思想,達(dá)到培養(yǎng)學(xué)生既能學(xué)習(xí)主流文化,也能認(rèn)識(shí)、重視民族傳統(tǒng)文化,認(rèn)同、接納多元文化并存,提高整體文化素質(zhì)和生存能力的教育目標(biāo)。
附識(shí):拙文初成于1994年4月,曾刊于黔南州文學(xué)藝術(shù)研究室的《采風(fēng)論壇》1994年12月第四輯。引文均源于李剛編譯、黔南州民委龍致光審校的《苗族情歌》(112首,打印稿。后定名《壩固苗族情歌》,由北京中國(guó)戲劇出版社于2013年9月出版)。有改動(dòng)。
2016年3月
基金項(xiàng)目:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金教育學(xué)一般課題《苗族布依族聚居地中學(xué)課程社會(huì)化的研究》,課題批準(zhǔn)號(hào):BHA130056;《苗族布依族聚居地(都勻地區(qū))中學(xué)課程社會(huì)化的研究》子課題。
本文課題:本文為國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金2013年度規(guī)劃課題《苗族、布依族聚居地課程社會(huì)化的研究》(課題批準(zhǔn)號(hào):BHA130056)成果。
作者簡(jiǎn)介:王應(yīng)和(1963.10-),男,苗族,貴州都勻人,中學(xué)高級(jí)教師,研究方向:中學(xué)語(yǔ)文教學(xué),民族教育。
參考文獻(xiàn):
[1]費(fèi)孝通,中華民族的多元一體格局[J],北京:北京大學(xué)學(xué)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1989.4
[2]教育部,基礎(chǔ)教育課程改革綱要(試行)[M],北京:2001
[3]滕星,“多元文化整合教育”與基礎(chǔ)教育課程改革[M],北京:中國(guó)教育學(xué)刊,2010.01
[4]滕星,民族理論與民族政策研究[M],北京:民族出版社,2009.5
[5]滕星,王軍,20世紀(jì)中國(guó)少數(shù)民族與教育:理論、政策與實(shí)踐[M],北京:民族出版社,2002.1
[6]鐘敬文,民俗學(xué)對(duì)文藝學(xué)發(fā)展的作用[J],北京:文藝研究,2001.01,p.86-88
[7]吳慶祥,李繼剛編譯,壩固苗族情歌[M],北京:中國(guó)戲劇出版社,2013.9
[8]車爾尼雪夫斯基,生活與美學(xué)[M],北京:人民文學(xué)出版社,1959.
注釋:
①②③費(fèi)孝通,中華民族的多元一體格局,北京:北京大學(xué)出版社(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),一九八九年第四期。
④⑤⑥鐘敬文,民俗學(xué)對(duì)文藝學(xué)發(fā)展的作用,北京:文藝研究,2001.01,p.86-88
⑦滕星,“多元文化整合教育”與基礎(chǔ)教育課程改革,北京:中國(guó)教育學(xué)刊,2010.01
⑧鐘敬文,民俗學(xué)對(duì)文藝學(xué)發(fā)展的作用,北京:文藝研究,2001.01,p.86-88
⑨吳慶祥,李繼剛編譯,壩固苗族情歌,北京:中國(guó)戲劇出版社,2013.9
⑩車爾尼雪夫斯基,生活與美學(xué),人民文學(xué)出版社,1959.