馬力晗
【中圖分類號(hào)】H36 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】2095-3089(2016)07-0094-01
我們來(lái)到日本會(huì)發(fā)現(xiàn):日本人使用的日語(yǔ)和在國(guó)內(nèi)課本上所學(xué)的日語(yǔ)有所不同。其實(shí),課本上的日語(yǔ)屬于標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ),也可以說是規(guī)范的日語(yǔ),而實(shí)際生活中的日語(yǔ)屬于口語(yǔ),可以把它叫做“(くだけった表現(xiàn))通俗表達(dá)” 。這些通俗表達(dá)分三種,一種是已經(jīng)固定下來(lái)的表達(dá),如“チョッピリ、おっきい”等,一種是正處于固定過程當(dāng)中的表達(dá),如“起きれる”等,還有一種是能否固定下來(lái)還很難說的表達(dá),如“超おいしい”等。
學(xué)日語(yǔ)的人都知道,日語(yǔ)中有敬體、簡(jiǎn)體之分,有男女老幼用語(yǔ)之別;有敬語(yǔ)表達(dá)方式,有通俗的表達(dá)方式。比如公司有上下級(jí)之間的“鄭重表達(dá)”和同事朋友之間的“通俗表達(dá)”?!班嵵乇磉_(dá)”是下級(jí)對(duì)上級(jí)的尊敬的表達(dá)方式,;“通俗表達(dá)”是朋友之間使用的語(yǔ)言,顯得格外的親密。因此在學(xué)習(xí)日語(yǔ)的過程中,不僅要學(xué)習(xí)鄭重的表達(dá)方式,還要學(xué)好通俗表達(dá)方式。
一、通過詞性分析日語(yǔ)常見的通俗表達(dá)
(一)名詞與代詞
名詞與代詞相對(duì)變化比較小、相對(duì)穩(wěn)定。但是也存在一些通俗的表達(dá)方式。根據(jù)語(yǔ)言學(xué)中“語(yǔ)音脫落”的現(xiàn)象分為三種情況:
1.輔音脫落:わたし(watashi)→あたし(atashi)
2.元音脫落:あなた(anata) →あんた(anta)
3.音節(jié)脫落:ところ(tokoro) →とこ(toko)
(二)形容詞
日語(yǔ)的形容詞之豐富,讓初到日本的外國(guó)人來(lái)說,恐怕難以聽懂,但是它的表達(dá)更加形象,更加反映生活,在朋友之間的對(duì)話經(jīng)??梢月牭胶芏嘈稳菰~的通俗表達(dá)。常用的形容詞的通俗表達(dá)有:
大きい →でっかい かっこいい →かっこい おいしい →うまい
塩辛い →しょっぱい 小さい →ちっちゃい 危ない →やばい
難しい →むず 気持ち悪い →きも すごい →すげー
(三)副詞
通過語(yǔ)言學(xué)的“語(yǔ)言添加”,即增加促音、長(zhǎng)音和撥音,副詞的通俗表達(dá)中增加促音的情況最多,而長(zhǎng)音一般不會(huì)單獨(dú)出現(xiàn),會(huì)和促音一起出現(xiàn),它使正規(guī)的副詞變成更加逼真的、貼近生活的通俗表達(dá)的副詞,和日語(yǔ)中的擬聲擬態(tài)詞非常相似,更加達(dá)到強(qiáng)調(diào)的效果。副詞的通俗表達(dá)如果使用規(guī)范日語(yǔ)的話會(huì)顯得乏味,而通俗表達(dá)則可以增加彼此的親近感,產(chǎn)生和諧的氛圍。常用的副詞的通俗表達(dá)有:
增加撥音:あまり →あんまり まま →まんま
增加促音:すごく →すっごく 本當(dāng)に →本っ當(dāng)に とても とっても
ばかり →ばっかり よほど →よっほど やはり →やっぱり
增加長(zhǎng)音和促音:よく →ようっく ずっと →ずうっと
(四)常用的短語(yǔ)
常用短語(yǔ)的通俗表達(dá)在日常生活中經(jīng)常使用。同上面一樣,使用這些通俗表達(dá)會(huì)顯得彼此之間親切、自然,富有生活的氣息,廣泛使用在親朋好友之間。經(jīng)常使用的短語(yǔ)的通俗表達(dá)大體分為縮約型、省略型、縮約省略型。
縮約型:では→じゃ 忘れていた →忘れてた
すみません →すいません だもの →だもん
というものは →って てしまう →ちゃう
省略型:ごめんなさい →ごめん
かもしれない →かも
いいじゃありません →いいじゃん
なければならない →なくちゃ、なきゃ
二、通俗表達(dá)產(chǎn)生的原因
(一)歷史原因
從古時(shí)開始,日本的自然災(zāi)害就頻繁發(fā)生,在與自然的斗爭(zhēng)中,日本人深刻地領(lǐng)會(huì)到團(tuán)結(jié)的力量。所以,在日常生活工作中更加珍惜彼此之間建立的和諧關(guān)系。這就是被全世界所熟知的日本人的“和”精神。因?yàn)椤昂汀本竦拇嬖冢毡救苏f話曖昧,于是這種省略的心領(lǐng)神會(huì)的半截的通俗表達(dá)就產(chǎn)生了。
(二)從語(yǔ)言學(xué)來(lái)看
因?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)的“語(yǔ)流音變”而產(chǎn)生了通俗表達(dá)。所謂的“語(yǔ)流音變”是指在一個(gè)語(yǔ)流中,語(yǔ)音有時(shí)會(huì)發(fā)生各種不同于語(yǔ)音經(jīng)過一段時(shí)間而產(chǎn)生的歷史變化的臨時(shí)變化。單字的讀音進(jìn)入語(yǔ)流之后,受前面后面語(yǔ)素的影響,與單獨(dú)形式存在時(shí)不同,形成相對(duì)的語(yǔ)流音變。即有些詞單獨(dú)念時(shí)是一種讀法,在語(yǔ)流中,由于由于說話速度及強(qiáng)調(diào)重音的影響,要發(fā)生相對(duì)的變化。不僅日語(yǔ),漢語(yǔ)也存在語(yǔ)流音變。但是,由于語(yǔ)音體系的不同及語(yǔ)音結(jié)構(gòu)上的差異,日語(yǔ)的語(yǔ)流音變和漢語(yǔ)不同。用前面的添加、脫落及縮約型、省略型等方式,形成了更加自然親切的通俗表達(dá)。另外語(yǔ)流音變有一個(gè)重要的外部條件,即語(yǔ)速,快速講話時(shí)容易發(fā)生語(yǔ)流音變;而慢速時(shí)則很少發(fā)生。人們?cè)谡降膱?chǎng)合,語(yǔ)速一般不快,這就減少了語(yǔ)流音變的可能性;相反,在非正式的場(chǎng)合,語(yǔ)速一般比較快,語(yǔ)流發(fā)生音變的可能性就變大,于是就變?yōu)榫哂小罢Z(yǔ)流音變”的通俗表達(dá) 。 三、結(jié)束語(yǔ)
如果相對(duì)于通俗表達(dá)的正規(guī)表達(dá)是基本的話,那么通俗表達(dá)則是建立在正規(guī)表達(dá)上的一種語(yǔ)流音變的結(jié)果,也是歷史發(fā)展的過程中人們進(jìn)行交際的必然結(jié)果。使用通俗表達(dá)的說話方式貼近生活,反映生活,是符合語(yǔ)言學(xué)理論的一種交流的原則。所以,學(xué)習(xí)日語(yǔ),不能只掌握日語(yǔ)的正規(guī)的語(yǔ)音體系,更重要的是掌握日本人實(shí)際生活中廣泛使用的語(yǔ)音,才能順利地用日語(yǔ)與日本人進(jìn)行無(wú)障礙的交流。