廖有明
黨的十八大以來,習(xí)近平總書記發(fā)表的一系列重要講話和文章中,多次引用毛澤東詩詞,貼切順暢,生動形象,增強(qiáng)了講話和文章的吸引力、說服力和感染力,增強(qiáng)了作品的歷史厚重感、哲理性,升華了詩詞的意境,給人以深刻的教育和啟迪。
以“指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字”表達(dá)青年毛澤東改造中國與世界的鴻鵠之志
1925年8月,毛澤東赴廣州接辦農(nóng)民運(yùn)動講習(xí)所途經(jīng)長沙時重游了橘子洲頭和岳麓山。金秋時節(jié),面對湘江碧水和漫山紅葉,他情不自禁地回憶起1913年至1918年在湖南省立第一師范學(xué)校的求學(xué)歲月,豪情滿懷地填寫了《沁園春·長沙》詞。國家處于沉淪與抗?fàn)幍氖致房?,毛澤東等進(jìn)步青年風(fēng)華正茂,血?dú)夥絼?,革命激情奔放,對拯救民族于水深火熱之中滿懷舍我其誰的一腔宏大抱負(fù)。當(dāng)毛澤東故地重游時,“憶往昔崢嶸歲月”,滿懷豪情地填寫了這首詞?!爸更c(diǎn)江山,激揚(yáng)文字”就出自這首詞,它是青年毛澤東的勵志之作,長久以來被人民群眾反復(fù)吟誦。
2013年12月26日,習(xí)近平總書記在紀(jì)念毛澤東誕辰120周年座談會上發(fā)表重要講話,在熱情贊揚(yáng)毛澤東青年時期就立下拯救民族于危難、改造中國與世界的鴻鵠之志時,非常貼切地引用了“指點(diǎn)江山,激揚(yáng)文字”詞句。詞句在這里意境大為拓展,由當(dāng)年毛澤東寫實(shí)拓展到抒發(fā)中國共產(chǎn)黨人的情懷:用中國特色社會主義理論武裝起來的中國共產(chǎn)黨人嫻熟于中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,正在進(jìn)行和將要進(jìn)行許多具有時代特點(diǎn)的偉大斗爭;中國共產(chǎn)黨人熱愛自己的國土,如何有效保護(hù)和開發(fā)秀美山河有著科學(xué)的規(guī)劃;中國人民應(yīng)當(dāng)對自己建設(shè)國家的壯闊歷程通過多種形式發(fā)聲,用心講好中國故事。
以“雄關(guān)漫道真如鐵”反映中國革命、建設(shè)的曲折艱難歷程
1935年2月25日,中央紅軍攻克婁山關(guān),重占遵義城,取得中央紅軍長征以來的最大一次勝利。此時毛澤東登上婁山關(guān),放眼起伏連綿的千山萬嶺,勝利的喜悅與眼前壯美的景色相契合,靈感突發(fā),填寫了這首《憶秦娥·婁山關(guān)》詞。“雄關(guān)漫道真如鐵”是這首詞下闋的第一句。其意是,不要說婁山關(guān)堅實(shí)如鐵,如今紅軍大踏步地將其跨越了。詩人站立婁山關(guān)頭,觸景生情,自然聯(lián)想到,面對兇殘的國民黨反動勢力,黨和紅軍涉險灘、闖隘口、披荊斬棘、艱難前行的革命豪情。用“雄關(guān)漫道真如鐵”來喻指中國革命之路的艱苦曲折,是再恰當(dāng)不過的了。
2012年11月29日,習(xí)近平總書記帶領(lǐng)中央政治局常委集體參觀國家博物館大型展覽《復(fù)興之路》時,發(fā)表了重要講話。習(xí)總書記引用毛澤東詞“雄關(guān)漫道真如鐵”來回顧中華民族的昨天,給人以深刻的教育。引用這句詩,其意義遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出單純的軍事含義,是要告誡世人一個基本事實(shí):近代以來中華民族遭受的苦難之重、付出的犧牲之大,世所罕見。但是,中國人民從不屈服,不斷抗?fàn)?,終于掌握了自己的命運(yùn),開始了謀求國家富強(qiáng)、民族振興和人民幸福的偉大進(jìn)軍。
以“人間正道是滄?!苯沂鹃_拓和發(fā)展中國特色社會主義道路的必然性
“人間正道是滄桑”出自毛澤東1949年4月寫的《七律·人民解放軍占領(lǐng)南京》。句中“滄桑”是成語“滄海桑田”的省略語,比喻自然界變化激烈、社會事物變幻莫測和人生無常,也比喻世事變化急劇而迅速。毛澤東化用了這個典故,賦予其鮮明的政治含義:如果老天爺見到了國民黨反動派給廣大勞苦大眾帶來的黑暗統(tǒng)治和殘酷壓榨,也會因過度悲傷而變得衰老不堪。但人類社會總是不斷地變革、發(fā)展和前進(jìn),光明終究戰(zhàn)勝黑暗,這是必然規(guī)律。
習(xí)近平總書記引用毛澤東詩句“人間正道是滄桑”來展示中華民族的今天,是要告誡世人一個基本道理:人類社會發(fā)展總是遵循一定的規(guī)律的。滄海變桑田,人世間沒有一成不變的事物。中國共產(chǎn)黨人肩負(fù)的歷史責(zé)任是遵循人類社會發(fā)展的客觀規(guī)律,順應(yīng)社會進(jìn)步潮流,使主觀意愿符合客觀實(shí)際,在改造主觀世界的同時能動地改造客觀世界,推動歷史前進(jìn)。
以“風(fēng)景這邊獨(dú)好”來點(diǎn)贊中國特色社會主義事業(yè)的勃勃生機(jī)
1934年夏毛澤東在江西會昌“養(yǎng)病”期間,填寫了《清平樂·會昌》一詞,“風(fēng)景這邊獨(dú)好”即是此詞中的一句。盡管當(dāng)時毛澤東處于事業(yè)的低谷,但他深信,自己提出的正確軍事戰(zhàn)略主張終究會得到全黨和紅軍指戰(zhàn)員的接受,他對革命終究要勝利深信不疑。“風(fēng)景這邊獨(dú)好”是對中央革命根據(jù)地的深情贊美,也是對中央紅軍即將進(jìn)行長征、實(shí)現(xiàn)戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移,變戰(zhàn)略被動為主動形勢的熱切展望和期盼。
2013年1月1日,習(xí)近平總書記在全國政協(xié)新年茶話會上的講話中引用了毛澤東“風(fēng)景這邊獨(dú)好”來點(diǎn)贊中國特色社會主義事業(yè)所呈現(xiàn)出的蓬勃生機(jī)和旺盛活力。習(xí)總書記筆下的風(fēng)景,已遠(yuǎn)超當(dāng)年毛澤東看到的會昌城外郁郁蔥蔥的山巒,而是中國特色社會主義在神州大地上所展示出的勃勃生機(jī)和發(fā)展前景。
以“不到長城非好漢”激勵全黨全國人民增強(qiáng)“三個自信”
“不到長城非好漢”出自毛澤東詞《清平樂·六盤山》,意思是說沒有到達(dá)長城的人就不能算做英雄。1935年9月,毛澤東與張國燾另立中央、分裂紅軍的機(jī)會主義錯誤進(jìn)行堅決斗爭后,率中央紅軍紅一、紅三軍團(tuán)繼續(xù)向陜北挺進(jìn),擊退國民黨的圍追堵截,到達(dá)陜甘邊區(qū),與劉志丹、習(xí)仲勛領(lǐng)導(dǎo)的陜北紅軍在吳起鎮(zhèn)會師,勝利完成舉世聞名的二萬五千里長征。同年10月,毛澤東揮筆填寫了《清平樂·六盤山》詞,抒發(fā)了徹底戰(zhàn)勝敵人、將人民革命進(jìn)行到底的壯志豪情,也留下“不到長城非好漢”的千古名句,表達(dá)了黨與紅軍北上奔赴抗日前線的意志和決心,也包含有對制造黨內(nèi)分裂的張國燾的強(qiáng)烈憤慨。
當(dāng)前,習(xí)近平總書記在要求全黨下定決心、排除萬難,為實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國夢不懈奮斗時,引用了“不到長城非好漢”。站在中華民族走過的漫長歲月的視角,從現(xiàn)在起,到2021年建黨100周年已經(jīng)是近在咫尺,實(shí)現(xiàn)全面建成小康社會如同呼之欲出的一輪紅日;到2049年建國100周年建成中等發(fā)達(dá)國家、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興也只有30多年光陰,如同已經(jīng)看到地平線的一艘巨輪,即將到達(dá)岸邊。在習(xí)總書記筆下,這是當(dāng)代中國共產(chǎn)黨人和中國人民的百年夢想,奮力到達(dá)并登上這段“長城”是當(dāng)代中國共產(chǎn)黨人作出的莊嚴(yán)承諾和承擔(dān)的歷史責(zé)任。
以“亂云飛渡仍從容”喻指中國共產(chǎn)黨人戰(zhàn)勝國際金融危機(jī)等困難的自信
“亂云飛渡仍從容”出自毛澤東1961年9月9日所寫《七絕·為李進(jìn)同志題所攝廬山仙人洞照》。這一天,正值湘贛邊界秋收起義34周年紀(jì)念日,也是黨中央在廬山召開工作會議期間。當(dāng)時,國際形勢趨緊,毛澤東憂心如焚,但鎮(zhèn)定自若?!皝y云飛渡”是指天空紛紛擾擾的亂云飛快地渡來渡去,比喻國內(nèi)自然災(zāi)害的侵害、國際敵對勢力的破壞所造成的各種困難紛至沓來,情勢危急。但毛澤東及黨中央領(lǐng)導(dǎo)集體,對困難形勢早有對策,表現(xiàn)出從容應(yīng)對,表現(xiàn)出“仍從容”的氣概。
當(dāng)前,改革建設(shè)面對的國際國內(nèi)形勢和內(nèi)外部條件發(fā)生深刻變化,“亂云飛渡”的內(nèi)涵與當(dāng)年毛澤東詩中喻意也有很大不同。習(xí)近平總書記在論述中國這樣的發(fā)展中東方大國堅持和發(fā)展中國特色社會主義,遇到的困難和挑戰(zhàn)世所罕見時,引用了“亂云飛渡仍從容”。這里“亂云飛渡”包括多方面內(nèi)容,既有國外敵對勢力的干擾破壞,也有國內(nèi)種種消極因素,影響國家安全和社會安定的因素比過去劇增,“亂云飛渡”的時間更長、范圍更廣,撥開“亂云”的難度更大。在多重壓力面前,經(jīng)歷千錘百煉的中國共產(chǎn)黨人,處變不驚,沉著應(yīng)對,表現(xiàn)出泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬,閑庭信步“仍從容”的高度自信。?
(作者系中國毛澤東詩詞研究會會員、中國金融作家協(xié)會副主席、中國銀監(jiān)會《中國農(nóng)村金融》雜志社社長兼黨委書記)
責(zé)任編輯 / 陳洪