分開寄情
《祝英臺(tái)近·晚春》
宋·辛棄疾
寶釵分,桃葉渡。煙柳暗南浦。怕上層樓,十日九風(fēng)雨。斷腸片片飛紅,都無(wú)人管,倩誰(shuí)喚、流鶯聲住。鬢邊覷。試把花卜心期,才簪又重?cái)?shù)。羅帳燈昏,嗚咽夢(mèng)中語(yǔ)。是他春帶愁來(lái),春歸何處。卻不解、將愁歸去。
在古代男女互訴傾慕、私訂終身的信物中,存在一種特殊的情況,便是分開寄情。此信物包括“何以致區(qū)區(qū)?耳中雙明珠”的耳飾,“何以致拳拳?綰臂雙金環(huán)”的臂釧,“何以慰別離,耳后戴瑁釵”的釵。
耳飾又分為耳丁、耳珰、耳環(huán)、耳墜等樣式。清初的李笠翁在他《閑情偶記 生容》里將耳飾里小巧簡(jiǎn)潔的耳環(huán)稱為“丁香”,將繁復(fù)華麗的耳墜稱為“絡(luò)索”。他說(shuō)女子“一簪一珥,便可相伴一生”??梢姸h(huán)在古人審美觀念中有很重要的地位。我國(guó)女性自很早以前便開始用多種耳飾修飾自己。最早的記錄見于《山海經(jīng)》的“青宜之山宜女, 其神小腰白齒,穿耳以鎼”。在《三國(guó)志》中,諸葛恪又說(shuō):“穿耳貫珠,蓋古尚也?!笨芍┒鷱娜龂?guó)時(shí)起已經(jīng)成為時(shí)尚。唐代張籍《節(jié)婦吟》“還君明珠雙淚垂,恨不相逢未嫁時(shí)”中的“明珠”指代的就是耳環(huán)。
臂釧,又稱纏臂金,這是一種我國(guó)古代女性纏繞于臂的裝飾,其用金銀帶條盤繞成螺旋圈狀,所盤圈數(shù)多少不等,一般為三至八圈,也有多至十二三圈的。纏臂金的奧妙在于戴上之后無(wú)論從什么角度看,所見都為數(shù)道圓環(huán),而相互不關(guān)聯(lián),宛如佩戴著幾個(gè)手鐲般美麗綽韻。
釵是珠翠與金銀合制而成的花以及其他造型的發(fā)鈿,是固定發(fā)髻的雙股或者多股的長(zhǎng)針,在使用時(shí)安插在雙鬢。正如《后漢書》中記載:“貴人助蠶,戴玳瑁釵?!倍度A陽(yáng)國(guó)志》中亦有說(shuō):“涪陵山有大龜,其甲可卜,其緣可作釵,世號(hào)靈釵?!辈浑y看出古人對(duì)釵的重視。
以釵為例,它作為寄情的信物,甚至成為古代戀人與夫妻之間代表贈(zèng)別的習(xí)俗:女子將頭上的釵一分為二,一半留給自己,另一半贈(zèng)予對(duì)方,待到重遇之時(shí)再合到一起,頗有寓意。辛棄疾在《祝英臺(tái)近 晚春》一詞中所寫的“寶釵分,桃葉渡,煙柳暗南浦”,就是在表述這種定情與離情之境。同樣,納蘭性德詞中也有“寶釵攏各兩分心,定緣何事濕蘭襟”的吟唱,飽含了情定人分離的惆悵和痛楚。
《西廂記·長(zhǎng)亭送別》
耳飾