【摘要】本文利用Antconc語(yǔ)料庫(kù)檢索軟件以及Chi-square Calculator卡方計(jì)算器,通過(guò)自建兩個(gè)小型可比語(yǔ)料庫(kù),量化分析了中美各15家銀行企業(yè)英文簡(jiǎn)介的文體特征,主要從詞匯層面進(jìn)行比較分析。這一實(shí)證研究表明中國(guó)銀行簡(jiǎn)介與美國(guó)銀行簡(jiǎn)介之間存在差異,具體體現(xiàn)在詞匯密度,用詞差異特征等方面。通過(guò)分析差異存在的原因,給予中國(guó)企業(yè)一些建議,希望對(duì)中國(guó)企業(yè)在今后的英文簡(jiǎn)介中有些許啟示。
【關(guān)鍵詞】語(yǔ)料庫(kù) 銀行簡(jiǎn)介 文體特征 詞匯
一、引言
語(yǔ)料庫(kù)(Corpus)是為專門用途設(shè)計(jì)的、具有特定結(jié)構(gòu)、能通過(guò)計(jì)算機(jī)程序進(jìn)行檢索,達(dá)到一定規(guī)模的有代表性的語(yǔ)料的集合。特別是隨著語(yǔ)料庫(kù)檢索的出現(xiàn), 過(guò)去以定性為主的文體分析, 可以引入科學(xué)的定量分析, 從而提供了一個(gè)全新的語(yǔ)篇分析視角。這種定性和定量相結(jié)合的研究方式, 能夠更為客觀地揭示語(yǔ)篇的文體特征及語(yǔ)言風(fēng)格。隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化速度不斷加快,我國(guó)越來(lái)越多的企業(yè)都制作樣本,建立網(wǎng)站,發(fā)布漢英對(duì)照版或者英文版的企業(yè)簡(jiǎn)介?;诖?,本文嘗試?yán)谜Z(yǔ)料庫(kù)檢索軟件Antconc對(duì)中美15家銀行企業(yè)從詞匯層面進(jìn)行對(duì)比分析,揭示中美銀行簡(jiǎn)介的差異。
二、基于中美銀行企業(yè)英文簡(jiǎn)介的對(duì)比研究
1.語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)。自建兩個(gè)可比語(yǔ)料庫(kù)子庫(kù)A和子庫(kù)B,子庫(kù)A為15家中國(guó)銀行的英文簡(jiǎn)介,子庫(kù)B為15家美國(guó)銀行的英文簡(jiǎn)介。所有簡(jiǎn)介均來(lái)源于企業(yè)官網(wǎng)中About us部分。抽取的15家中國(guó)銀行中有中央銀行、國(guó)有商業(yè)銀行,也有股份制商業(yè)銀行,抽取的美國(guó)銀行也遍布全國(guó),均屬于隨機(jī)抽樣。企業(yè)名單如下:
中國(guó)銀行英文簡(jiǎn)介語(yǔ)料庫(kù)企業(yè)名單:
中信銀行、中國(guó)銀行、中國(guó)人民銀行、中國(guó)農(nóng)業(yè)銀行、中國(guó)民生銀行、中國(guó)建設(shè)銀行、中國(guó)光大銀行、中國(guó)工商銀行、招商銀行、興業(yè)銀行、浦發(fā)銀行、平安銀行、交通銀行、華夏銀行、廣發(fā)銀行
美國(guó)銀行英文簡(jiǎn)介語(yǔ)料庫(kù)企業(yè)名單:
亞特蘭大銀行、夏威夷銀行、摩根大通銀行、美洲銀行、美國(guó)花旗銀行、美國(guó)恒豐銀行、荷蘭銀行北美控股公司、聯(lián)邦儲(chǔ)備銀行、加利福尼亞美洲銀行、匯豐銀行、華美銀行、美國(guó)合眾銀行、國(guó)泰銀行、城市國(guó)家銀行、北美銀行
2.研究工具。本研究所采用的工具是語(yǔ)料庫(kù)檢索軟件Antconc3.2.2和卡方檢驗(yàn)計(jì)算器Chi-square Calculator。Antconc具有詞語(yǔ)檢索(Concordance)、生成詞表(Word List)和主題詞(Keyword List)三大功能。Chi-square Calculator檢索出的卡方值表明該值在顯著性水平上是否有意義。
3.研究方法。通過(guò)比較兩個(gè)不同大小的語(yǔ)料庫(kù),可以得到主題詞,也就是所研究的語(yǔ)料庫(kù)中頻率超常的詞語(yǔ)。計(jì)算主題詞需要兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù),一個(gè)是觀察語(yǔ)料庫(kù)(observed corpus),一個(gè)是參照語(yǔ)料庫(kù)(reference corpus)。一般來(lái)說(shuō),參照語(yǔ)料庫(kù)要比觀察語(yǔ)料庫(kù)大一些(付海燕,夏慧言,陳建生,2011)。本研究旨在利用Antconc三大功能,以子庫(kù)A作為參照語(yǔ)料庫(kù),以子庫(kù)B作為觀察語(yǔ)料庫(kù),通過(guò)提取主題詞,對(duì)子庫(kù)A與子庫(kù)B在詞匯方面進(jìn)行定量分析,探索中美銀行企業(yè)簡(jiǎn)介的異同。
三、詞匯研究結(jié)果與分析
1.總體文本特征對(duì)比。詞匯密度在一定程度上可以反映文本用詞的多樣性。測(cè)量詞匯密度的主要工具是類符/形符比(Type/Token Ratio,簡(jiǎn)稱TTR),由于不同容量的語(yǔ)料庫(kù)類符/形符比不具可比性,故一般使用標(biāo)準(zhǔn)化類符/形符比(Std. TTR)來(lái)衡量語(yǔ)料庫(kù)的詞匯密度。該值高,則文中出現(xiàn)的重復(fù)詞就少,該值低,則文中出現(xiàn)的重復(fù)詞就相對(duì)較多。
利用Antconc檢索得出子庫(kù)A與子庫(kù)B的類符形符數(shù)(表1),進(jìn)而計(jì)算得出子庫(kù)A的詞匯密度為19.837,子庫(kù)B的詞匯密度為35.860。用卡方檢驗(yàn)子庫(kù)A和子庫(kù)B的詞匯密度是否具有顯著性差異,得到卡方值為47.82,說(shuō)明在自由度為1,顯著性水平為0.001時(shí),是有意義的。
因此,美國(guó)銀行簡(jiǎn)介較中國(guó)銀行簡(jiǎn)介詞匯密度高,因而重復(fù)率低,用詞豐富,而中國(guó)銀行簡(jiǎn)介用詞則重復(fù)率高,用詞單一。
2.主題詞表。在語(yǔ)料庫(kù)分析中,在單篇或多篇文本中具有超高復(fù)現(xiàn)頻率的詞稱作主題詞。通過(guò)觀察主題詞,可以發(fā)現(xiàn)任一給定文類或主題文本的詞語(yǔ)特征。鑒于本研究中子庫(kù)A的規(guī)模大體相當(dāng)于子庫(kù)B的三倍,將子庫(kù)B作為觀察語(yǔ)料庫(kù),將子庫(kù)A作為參照語(yǔ)料庫(kù)。利用Ant.Conc主題詞提取功能,得出主題詞表。所列詞匯表明在子庫(kù)B中的使用頻率明顯高于在子庫(kù)A中的使用頻率。
從上圖可以看出,we和our的出現(xiàn)頻率非常高,考察we出現(xiàn)的詞群,經(jīng)常出現(xiàn)在“we offer…”, “we aim…”, “we combine…”等宣傳企業(yè)及表明為顧客服務(wù)的話語(yǔ)中。在這些語(yǔ)境中,用第一人稱“we”指代本公司,這樣將公司人格化,拉近了與讀者的距離。而our的詞群則是“our customers…”, “our goal…”等搭配的結(jié)構(gòu)中。突出了我們公司是一個(gè)很大的團(tuán)隊(duì),我們有信心提供優(yōu)質(zhì)的服務(wù),有利于向民眾宣傳企業(yè)良好形象。而we和our在子庫(kù)A中出現(xiàn)的頻率明顯偏低,其中we出現(xiàn)16次,our出現(xiàn)26次,而在子庫(kù)B中分別出現(xiàn)76次和50次。
四、結(jié)語(yǔ)
本文利用Antconc語(yǔ)料庫(kù)檢索軟件,通過(guò)自建小型可比語(yǔ)料庫(kù)對(duì)中國(guó)銀行和美國(guó)銀行的英文簡(jiǎn)介進(jìn)行量化比較分析,發(fā)現(xiàn)兩者在詞匯特征方面存在差異。通過(guò)以上分析,得出企業(yè)簡(jiǎn)介具備的語(yǔ)言特點(diǎn),以達(dá)到最好的宣傳企業(yè)信息的目的。這種定量和定性相結(jié)合的語(yǔ)料庫(kù)檢索分析方法,可以豐富研究文本的視角,更合理的詮釋文本的信息。
參考文獻(xiàn):
[1]曹和建.基于語(yǔ)料庫(kù)的商務(wù)英語(yǔ)研究[M].廣州:對(duì)外經(jīng)貿(mào)大學(xué)出版社,2008.
[2]梁茂成,李文中,徐家金.語(yǔ)料庫(kù)應(yīng)用教程[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2010.
[3]楊惠中.語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2004.
[4]廖乙翰.基于小型語(yǔ)料庫(kù)檢索對(duì)英文企業(yè)簡(jiǎn)介的文體分析[J].黑龍江對(duì)外經(jīng)貿(mào),2010(5),85-121.
[5]付海燕,夏慧言,陳建生.基于語(yǔ)料庫(kù)的中美大學(xué)英文簡(jiǎn)介研究[J].中國(guó)輕工教育,2011(2),89-92.
[6]石春讓,林慶揚(yáng),李琳.基于語(yǔ)料庫(kù)的中企簡(jiǎn)介翻譯研究[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào),2012(9),180-182.
作者簡(jiǎn)介:解婷(1990-),女,漢族,陜西渭南人,現(xiàn)就職于陜西國(guó)際商貿(mào)學(xué)院基礎(chǔ)課部,研究生,助教,主要研究方向:英語(yǔ)教學(xué)。