黃璜
故事驅動大會為展示中國的優(yōu)秀內容產業(yè)提供了一個跨媒體的國際平臺。
“京交會是我們在中國非常重要的合作伙伴。今年的故事驅動大會重點關注了中國的網絡文學、IP熱現象以及政府大力促進的‘一帶一路政策對出版融合和版權貿易的影響?!闭劦降谒膶茫ň┙粫┕适买寗樱⊿toryDrive)大會及展覽的關注重點,法蘭克福書展主席岳根·博思如是說。于5月28日至6月1日在北京國家會議中心舉辦的故事驅動大會是以全媒體為關注點的國際性專業(yè)盛會,2010年第一次在法蘭克福書展亮相,至今已發(fā)展成國際出版?zhèn)髅綐I(yè)的著名會議品牌及風向標。
2012年故事驅動來到中國,由法蘭克福書展及書通中德|德國圖書信息中心在2012年到2014年中國(北京)國際服務貿易交易會(京交會)上成功地舉辦了三屆故事驅動中國(StoryDrive China)大會及展覽,獲得了海內外專業(yè)人士的一致好評,并顯著提高了京交會在國際全媒體領域的影響力。故事驅動大會及展覽匯集了來自全球文學界、出版界、電影界、設計界、大眾傳媒界等各方跨界精英,不僅把國際內容產業(yè)的超前理念和成功案例帶到中國,而且也為展示中國的優(yōu)秀內容產業(yè)提供了一個跨媒體的國際平臺。
關注內容產業(yè)發(fā)展
在數字時代媒體融合加速的趨勢下,圖書、電影、視頻、游戲、動漫、設計等各個行業(yè)之間的界限變得越來越模糊,內容資源的核心地位越來越明顯。在故事驅動大會現場,中國出版協(xié)會常務副理事長鄔書林、德國法蘭克福書展主席岳根·博思、新加坡出版協(xié)會主席彼得·舒佩特、巴西真實出版集團創(chuàng)始人雷雅娜·桑特、中匯影視創(chuàng)始人侯小強、波茨坦HPI設計思想學院烏爾里希·溫伯格、德國卡爾森出版社社長約阿希姆·考夫曼、經濟學博士編審龔莉、印度麥平出版社創(chuàng)始人比平·沙阿、北京師范大學文學院教授梁振華等20多位國際全媒體領域的先鋒人物進行了主旨演講和高端對話。
鄔書林在開幕演講中梳理了網絡文學發(fā)展的十年歷程,并提出現階段,網絡文學作品存在精品少,平庸作品多等問題,甚至還有不少不健康的作品,這些作品妨礙了網絡文學的健康發(fā)展,而對于中國學術出版而言,需要從網絡文學的發(fā)展中得到啟示,未來方能大有作為。
未來,出版機構、傳媒企業(yè)、文化創(chuàng)意企業(yè)如何獲得新業(yè)務,如何讓手中的內容資源價值最大化?德國法蘭克福書展主席岳根·博思表示,故事驅動尤其關注內容的跨媒體轉換和跨文化傳播,其目的就是要在不同的媒體領域搭建橋梁,不僅是出版和影視之間的單邊橋梁,還要搭建一些多邊橋梁。他特別指出,歐美的創(chuàng)意產業(yè)需要加深和亞洲的合作。在國際化的內容產業(yè)中,中國和亞洲是不可缺少的一部分,擁有廣闊的內部市場,不僅為歐美參與者提供了銷售市場,同時也提供了新的創(chuàng)意和視角。
“一帶一路”成核心主題
據書通中德|德國圖書信息中心主任龔迎新介紹,2016年的中國故事驅動大會正式成為了故事驅動的國際主會場,并以“一帶一路”作為核心主題。本屆大會重點介紹了新加坡、印度、土耳其、德國、巴西五個海外市場,并安排和中國出版?zhèn)髅綐I(yè)的貿易洽談,以促進這些市場與中國的商務往來。新加坡出版商協(xié)會主席彼得·舒佩特在演講中提到新加坡出版市場與中國的合作機遇包括在中國與東盟國家之間建立版權交易的新平臺;增加中文圖書的直接交易;共同培育亞洲區(qū)域的英語書籍市場,加強學術交流,并利用英語促進亞洲內各國的交流。土耳其Kalem公司文學代理娜絲麗·顧卡思也表示正積極地推廣土耳其文學。中國大百科全書出版社原社長龔莉則以“中印文化的不解之緣”為題闡述了出版如何溝通中印文化。
故事驅動大會不僅是各國出版界交流的平臺,還設立了展臺以兼具展覽展示、商務洽談、公眾互動的功能。展覽的內容囊括了在跨文化、跨媒體版權合作領域尋求中外合作伙伴的出版?zhèn)髅郊跋嚓P產品,包括紙質書、電子書、APP應用、視頻、影視項目、文化項目等,共有來自九個國家和地區(qū)的29家中外參展商參加了今年故事驅動亞洲的聯合展覽。德國圖書信息中心還專門組織了由兩家巴西知名出版社組成的代表團來參加故事驅動展覽并安排了豐富的拜訪和洽談活動。巴西出版人阿諾·維恩在交流中談到,巴西目前為止不只是關注于本國的市場,也關注國外圖書市場,希望引進越來越多的外國圖書,也希望把巴西本國的圖書帶到全世界。
“一帶一路”在2016故事驅動聯合展覽中起到了舉足輕重的作用。故事驅動組委會首次和國際書展內容產業(yè)協(xié)會以及助畫方略共同推出“絲路畫語”展覽,該展覽展出來自16個“一帶一路”國家插畫師的70余幅插畫精品。其它主題展覽還包括了由中國國際出版集團組織的“一帶一路”多語種圖書展、《人民文學》雜志社組織的《路燈》多語種期刊展覽、“德國最美的書”專題展、“中國最美的書”專題展、法蘭克福書展新書主題展。
IP火熱成關鍵詞
近兩年來,IP可能是中國出版業(yè)、娛樂業(yè)最火爆的一個關鍵詞,也成為了故事驅動大會上一個重要的主題。數據顯示在全球票房排名前20的電影中,IP電影有16部,占比達80%,國內票房排名前20的電影中則有14部為IP電影,占比為70%。此外,2015年電視劇收視率排名前20位的有六部屬于IP劇,同時去年點擊破十億的九部網劇中有七部為IP劇。對此侯小強表示,暢銷書和點擊率較高的文學作品因其故事已經過讀者的檢驗,擁有固定的粉絲群,并符合網二代的主流情緒,因此經過研發(fā)能創(chuàng)造出較高的市場價值,他強調了超級IP“新、高、大、上”四個概念,即故事、情緒要新,網絡評分要高,體量要足夠大,要和中國一流制作人合作。據他透露,中匯影視正在大量采購網絡文學IP,已購買豆瓣評分最高的100部網絡小說中的約30種。
面對眾多資本紛紛搶占IP,業(yè)內出現IP虛火、價格哄抬過高的現象,北師大文學院教授梁振華認為資本在帶來自有競爭和創(chuàng)造活力的同時,已經開始更改創(chuàng)作的規(guī)律,“對于影視行業(yè)來說,最大的潛在危機在于評價標準的僵化讓內容品質的重要性被放逐,我們需要讓敘事藝術回歸對時代、存在和人的關系詩意的表達?!绷赫袢A說。