【摘要】19世紀(jì)末至20世紀(jì)初,俄國(guó)文學(xué)運(yùn)動(dòng)發(fā)生了一次史無(wú)前例的重大轉(zhuǎn)折,即俄國(guó)形式主義的出現(xiàn),率先把批評(píng)的重心由創(chuàng)作移向了文本的形式和結(jié)構(gòu)。俄國(guó)形式主義是西方結(jié)構(gòu)主義思潮的真正發(fā)源地。本文從詩(shī)歌的結(jié)構(gòu)、句法、韻律、矛盾的并置以及詩(shī)歌的前景化這幾個(gè)方面,對(duì)美國(guó)當(dāng)代詩(shī)人和學(xué)者M(jìn)ary M. Brown的《早春晨歌》進(jìn)行形式主義分析,揭示俄國(guó)形式主義在文學(xué)批評(píng)中的重要性和美學(xué)意義。
【關(guān)鍵詞】形式主義;文學(xué)性;陌生化
俄羅斯形式主義是1915至1930在俄國(guó)盛行的一股文學(xué)批評(píng)思潮,其組織形式有以雅克布森為首的“莫斯科語(yǔ)言學(xué)學(xué)會(huì)”和以什克洛夫斯基為首的“彼得堡詩(shī)歌語(yǔ)言研究會(huì)”。其成員大多為莫斯科大學(xué)和彼得堡大學(xué)的學(xué)生。俄國(guó)形式主義于1930年代中期,遭斯大林主義的壓迫而停止在俄羅斯的發(fā)展。它是西方文學(xué)史上重要的文藝思潮之一,對(duì)后來(lái)的結(jié)構(gòu)主義與符號(hào)學(xué)、乃至英美新批評(píng)派的形成,都有著很大影響。形式主義(Formalism)指文學(xué)、藝術(shù)或戲劇中專門(mén)強(qiáng)調(diào)形式與技巧,而不強(qiáng)調(diào)題材的表現(xiàn)手法。認(rèn)為文學(xué)作品是“意識(shí)之外的現(xiàn)實(shí)”。他們主張文學(xué)的內(nèi)部研究,無(wú)關(guān)經(jīng)濟(jì)政治和作者。方法論上,采用語(yǔ)言學(xué)二分法,將內(nèi)容與形式對(duì)立。布拉格學(xué)派主張形式可以決定、創(chuàng)造內(nèi)容,形式不受內(nèi)容自主支配,獨(dú)立自主。
“文學(xué)性”和“陌生化”是形式主義的兩大核心概念。俄國(guó)形式主義者將他們的理論基礎(chǔ)建立在現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)之父索緒爾的語(yǔ)言學(xué)理論之上。布拉格語(yǔ)言學(xué)派的代表人物雅各布森提出文學(xué)的研究對(duì)象:文學(xué)性。文學(xué)之所以成為文學(xué),就在于文學(xué)性,就在于文學(xué)語(yǔ)言的聯(lián)系和構(gòu)造中。通過(guò)結(jié)構(gòu)、句法、韻律、矛盾等手法的使用,文學(xué)語(yǔ)言偏離了日常性和科學(xué)性語(yǔ)言,在形式和意義上創(chuàng)造了新的有趣模式,比如科學(xué)一加一就是二,但是文學(xué)卻可以是似而非,存在悖論。什克維洛夫斯基提出“陌生化”原則。因文學(xué)創(chuàng)作的宗旨不在于審美目的,而在于審美過(guò)程。對(duì)于過(guò)于熟悉的事物,人們會(huì)失去對(duì)其的感受,因此要讓事物陌生,以此加大理解難度,延長(zhǎng)審美過(guò)程,重新審美感知原來(lái)的事物。而文學(xué)創(chuàng)作離不開(kāi)語(yǔ)言,因此要先將語(yǔ)言陌生化。比如托爾斯泰將“圣餐”稱為“一小片白面包”。文學(xué)語(yǔ)言不同于日常語(yǔ)言,日常語(yǔ)言有交際功能,內(nèi)容意義最重要。而文學(xué)語(yǔ)言中,表達(dá)本身即形式就是目的,喪失語(yǔ)言的意義,只有詩(shī)學(xué)功能。二者的聯(lián)系在于文學(xué)語(yǔ)言是日常語(yǔ)言的陌生化之后的產(chǎn)物。
其他幾位形式主義的代表人物也提出了一些理論主張。巴赫金闡述了他的一系列理論,如對(duì)話理論、狂歡化、復(fù)調(diào)小說(shuō)和話語(yǔ)雜多等。艾亨鮑姆提出科學(xué)實(shí)證主義文論,此外,認(rèn)為文學(xué)史的發(fā)展有自身必然規(guī)律,不隨經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、意識(shí)形態(tài)的變化而改變。以下是對(duì)Mary M. Brown的詩(shī)歌 Early Spring Aubade進(jìn)行的形式主義分析。
首先,從結(jié)構(gòu)和句法上看,整首詩(shī)由三句話構(gòu)成,而這三句話又被拆分成了六節(jié),每節(jié)兩句。這三句話在句法上具有相似性,三句話中都使用了定語(yǔ)從句。這種在句法模式和結(jié)構(gòu)上的重復(fù)也是一種偏離,違反了正常的使用規(guī)則,起到引起讀者注意的效果。
第二,從詩(shī)歌韻律上來(lái)看,構(gòu)成這首詩(shī)的每個(gè)單詞都含有元音,節(jié)奏悠揚(yáng)、緩慢、抒情,如同聆聽(tīng)一支優(yōu)美的樂(lè)曲,會(huì)使人感到聲韻呼應(yīng)縈回,節(jié)奏跌蕩起伏,產(chǎn)生一種余音繚繞的韻味,用聽(tīng)覺(jué)形象烘托出詩(shī)人難以排遣的愁思。這首詩(shī)中采用了押頭韻(alliteration)的形式,即詞首輔音的重復(fù),例如“sun wavers,then prevails,stippling”, “gives and goes”等。也押了諧輔音(consonance),指詞尾輔音的重復(fù),如“comes and gives and goes”,“briefest visit”等,讀起來(lái)朗朗上口。詩(shī)歌內(nèi)部還押了諧元音(assonance),即重讀元音的重復(fù),如“dawn,crawls,toward,more”“wavers,prevails,space,day,failures,erased,grace,lacy,way,faint(都含有雙元音“ei”)”,“outside,light,fragile,life”(共有雙元音“ai”)等,同一因素的交錯(cuò)使用,形成聲韻的回環(huán)縈繞。此外,詩(shī)歌中用來(lái)描寫(xiě)“morning sun”和“appointed hour”的動(dòng)詞避開(kāi)了剛硬的輔音,而采用了柔軟的輔音“s”結(jié)尾,發(fā)音時(shí)氣流通過(guò)狹小的通道因受阻礙而產(chǎn)生摩擦,如“wavers,prevails,crawls,works,comes,gives,goes,leaves”,使人聯(lián)想起和煦的微風(fēng),柔軟的陽(yáng)光以及悠閑的時(shí)光,在這樣輕松的環(huán)境下容易讓人心潮涌動(dòng),萌生情愫。
第三,矛盾的并置在這首詩(shī)歌中得到了使用,產(chǎn)生了陌生化的效果。例如“faltering glow”,“faltering”指“衰弱,搖晃,顫抖”,而“glow”指“微弱卻穩(wěn)定的光;再如詩(shī)中“a faint,definite urging”,“faint”指(光、聲、味)微弱的,不清楚的,而“definite”指“清楚的,有把握的”。像這樣的將兩個(gè)矛盾的詞放在一起不免讓讀者覺(jué)得新穎別致。
第四,在用詞方面,除了矛盾的并置,作者還將原本用來(lái)描寫(xiě)人物心理的詞用于描寫(xiě)客觀性的具體事物,這種詞語(yǔ)搭配上的錯(cuò)置加強(qiáng)了陌生化效果,延長(zhǎng)了讀者感知的難度和時(shí)間長(zhǎng)度。例如,“tentative dawn”,“tentative”一般用于形容人的躊躇、不果斷、靦腆,而這里卻是形容“黎明”;“fragile day”中“fragile”表示“易碎的,不牢固的,纖巧美麗的,虛弱的”,這里卻用來(lái)修飾“一天”;“quivering grace”中“quivering”本指“因強(qiáng)烈感情而顫抖”,此處用來(lái)形容“陽(yáng)光的姿態(tài)”。這三個(gè)形容詞恰到好處地反映了作者對(duì)這份愛(ài)既彷徨不定又十分熱烈的矛盾情感。詩(shī)中第四節(jié)第一行“works its lacy way”,蕾絲不免讓人聯(lián)想作者可能是位女同。作者在最后一行對(duì)“LOVE”進(jìn)行了大寫(xiě),從“我個(gè)人的人生”轉(zhuǎn)變成了“我們的愛(ài)情”,情感得到了升華,表示作者確信這種感情就是近似愛(ài)情。
最后,再?gòu)脑?shī)歌的整體布局來(lái)看,鏡頭先定格在窗外的陽(yáng)光,然后再拖回到作者過(guò)去的人生,最后再拉向未來(lái)。文學(xué)語(yǔ)言的前景化與詩(shī)歌整體畫(huà)面鏡頭的交錯(cuò)融合在一起,很好地展現(xiàn)了這首詩(shī)歌的文學(xué)性與陌生化效果。俄國(guó)形式主義在文學(xué)批評(píng)中將形式從內(nèi)容中抽離了出來(lái),追求作品的文學(xué)性和陌生化,拋開(kāi)時(shí)代和作者背景以及政治經(jīng)濟(jì)等因素,單純的對(duì)作品進(jìn)行語(yǔ)言結(jié)構(gòu)等方面的探討,具有不可忽視的價(jià)值。
【參考文獻(xiàn)】
[1] Charles E. Bressler. Literary Criricism: An Introduction to Theory and Practice[M]. Longman, fifth edition, 48-64.
[2] 胡壯麟. 語(yǔ)言學(xué)教程[M]. 北京大學(xué)出版社, 2006, 211-240.
[3] 朱立元. 當(dāng)代西方文藝?yán)碚揫M]. 華東師范大學(xué)出版社, 2014.
【作者簡(jiǎn)介】
馬裕政(1991—),女,漢族,江西吉安人,江西師范大學(xué)2014級(jí)英語(yǔ)語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)文學(xué)方向碩士研究生。