• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    意識(shí)形態(tài)影響下政論文翻譯的策略分析

    2016-04-16 14:07:26
    關(guān)鍵詞:譯者譯文

    劉 璐

    (福建商學(xué)院 外語(yǔ)系,福建福州 350012)

    ?

    意識(shí)形態(tài)影響下政論文翻譯的策略分析

    劉 璐

    (福建商學(xué)院 外語(yǔ)系,福建福州 350012)

    政論文包括新聞媒體上的政論文章、領(lǐng)導(dǎo)人講話、政府工作報(bào)告、思想評(píng)論等,其具有政治性強(qiáng)、用詞委婉嚴(yán)謹(jǐn)、句式復(fù)雜等特點(diǎn)。在政論文翻譯中,須以政論文的政治性因素為前提,研究中英政論文在詞匯、句法以及修辭方面的異同,探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響??偟膩碚f,要以“政治性”為基礎(chǔ),在保留原文大意的前提下,以目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài)為指導(dǎo),靈活選擇各種翻譯方法,力求用受眾熟悉的語(yǔ)言傳達(dá)本國(guó)特有的國(guó)情以及觀點(diǎn)。

    政論文翻譯;意識(shí)形態(tài);翻譯方法

    政論文是議論文的一種,包括新聞媒體上的政論文章、領(lǐng)導(dǎo)人講話、政府工作報(bào)告、思想評(píng)論等。在政論文中,作者會(huì)就國(guó)內(nèi)外大事表達(dá)他們的觀點(diǎn)與看法,因此會(huì)不可避免地涉及到某個(gè)國(guó)家的方針政策。政論文經(jīng)常用于一些嚴(yán)肅正式的場(chǎng)合,并且在一個(gè)國(guó)家的政治、外交、軍事、經(jīng)濟(jì)以及文化生活中都發(fā)揮著十分重要的作用,其“作為一種政治文體在社會(huì)中發(fā)揮著具體的意識(shí)形態(tài)作用, 是使來自不同國(guó)家的人了解本國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的第一窗口”[1]。

    意識(shí)形態(tài)對(duì)受眾的影響是無形的。但是中西方政治、文化及習(xí)俗等均存在差異,中西方社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài)也會(huì)有所不同,因此在政論文翻譯的過程中,需要充分考慮到意識(shí)形態(tài)這個(gè)因素。例如,儒家思想是中國(guó)的傳統(tǒng)文化,因此歷史上中國(guó)社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài)深受儒家思想的影響,突出“仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、悌”;社會(huì)主義中國(guó)決定了國(guó)家政策制定能充分體現(xiàn)出社會(huì)主義思想。西方社會(huì)主要是受資本主義意識(shí)形態(tài)的影響,為了掩蓋資本主義掠奪與剝削的本質(zhì),西方領(lǐng)導(dǎo)的演講更傾向于強(qiáng)調(diào)民主和自由以調(diào)動(dòng)聽眾的積極性,達(dá)到演講的目的。

    另外,由于政論文具有政治性強(qiáng)、用詞委婉嚴(yán)謹(jǐn)、句式復(fù)雜等特點(diǎn),翻譯工作者在政論文翻譯中還會(huì)遇到許多問題。中英政論文在詞匯、語(yǔ)法、修辭、句法、語(yǔ)用及文本的使用上具有不同的特點(diǎn),當(dāng)中國(guó)的方針政策被翻譯傳達(dá)給西方受眾的時(shí)候,如果沒有考慮到意識(shí)形態(tài)的差異,可能會(huì)產(chǎn)生誤解進(jìn)而引起沖突?;诖?,本文選取溫家寶總理政論性演講辭(主要是2008年至2010年各項(xiàng)大會(huì)上的政治性演講)為研究文本,以期探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響。

    一、文獻(xiàn)綜述

    盡管政論文翻譯在翻譯理論與實(shí)踐中只占很小一部分,而且對(duì)政論文翻譯的研究還未形成一個(gè)完整的理論體系,但是從現(xiàn)有資料可以看出,學(xué)者們已經(jīng)從語(yǔ)言、文化、語(yǔ)用、文本和超文本等不同角度對(duì)政論文進(jìn)行研究并取得一定成果。

    語(yǔ)言層面的研究主要是分析詞匯、語(yǔ)法和句法。隨著新事物的興起,中國(guó)政論文中會(huì)出現(xiàn)一些西方受眾沒有接觸過的新詞以及新的表達(dá)方式,而政論文內(nèi)涵豐富、概念簡(jiǎn)潔、邏輯性強(qiáng)的特點(diǎn)使譯者在翻譯中多用正式的詞匯和復(fù)雜的句型,這些都是學(xué)者研究時(shí)的重點(diǎn)。盧小軍(2012)以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ),從詞語(yǔ)、句型以及段落層面探討了十二種翻譯方法[2];賈文波(2012)在《翻譯工作坊·漢英時(shí)政翻譯》中探討了政論文的翻譯技巧、文本理解、詞匯和句型的選擇等[3]。在文化層面上,程維(2010)指出,除了翻譯技巧,譯者還應(yīng)該考慮到中西方國(guó)家不同的價(jià)值觀以及受眾期待,維護(hù)他們的話語(yǔ)權(quán)[4]。而在語(yǔ)用方面,陳小慰(2006)從功能視角研究了新聞報(bào)道的實(shí)際用途,并指出這類文章的形式、功能以及意圖[5]。

    從現(xiàn)有的文獻(xiàn)可以看出,從意識(shí)形態(tài)角度探討政論文翻譯的研究還很少。因此,筆者試圖從這個(gè)視角著手,探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響。

    二、意識(shí)形態(tài)

    (一)什么是意識(shí)形態(tài)?

    在過去的兩百多年中,學(xué)者們一直在討論“什么是意識(shí)形態(tài)”這個(gè)問題。特里·伊格爾頓(Terry Eagleton)在《意識(shí)形態(tài):導(dǎo)論》(2000)一書中指出,意識(shí)形態(tài)是一個(gè)過于抽象的概念,人們很難去定義它,因?yàn)椤笆裁词且庾R(shí)形態(tài)”這個(gè)問題聽起來抽象到?jīng)]有任何意義。伊格爾頓在書中列出了一些比較流行的意識(shí)形態(tài)的定義,如:

    (1)社會(huì)生活中創(chuàng)造意義、符號(hào)和價(jià)值的過程;

    (2)特定社會(huì)團(tuán)體或階級(jí)的思想特點(diǎn);

    (3)使一種主要政治力量合法的理念;

    (4)使一種主要政治力量合法的錯(cuò)誤的理念;

    (5)系統(tǒng)性的被扭曲的溝通;

    (6)被社會(huì)利益驅(qū)動(dòng)的思想形式;

    (7)社會(huì)必要的假象;

    (8)一套以行動(dòng)為導(dǎo)向的信仰;

    ……[6]

    從以上可以看出,意識(shí)形態(tài)有十分廣泛的定義。它主要源于哲學(xué)范疇,是無形的,但在人類生活中無處不在。它可以是正確或錯(cuò)誤的理念、溝通、想法、假象、信仰等。人們看不見它具體的形態(tài),但是可以在生活中時(shí)刻感受到它。意識(shí)形態(tài)是一種無形但是令人敬畏的力量,指導(dǎo)人類生活的方方面面——從政治層面到哲學(xué)、藝術(shù)、宗教、倫理等各個(gè)層面,它系統(tǒng)地解釋了一個(gè)國(guó)家的政治哲學(xué)、文化哲學(xué)和倫理哲學(xué)。在一個(gè)國(guó)家、地區(qū)或民族的政治力量和倫理道德合法性中形成的共識(shí),是意識(shí)形態(tài)的核心,并滲透到法律、宗教、文學(xué)、文化、藝術(shù)、教育、習(xí)俗等各個(gè)領(lǐng)域。意識(shí)形態(tài)對(duì)人們的價(jià)值判斷以及思維方式有著潛移默化的影響,影響著社會(huì)力量的整合、激勵(lì)、凝聚和控制。因此,意識(shí)形態(tài)在一個(gè)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)以及文化生活中有著十分重要并且特殊的地位。

    (二)意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響

    意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響體現(xiàn)在寫作內(nèi)容上?!皟?nèi)容”指演講者的演講內(nèi)容。從字面上看,政論文就是有關(guān)政治的文章。但它有著更加廣泛的意義,涵蓋經(jīng)濟(jì)、政治、文化等各個(gè)領(lǐng)域的話題。幾千年來,儒家思想一直是中國(guó)傳統(tǒng)文化的主流,其強(qiáng)調(diào)“以民為本” “仁者愛人”,加上中國(guó)的社會(huì)主義性質(zhì),因此中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的演講通常是有關(guān)國(guó)計(jì)民生,展示中國(guó)綜合國(guó)力的提升,鼓勵(lì)中國(guó)人民為經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、舒適的生活而努力奮斗,向外國(guó)聽眾展示中國(guó)的力量。發(fā)展的話題一直是中國(guó)政論文的關(guān)鍵。例如,在2009年中非合作論壇第四屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議開幕式上,溫家寶總理發(fā)表了題為《全面推進(jìn)中非新型戰(zhàn)略伙伴關(guān)系》[7]的演講。他指出,“中非同屬發(fā)展中國(guó)家,既面臨著加快發(fā)展的難得的歷史機(jī)遇,也面臨著紛繁復(fù)雜的全球性挑戰(zhàn)。雙方進(jìn)一步加強(qiáng)互利合作,有利于充分發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展;有利于帶動(dòng)國(guó)際社會(huì)更加關(guān)注非洲,幫助非洲加快實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo);”而西方社會(huì)主要是受資本主義意識(shí)形態(tài)的影響,為了掩蓋資本主義掠奪與剝削的本質(zhì),西方政論文則側(cè)重于民主。例如,在2004年美國(guó)民主黨代表大會(huì)上,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬發(fā)表了基調(diào)演說《無畏的希望》[8],解釋了他對(duì)美國(guó)夢(mèng)以及美國(guó)民主的理解,號(hào)召人們選擇正確的政黨,共同創(chuàng)造一個(gè)繁榮的社會(huì)。而在2008年發(fā)表的演說《一個(gè)更完美的城邦》[8]中,奧巴馬則批判了美國(guó)社會(huì)中的種族歧視問題。

    許多中國(guó)特色的表達(dá)方式都受到意識(shí)形態(tài)的影響。作為思想上層建筑,意識(shí)形態(tài)依賴于經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),與政治、宗教和法制等其他上層建筑緊密聯(lián)系。作為發(fā)展中國(guó)家,中國(guó)仍然處于社會(huì)主義初級(jí)階段。由于中國(guó)跨越了資本主義社會(huì),從半殖民地半封建社會(huì)直接進(jìn)入到社會(huì)主義社會(huì),中國(guó)的發(fā)展與其他國(guó)家有所不同,許多政策是根據(jù)基本國(guó)情制定的,富有中國(guó)特色。因此,許多西方人在理解中國(guó)政論文中有關(guān)基本國(guó)情的詞語(yǔ)和詞組上存在困難,因?yàn)檫@些新詞或詞組在英語(yǔ)中沒有相對(duì)應(yīng)的詞匯。

    另外,中國(guó)在半殖民地半封建社會(huì)時(shí)期,領(lǐng)土被外國(guó)侵略者侵占,例如香港、澳門和臺(tái)灣。隨著中國(guó)綜合國(guó)力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升,香港和澳門已經(jīng)回歸祖國(guó),回收臺(tái)灣指日可待。臺(tái)灣是屬于中國(guó)的,是中國(guó)不可分割的一部分。但是一些外國(guó)人不了解這些情況,因此在政論文翻譯中,必須認(rèn)真處理有關(guān)這些話題的敏感詞匯。例如在臺(tái)灣問題上,我們應(yīng)該堅(jiān)持只有一個(gè)中國(guó)、臺(tái)灣是中國(guó)的領(lǐng)土的原則。在翻譯有關(guān)臺(tái)灣問題的話題時(shí),譯者經(jīng)常要處理有關(guān)“祖國(guó)”和“臺(tái)灣”的措辭,某些外國(guó)媒體可能會(huì)錯(cuò)譯成“mainland China”“Taiwanese China”“Taiwan (China)”,而正確的譯文應(yīng)該是“the mainland of China”“Chinese mainland”或者“Chinese Taiwan”。

    除了比較敏感的話題,還應(yīng)該注意有中國(guó)特色的詞語(yǔ)用法。在溫家寶總理有關(guān)國(guó)家政策的演講中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)體現(xiàn)我國(guó)社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)的詞語(yǔ)。例如:

    抓大放小:通常用來指政府對(duì)國(guó)有企業(yè)的控制。如果譯者直接逐字翻譯成“to seize the big and release the small”,會(huì)讓西方讀者難以理解,并且使譯文失去政論文的政治性。因此,譯者會(huì)進(jìn)一步解釋說明,如“to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones”,或“to focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves”。

    三個(gè)有利于:指是否有利于發(fā)展社會(huì)主義社會(huì)的生產(chǎn)力、是否有利于增強(qiáng)社會(huì)主義國(guó)家的綜合國(guó)力、是否有利于提高人民的生活水平,它被視為衡量一切工作是非得失的標(biāo)準(zhǔn)。中國(guó)人對(duì)“三個(gè)有利于”非常熟悉,看到這個(gè)詞組,腦海里面就能聯(lián)想到它后面所代表的具體內(nèi)容,但是西方讀者可能會(huì)感到迷惑不解。因此,在一篇文章中,當(dāng)譯者首次翻譯“三個(gè)有利于”時(shí),應(yīng)該在后面添加一些信息用以解釋說明,如:three favorables (whether it promotes the growth of the productive forces in a socialist society, increases the overall strength of the socialist country and raises the people’s living standards.)

    三、意識(shí)形態(tài)影響下政論文翻譯的方法和策略

    翻譯是一個(gè)譯者嘗試找到源語(yǔ)言文本和目標(biāo)語(yǔ)文本之間對(duì)等關(guān)系的過程。但是,在兩種語(yǔ)言之中并不存在絕對(duì)的對(duì)等。尤金·奈達(dá)(Eugene A. Nida)提出了“功能對(duì)等”這一概念,他指出,“譯者尋求的應(yīng)當(dāng)是最切近的對(duì)等,也就是說,應(yīng)當(dāng)使譯文最大限度地切近原文……語(yǔ)言的‘功能’是指語(yǔ)言在使用中所能發(fā)揮的言語(yǔ)作用;不同語(yǔ)言的表達(dá)形式必然不同,不是語(yǔ)音、語(yǔ)法不同,就是表達(dá)習(xí)慣不同,然而它們卻可以具有彼此相同或相似的功能”[9]。由于中英文存在差距以及中西方社會(huì)主流意識(shí)形態(tài)的不同,譯者在翻譯工作中會(huì)遇到無法對(duì)等的困難??偟膩碚f,政論文翻譯的原則是根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)的社會(huì)主流意識(shí)形態(tài),靈活選擇翻譯方法,用目標(biāo)讀者熟悉的語(yǔ)言傳達(dá)富含中國(guó)特色的觀點(diǎn)和表達(dá)方式,以達(dá)到功能對(duì)等的效果。

    (一)直譯

    一般而言,譯者在翻譯工作中最先選擇的翻譯方法就是直譯。直譯是指保持原文內(nèi)容與形式的一種對(duì)應(yīng)的翻譯方法,但是并不等同于逐字翻譯。雖然中國(guó)和西方國(guó)家在文化語(yǔ)言方面存在比較多的差異,但是依然存在一些共同點(diǎn),在這種情況下,譯者可以通過直譯在目標(biāo)語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),達(dá)到傳遞信息的目的。下面是溫家寶總理演講稿中可以進(jìn)行直譯的一些例子:

    解放和發(fā)展生產(chǎn)力:release and develop the productive forces

    南水北調(diào)工程:south-to-north water diversion project

    解放思想:free our minds

    堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展、和諧發(fā)展、和平發(fā)展:

    to pursue scientific, harmonious and peaceful develop ment

    從以上例子可以看出,通過直譯,源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)言在轉(zhuǎn)換過程中,可以基本保留源語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),達(dá)到對(duì)等的目的。但是要注意的是,我們能夠直譯這些詞語(yǔ)和詞組,是因?yàn)樗鼈兘?jīng)常在報(bào)紙和其他新聞媒體上出現(xiàn),目標(biāo)讀者理解起來沒有問題。而有些詞組,源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)存在差異,可能無法達(dá)到一一對(duì)應(yīng),但是詞語(yǔ)和句子的大體順序還是相似的。在這種情況下,譯者就要在直譯的基礎(chǔ)上,靈活地進(jìn)行一些改變,如:

    與時(shí)俱進(jìn):keep pace with the times

    科教興國(guó):national rejuvenation through science and education

    求同存異:seek common grounds while shelving differences

    (二)添加背景信息

    對(duì)一些與中國(guó)國(guó)情、歷史、重大事項(xiàng)、地理或者名人相關(guān)的詞語(yǔ),譯者必須通過添加背景信息進(jìn)一步解釋。如:

    1. 全國(guó)人民代表大會(huì)

    譯文1:The National People’s Congress

    譯文2:The National People’s Congress, China’s legislature.

    譯文1和譯文2都用到了“congress”(國(guó)會(huì),議會(huì))這個(gè)帶有西方色彩的詞。許多西方國(guó)家都是君主立憲制,國(guó)會(huì)是屬于議員的,它不僅有立法權(quán),還能監(jiān)督和制約君主的權(quán)力。但是中國(guó)是共產(chǎn)主義社會(huì)國(guó)家,全國(guó)人民代表大會(huì)是屬于所有中國(guó)公民的,它的主要職責(zé)是制定法律以及保護(hù)所有人民的權(quán)利。譯文1中直接把“全國(guó)人民代表大會(huì)”翻譯成“The National People’s Congress”,對(duì)中國(guó)政策不熟悉的西方讀者就會(huì)感到困惑,并且直接把它等同于西方國(guó)家的國(guó)會(huì)。因此,添加了背景信息進(jìn)一步解釋說明的譯文2是比較好的選擇。

    2. 三通

    譯文1:Three Direct Links (links of trade, travel and post between Chinese mainland and Taiwan)

    譯文2: three direct links across the Taiwan Straits, namely, the links of trade, travel and post

    在譯文1與譯文2中,譯者都添加了背景信息,對(duì)“什么是三通”進(jìn)行了詳細(xì)的解釋,這是很必要的。但是,譯文2更經(jīng)常出現(xiàn)在政論文翻譯中。

    3. 中國(guó)政府主張:第一,要首先辦好各國(guó)自己的事情,不把麻煩推給別人;第二,要精誠(chéng)合作,不搞以鄰為壑;第三,要標(biāo)本兼治,不能頭疼醫(yī)頭、腳疼醫(yī)腳。(溫家寶在劍橋大學(xué)的演講:用發(fā)展的眼光看中國(guó), 溫家寶, 2010)[10]

    譯文:The Chinese Government maintains that countries should: first and foremost, run their own affairs well and refrain from shifting troubles onto others; second, ca-rry out cooperation with full sincerity and avoid pursuing one's own interests at the expense of others; and third, address both the symptoms and the root cause of the pro-blem. A palliative approach will not work. We should not treat only the head when the head aches, and the foot when the foot hurts.

    在這個(gè)例子中, “以鄰為壑” 是一個(gè)中國(guó)成語(yǔ)。從字面上看,指的是拿鄰國(guó)當(dāng)作一個(gè)水坑,把本國(guó)的洪水排到那里去,引申為只貪圖自身的利益,把困難轉(zhuǎn)給別人。西方讀者對(duì)這個(gè)成語(yǔ)并不了解,因此譯者在翻譯的時(shí)候加上“avoid pursuing one’s own interests at the expense of others”進(jìn)行解釋說明。另外,在處理“要標(biāo)本兼治,不能頭疼醫(yī)頭、腳疼醫(yī)腳”這個(gè)句子的時(shí)候,譯者也加上了解釋的語(yǔ)句“A palliative approach will not work”,這樣源語(yǔ)言的信息可以更好地對(duì)應(yīng)到目標(biāo)語(yǔ)中。

    (三)意譯

    在政論文翻譯中,直譯是譯者首選的一種翻譯方法,但其只適用于翻譯一些簡(jiǎn)單常見的詞組和句子,富有中國(guó)特色的詞匯和詞組很難通過直譯這個(gè)方法準(zhǔn)確表達(dá)其內(nèi)涵。由于中英文在詞匯上并沒有一一對(duì)應(yīng),目標(biāo)讀者理解的時(shí)候會(huì)存在一些困難。在這種情況下,譯者會(huì)選擇意譯這種翻譯方法來處理這類詞匯,以便能更準(zhǔn)確地表達(dá)出文章要傳遞的信息。例如:

    1. 城鄉(xiāng)低保、農(nóng)村五保

    譯文:living allowances in both urban and rural areas

    在這個(gè)例子中,“城鄉(xiāng)低保、農(nóng)村五?!笔侵袊?guó)的一項(xiàng)政策,一般的外國(guó)讀者并不了解這些政策,如果直譯出來,目標(biāo)讀者會(huì)對(duì)何為“低?!焙汀拔灞!备械揭苫?。譯者將其意譯成“l(fā)iving allowances in both urban and rural areas”,這樣就淺顯易懂,表達(dá)出該政策所蘊(yùn)含的內(nèi)容。

    2. 中國(guó)對(duì)自己通過艱苦奮斗而取得的成就感到自豪。(認(rèn)識(shí)一個(gè)真實(shí)的中國(guó)——在第65屆聯(lián)大一般性辯論上的講話,溫家寶,2010)

    譯文:We in China are proud of our achievements accomplished through strenuous effort.

    在這個(gè)句子中,源語(yǔ)言文本中的主語(yǔ)本是“中國(guó)”,而譯者在翻譯過程中通過意譯,將主語(yǔ)轉(zhuǎn)變?yōu)椤癢e in China”,同時(shí)改變了句子的結(jié)構(gòu)。通過這種方式,譯者將譯文改成英文的常用句型,使其能被目標(biāo)語(yǔ)讀者更好地接受。

    3. 國(guó)家之間、民族之間都應(yīng)摒棄前嫌,化干戈為玉帛,以和平手段解決紛爭(zhēng)。(為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)而奮斗——在聯(lián)合國(guó)千年發(fā)展目標(biāo)高級(jí)別會(huì)議上的講話,溫家寶,2010)

    譯文1:Countries and nations should all discard past grievances, turn swords into ploughshares and resolve disputes by peaceful means.

    譯文2:Countries and nations should all discard past grievances, put an end to war and resolve disputes by peaceful means.

    在譯文1中,“化干戈為玉帛”被翻譯成“turn swords into ploughshares”?!盎筛隇橛癫笔侵袊?guó)的一個(gè)典故,用來比喻變戰(zhàn)爭(zhēng)為和平。但是不了解中國(guó)文化典故的目標(biāo)語(yǔ)讀者就會(huì)感到困惑,為何要把劍變成犁?因此在譯文2中,譯者選擇了意譯“put an end to war”,把意思直接表達(dá)出來,這樣就能使其含義淺顯易懂。

    (四)省略

    在政論文中,經(jīng)常存在一些多余的沒有實(shí)際意義的詞句。在翻譯過程中,可以刪去這些詞句,讓目標(biāo)讀者更容易理解。例如:

    我首先在中國(guó)牛年到來的時(shí)候給大家拜年。牛年象征著勤勞、奉獻(xiàn)和富足,我衷心祝愿我們這個(gè)世界在牛年經(jīng)濟(jì)得以復(fù)蘇和發(fā)展,人民幸福安康。我很高興出席世界經(jīng)濟(jì)論壇2009年年會(huì),并發(fā)表特別致辭。(溫家寶2009冬季達(dá)沃斯30分鐘演講, 溫家寶, 2009)[11]

    譯文: I am delighted to be here and address the World Economic Forum Annual Meeting 2009.

    這是溫家寶總理在2009年于達(dá)沃斯發(fā)表的演講開場(chǎng)白。2009年是中國(guó)農(nóng)歷牛年,象征著勤奮、富足與奉獻(xiàn)。但是,大多數(shù)西方人對(duì)中國(guó)農(nóng)歷年沒有概念,他們會(huì)覺得這些內(nèi)容和后面的演講沒有什么聯(lián)系。要是添加背景信息,對(duì)這些語(yǔ)句進(jìn)行解釋,又會(huì)破壞政論文政治性強(qiáng)的特點(diǎn)。因此,譯者在保留政論文政治性的考慮下,把這個(gè)部分刪除,直接從演講正文開始翻譯。

    四、結(jié)語(yǔ)

    與其他類型的文章相比,政論文是一種比較特別的格式,語(yǔ)氣正式、文體簡(jiǎn)練,旨在解釋想法、闡明觀點(diǎn),達(dá)到宣傳政府政策與觀念的目標(biāo)。由于中英文存在差異,譯者在翻譯政論文的過程中會(huì)遇到許多困難,如與中國(guó)特色社會(huì)主義或中國(guó)文化相關(guān)的一些詞句,這些都與中國(guó)社會(huì)主流意識(shí)形態(tài)相關(guān)。過去,意識(shí)形態(tài)主要是被用于討論文學(xué)作品翻譯,而用意識(shí)形態(tài)來研究政論文翻譯,這是本文的一個(gè)突破。

    近幾年,政論文翻譯顯得越來越重要。中國(guó)的綜合國(guó)力和國(guó)際地位日漸上升,世界影響力越來越大。中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的政治性演講可以讓外國(guó)聽眾對(duì)中國(guó)有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí),如中國(guó)國(guó)情、政府對(duì)內(nèi)對(duì)外政策。因此,必須嚴(yán)肅對(duì)待政論文翻譯,對(duì)外國(guó)聽眾而言,它們直接代表了中國(guó)的形象。

    [1]熊麗. 政論文翻譯的探索——《十六大報(bào)告》和《十七大報(bào)告》英譯本研究體會(huì)[J].湖南第一師范學(xué)報(bào),2008,8(4):127-130.

    [2]盧小軍. 外宣翻譯“譯+釋”策略探析[J]. 上海翻譯, 2012,(2): 40-43.

    [3]賈文波. 翻譯工作坊·漢英時(shí)政翻譯[M]. 北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 2012.

    [4]程維. 跨文化傳播視閾下的新聞編譯——以《參考消息》防控甲流的幾則新聞稿為例[J]. 上海翻譯, 2010,(3): 27-32.

    [5]陳小慰. 新編實(shí)用翻譯教程[M]. 北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社, 2006.

    [6]Eagleton, Terry. Ideology: An Introduction [M]. London: Verso, 2000.

    [7]溫家寶. 全面推進(jìn)中非新型戰(zhàn)略伙伴關(guān)系——在中非合作論壇第四屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議開幕式上的講話[R/OL]. (2012-06-05) [2016-04-28].http://tr.hjenglish.com/page/88044/.

    [8]王少凱,孔謐.奧巴馬演講精華:漢英對(duì)照[M]. 北京:中國(guó)書籍出版社, 2010:11-29,390-429.

    [9]譚載喜. 新編奈達(dá)論翻譯[M] . 北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 1999.

    [10]章華.那些激勵(lì)我前行的身影:英漢對(duì)照[M]. 西安, 陜西師范大學(xué)出版社, 2009.

    [11]溫家寶. 溫家寶2009冬季達(dá)沃斯30分鐘演講[R/OL].(2012-05-12) [2016-08-10]. http://www.hjengli sh.com/new/p64649/.

    (責(zé)任編輯:練秀明)

    An Analysis on the Translation of Political Texts under the Effect of Ideology

    LIU Lu

    (Foreign Languages Department, Fujian Commercial College, Fuzhou 350012, China)

    Political texts include comments of observers in news media, leaders’ speeches, government reports, ideological criticism and so on. This kind of texts have strong politicalness, use sensitive and formal words and have long and complicated sentences. In the translation of political texts, it’s critical to compare features of vocabulary, syntax and rhetoric between Chinese and Western political texts in the premise of politicalness in order to discuss the influence of ideology in the translation of political texts. The principle in the translation of political texts is that translators should put politicalness as the basis, follow the main ideology of the target language society, choose translation methods flexibly and try their best to convey concepts and contents of Chinese characteristics by using forms which are familiar to target readers.

    translation of political texts; ideology; translation methods

    2016-09-03

    劉璐(1987-),女,福建長(zhǎng)樂人,助教,碩士。研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。

    H315.9

    A

    1008-4940(2016)06-0094-06

    猜你喜歡
    譯者譯文
    Systematic bibliometric analysis of research hotspots and trends on the application of premium lOLs in the past 2 decades
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    譯文摘要
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    I Like Thinking
    計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)對(duì)譯者的影響
    元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    “是固丹命卒之時(shí)”譯文探討
    漢語(yǔ)新詩(shī)英譯:理解之殤與譯者之任
    熟妇人妻不卡中文字幕| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 国产淫语在线视频| videossex国产| 精品久久久久久电影网| 国产福利在线免费观看视频| 天天影视国产精品| 日本欧美国产在线视频| 国产男女内射视频| 纵有疾风起免费观看全集完整版| 人妻 亚洲 视频| 欧美成人午夜精品| 色视频在线一区二区三区| 日本av免费视频播放| 精品国产乱码久久久久久男人| 国产午夜精品一二区理论片| 超碰97精品在线观看| 天美传媒精品一区二区| 日韩制服骚丝袜av| 精品国产露脸久久av麻豆| 免费看不卡的av| 乱人伦中国视频| 国精品久久久久久国模美| 日本vs欧美在线观看视频| 中文字幕人妻丝袜制服| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 亚洲精品成人av观看孕妇| 我的亚洲天堂| 男男h啪啪无遮挡| 免费播放大片免费观看视频在线观看| 看免费成人av毛片| 亚洲av在线观看美女高潮| 中文字幕精品免费在线观看视频| 夫妻午夜视频| 中文字幕人妻熟女乱码| 亚洲中文av在线| www.自偷自拍.com| 成人国语在线视频| 老司机影院毛片| 青春草视频在线免费观看| 一二三四在线观看免费中文在| 中国国产av一级| 中文欧美无线码| 亚洲在久久综合| 欧美成人午夜免费资源| 亚洲国产欧美网| 亚洲精品乱久久久久久| 精品福利永久在线观看| 叶爱在线成人免费视频播放| 国产精品久久久久久久久免| 91精品国产国语对白视频| 中文字幕色久视频| 亚洲精品视频女| 免费在线观看完整版高清| 飞空精品影院首页| 日日爽夜夜爽网站| 2018国产大陆天天弄谢| 欧美日韩亚洲高清精品| 咕卡用的链子| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲精品,欧美精品| 人成视频在线观看免费观看| 亚洲国产日韩一区二区| 免费黄频网站在线观看国产| 一边摸一边做爽爽视频免费| 日韩欧美精品免费久久| 久久久精品94久久精品| 亚洲av.av天堂| 制服诱惑二区| 国产成人精品无人区| 九草在线视频观看| 熟妇人妻不卡中文字幕| 天天影视国产精品| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 亚洲精品在线美女| 久久99蜜桃精品久久| 亚洲国产毛片av蜜桃av| 高清欧美精品videossex| 中文字幕最新亚洲高清| 欧美人与性动交α欧美精品济南到 | 黄色一级大片看看| 午夜精品国产一区二区电影| 男男h啪啪无遮挡| 成年女人毛片免费观看观看9 | 麻豆av在线久日| 国产成人午夜福利电影在线观看| 成年av动漫网址| 亚洲欧美清纯卡通| 成人漫画全彩无遮挡| 精品一区二区免费观看| 成年美女黄网站色视频大全免费| 午夜福利,免费看| 久久精品国产a三级三级三级| 欧美日韩av久久| 夜夜骑夜夜射夜夜干| 亚洲国产欧美网| 亚洲精品久久午夜乱码| 久久热在线av| 国产亚洲最大av| 2018国产大陆天天弄谢| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 男人操女人黄网站| 日韩人妻精品一区2区三区| 欧美日韩综合久久久久久| 五月开心婷婷网| 亚洲av综合色区一区| 久久久久人妻精品一区果冻| 久久久国产一区二区| 中文字幕色久视频| 久久久久视频综合| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 婷婷色麻豆天堂久久| 伊人亚洲综合成人网| 边亲边吃奶的免费视频| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 91成人精品电影| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 黄色视频在线播放观看不卡| 色婷婷久久久亚洲欧美| 一区二区三区乱码不卡18| 午夜日韩欧美国产| 欧美人与性动交α欧美软件| 一区二区三区四区激情视频| 观看美女的网站| 久久热在线av| 国产人伦9x9x在线观看 | 蜜桃国产av成人99| 免费看av在线观看网站| 国产乱来视频区| 国产乱来视频区| 在线观看www视频免费| 香蕉精品网在线| 日韩电影二区| 大陆偷拍与自拍| 日韩伦理黄色片| 国产成人91sexporn| 99久久中文字幕三级久久日本| 一本色道久久久久久精品综合| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 精品午夜福利在线看| 久久久国产一区二区| 欧美另类一区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 搡老乐熟女国产| 国产精品三级大全| 男女边吃奶边做爰视频| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 亚洲欧美清纯卡通| 大片免费播放器 马上看| 日韩成人av中文字幕在线观看| 久久综合国产亚洲精品| 中国国产av一级| 91久久精品国产一区二区三区| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看 | 欧美精品亚洲一区二区| av女优亚洲男人天堂| 中文乱码字字幕精品一区二区三区| 久久国内精品自在自线图片| 高清欧美精品videossex| 五月天丁香电影| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 中文字幕精品免费在线观看视频| 色播在线永久视频| 热re99久久国产66热| 观看美女的网站| 国产成人av激情在线播放| 国产免费一区二区三区四区乱码| 国语对白做爰xxxⅹ性视频网站| 国产伦理片在线播放av一区| 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 精品一区二区三卡| 男女无遮挡免费网站观看| 久久精品aⅴ一区二区三区四区 | www.自偷自拍.com| 老熟女久久久| 新久久久久国产一级毛片| 97在线人人人人妻| 国产探花极品一区二区| 日本色播在线视频| 国产成人av激情在线播放| 亚洲三区欧美一区| 午夜免费男女啪啪视频观看| 男女啪啪激烈高潮av片| 伦理电影免费视频| 曰老女人黄片| 丝袜喷水一区| 欧美激情高清一区二区三区 | 女人精品久久久久毛片| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 日本午夜av视频| 成人国产麻豆网| 精品第一国产精品| 一级黄片播放器| 亚洲第一青青草原| 制服诱惑二区| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 超碰97精品在线观看| 日韩在线高清观看一区二区三区| 午夜福利网站1000一区二区三区| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 亚洲欧美清纯卡通| 一个人免费看片子| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 欧美亚洲 丝袜 人妻 在线| 一本色道久久久久久精品综合| 免费观看无遮挡的男女| 久久精品久久久久久久性| 深夜精品福利| 香蕉国产在线看| 亚洲国产精品一区三区| 三级国产精品片| 赤兔流量卡办理| 伊人亚洲综合成人网| 国产男女内射视频| 日日摸夜夜添夜夜爱| 久久97久久精品| 美国免费a级毛片| 9热在线视频观看99| 国产精品久久久av美女十八| 免费观看av网站的网址| 国产97色在线日韩免费| 午夜福利视频精品| 亚洲精品一区蜜桃| 欧美97在线视频| 热99久久久久精品小说推荐| 岛国毛片在线播放| 老鸭窝网址在线观看| 午夜av观看不卡| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 日韩中文字幕视频在线看片| 综合色丁香网| 久久精品国产综合久久久| 成年av动漫网址| 国产av精品麻豆| 婷婷色麻豆天堂久久| 亚洲欧洲国产日韩| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产人伦9x9x在线观看 | 亚洲精品一区蜜桃| 国产不卡av网站在线观看| 五月开心婷婷网| 丝袜美腿诱惑在线| 日韩人妻精品一区2区三区| 亚洲欧洲国产日韩| 国产亚洲午夜精品一区二区久久| 9色porny在线观看| 天天躁日日躁夜夜躁夜夜| 亚洲精品成人av观看孕妇| 国产深夜福利视频在线观看| 老汉色av国产亚洲站长工具| 国产欧美日韩综合在线一区二区| 国产精品人妻久久久影院| 国产高清国产精品国产三级| 国产免费一区二区三区四区乱码| 最近的中文字幕免费完整| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 一级爰片在线观看| 日韩欧美一区视频在线观看| 九草在线视频观看| 永久网站在线| 国产精品国产三级专区第一集| 日本vs欧美在线观看视频| 久久热在线av| 国产在视频线精品| 久久久精品区二区三区| 免费黄频网站在线观看国产| 国产精品二区激情视频| 国产女主播在线喷水免费视频网站| 国产精品一国产av| 一级片'在线观看视频| 丝袜美足系列| 侵犯人妻中文字幕一二三四区| 乱人伦中国视频| 国产成人午夜福利电影在线观看| 国产有黄有色有爽视频| 一区在线观看完整版| 男女高潮啪啪啪动态图| 又黄又粗又硬又大视频| 亚洲精品国产av蜜桃| 久久亚洲国产成人精品v| 亚洲第一区二区三区不卡| 亚洲av在线观看美女高潮| 精品一区二区三卡| 99精国产麻豆久久婷婷| 国产熟女午夜一区二区三区| 久久久精品94久久精品| 国产在视频线精品| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 人人妻人人澡人人爽人人夜夜| a级毛片在线看网站| 亚洲伊人久久精品综合| 一区二区三区四区激情视频| 亚洲欧美一区二区三区国产| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 国产一区二区三区综合在线观看| 欧美精品人与动牲交sv欧美| 一级毛片 在线播放| 国产精品女同一区二区软件| 日韩 亚洲 欧美在线| 在线观看一区二区三区激情| 日韩在线高清观看一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 少妇 在线观看| 午夜影院在线不卡| 女性生殖器流出的白浆| 日本av免费视频播放| 最近最新中文字幕免费大全7| 国产成人av激情在线播放| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 日韩欧美一区视频在线观看| 一级片免费观看大全| 久久这里只有精品19| 国产综合精华液| 在线免费观看不下载黄p国产| 久久久a久久爽久久v久久| 欧美人与善性xxx| 亚洲一码二码三码区别大吗| 一区在线观看完整版| 久久久久国产一级毛片高清牌| 久久午夜综合久久蜜桃| 久久精品国产综合久久久| 国产精品熟女久久久久浪| 亚洲精品中文字幕在线视频| 国产色婷婷99| 大香蕉久久网| 视频在线观看一区二区三区| 爱豆传媒免费全集在线观看| 亚洲,一卡二卡三卡| 狂野欧美激情性bbbbbb| 亚洲精品国产av蜜桃| 国产伦理片在线播放av一区| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线| 青草久久国产| 亚洲内射少妇av| 午夜91福利影院| 女性被躁到高潮视频| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 97在线人人人人妻| 亚洲欧美成人精品一区二区| 国产av一区二区精品久久| 国产一区二区三区综合在线观看| 欧美人与善性xxx| 老司机影院毛片| 日本av免费视频播放| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| av在线播放精品| 丝袜脚勾引网站| 高清在线视频一区二区三区| 黄片小视频在线播放| 欧美+日韩+精品| 97人妻天天添夜夜摸| 成人手机av| 日韩一区二区三区影片| 日韩欧美一区视频在线观看| h视频一区二区三区| av有码第一页| 日本午夜av视频| 亚洲情色 制服丝袜| 三级国产精品片| 国产不卡av网站在线观看| 在线看a的网站| 性少妇av在线| 在线观看免费高清a一片| 久久久精品区二区三区| 国产精品香港三级国产av潘金莲 | 青青草视频在线视频观看| 欧美日韩精品网址| 国产日韩欧美在线精品| 国产男女超爽视频在线观看| 少妇被粗大猛烈的视频| 久久青草综合色| 欧美成人精品欧美一级黄| 久久久欧美国产精品| 天天躁夜夜躁狠狠久久av| 各种免费的搞黄视频| av电影中文网址| 精品亚洲成国产av| 亚洲人成77777在线视频| 亚洲美女视频黄频| 在线观看免费高清a一片| 成年av动漫网址| 国产在线免费精品| 美女主播在线视频| 天堂8中文在线网| 国产精品久久久久久精品古装| 亚洲男人天堂网一区| 两性夫妻黄色片| 久久人人爽av亚洲精品天堂| 天堂俺去俺来也www色官网| 少妇被粗大的猛进出69影院| 久久久亚洲精品成人影院| 久久午夜综合久久蜜桃| 亚洲欧美精品综合一区二区三区 | 国产精品一区二区在线观看99| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 午夜福利影视在线免费观看| 精品人妻一区二区三区麻豆| 熟女电影av网| 国产精品人妻久久久影院| 美女国产高潮福利片在线看| 高清在线视频一区二区三区| 一级毛片黄色毛片免费观看视频| 亚洲国产欧美在线一区| 国产精品免费视频内射| 免费在线观看完整版高清| 中文字幕人妻熟女乱码| 国产免费一区二区三区四区乱码| 免费少妇av软件| 一级片免费观看大全| 免费av中文字幕在线| 国产亚洲一区二区精品| 亚洲精品美女久久久久99蜜臀 | 蜜桃国产av成人99| 女人久久www免费人成看片| 亚洲综合色惰| 97人妻天天添夜夜摸| 欧美老熟妇乱子伦牲交| 国产精品一国产av| 99久久综合免费| 午夜影院在线不卡| 男女边摸边吃奶| 日韩成人av中文字幕在线观看| www.自偷自拍.com| 最近中文字幕2019免费版| 女人精品久久久久毛片| 热99国产精品久久久久久7| 少妇被粗大的猛进出69影院| 七月丁香在线播放| 97精品久久久久久久久久精品| 亚洲第一青青草原| 免费观看a级毛片全部| 亚洲欧美一区二区三区久久| 亚洲国产精品国产精品| 国产精品一区二区在线观看99| 精品一区二区免费观看| 一本大道久久a久久精品| 一区福利在线观看| 一区二区三区精品91| 啦啦啦中文免费视频观看日本| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 熟女电影av网| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 99热全是精品| 国产成人一区二区在线| 久久精品亚洲av国产电影网| 国产男人的电影天堂91| 国产片特级美女逼逼视频| 亚洲视频免费观看视频| 哪个播放器可以免费观看大片| 丝袜美足系列| 精品亚洲成国产av| 亚洲一码二码三码区别大吗| 91久久精品国产一区二区三区| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲欧美一区二区三区黑人 | 亚洲精品一区蜜桃| 在线观看免费日韩欧美大片| 一边亲一边摸免费视频| 青春草国产在线视频| 国产欧美亚洲国产| 亚洲国产欧美在线一区| 麻豆精品久久久久久蜜桃| 久久精品人人爽人人爽视色| 国产精品亚洲av一区麻豆 | 丝袜美足系列| 亚洲第一av免费看| 午夜日本视频在线| 男男h啪啪无遮挡| 青春草视频在线免费观看| 中文天堂在线官网| 午夜免费鲁丝| 午夜福利视频在线观看免费| 麻豆av在线久日| 国产高清国产精品国产三级| 久久久久久久国产电影| 久久精品国产亚洲av高清一级| 男女国产视频网站| 美女视频免费永久观看网站| 国产成人精品在线电影| 一级毛片电影观看| 国产欧美日韩一区二区三区在线| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 成人影院久久| 成年av动漫网址| 熟女电影av网| 国产日韩一区二区三区精品不卡| 久久久精品区二区三区| 成人亚洲精品一区在线观看| 亚洲内射少妇av| 久久久久久人人人人人| 亚洲第一区二区三区不卡| 制服人妻中文乱码| 高清在线视频一区二区三区| 男女啪啪激烈高潮av片| 国精品久久久久久国模美| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产精品久久久久久av不卡| 欧美97在线视频| 欧美精品一区二区免费开放| 国产在视频线精品| 考比视频在线观看| 成人国产麻豆网| 777久久人妻少妇嫩草av网站| av有码第一页| www.精华液| 伊人久久大香线蕉亚洲五| 久久久久久久久久久久大奶| 午夜免费鲁丝| 亚洲第一av免费看| 国产熟女午夜一区二区三区| 欧美 亚洲 国产 日韩一| 高清视频免费观看一区二区| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 亚洲精品在线美女| 免费高清在线观看日韩| 男女国产视频网站| 男人舔女人的私密视频| av网站免费在线观看视频| 啦啦啦视频在线资源免费观看| 久久婷婷青草| 视频区图区小说| 免费看不卡的av| 99热国产这里只有精品6| 黄色视频在线播放观看不卡| 欧美最新免费一区二区三区| 久久影院123| 国产又爽黄色视频| 欧美bdsm另类| 国产成人aa在线观看| 亚洲经典国产精华液单| 亚洲精品乱久久久久久| 国产精品久久久久久久久免| 久久免费观看电影| 国产成人a∨麻豆精品| 蜜桃在线观看..| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 久久久久久人人人人人| 日韩av在线免费看完整版不卡| 黄色怎么调成土黄色| 精品一区二区三卡| 少妇人妻 视频| 黄色 视频免费看| 日韩av不卡免费在线播放| 女性被躁到高潮视频| 色网站视频免费| 91精品伊人久久大香线蕉| 亚洲,欧美,日韩| 久久久精品94久久精品| 丁香六月天网| 久久久久精品久久久久真实原创| 人妻系列 视频| 精品福利永久在线观看| 一本大道久久a久久精品| 成人亚洲精品一区在线观看| 人人妻人人添人人爽欧美一区卜| 一个人免费看片子| 国产麻豆69| 狠狠精品人妻久久久久久综合| 久久精品亚洲av国产电影网| 黄色视频在线播放观看不卡| 久久久久久久久久人人人人人人| 在线观看美女被高潮喷水网站| 久久久精品免费免费高清| av网站在线播放免费| 美女中出高潮动态图| 亚洲av男天堂| 久久久久久人妻| 国产 一区精品| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 中文天堂在线官网| 男人爽女人下面视频在线观看| 国产精品av久久久久免费| 少妇猛男粗大的猛烈进出视频| 在线精品无人区一区二区三| 青春草亚洲视频在线观看| 赤兔流量卡办理| 欧美精品av麻豆av| 秋霞伦理黄片| 高清av免费在线| 精品视频人人做人人爽| 又粗又硬又长又爽又黄的视频| 免费黄频网站在线观看国产| 色婷婷av一区二区三区视频| 午夜精品国产一区二区电影| 日韩中字成人| 久热久热在线精品观看| 制服诱惑二区| 亚洲av综合色区一区| 在线观看免费日韩欧美大片| 黄网站色视频无遮挡免费观看| 最新的欧美精品一区二区| 成年人午夜在线观看视频| 午夜福利在线观看免费完整高清在| 美国免费a级毛片| 国产免费福利视频在线观看| 中文字幕精品免费在线观看视频| 久久久久久久久久人人人人人人| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 亚洲经典国产精华液单| 丝袜美足系列| 夫妻性生交免费视频一级片| 久久午夜福利片| 国产av精品麻豆| 亚洲国产最新在线播放| 丝袜美腿诱惑在线| 一本大道久久a久久精品| 你懂的网址亚洲精品在线观看| 国产精品久久久久久av不卡| www.av在线官网国产| 高清不卡的av网站| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 久久国产亚洲av麻豆专区|