李春艷 張偉君 楊桂蘭
摘 要:漢語(yǔ)和泰語(yǔ)同屬漢藏語(yǔ)系。漢語(yǔ)“在”與泰語(yǔ)“????”在以前都是做動(dòng)詞,隨著社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)言的變化,漢語(yǔ)“在”被虛化為介詞、副詞;而泰語(yǔ)“????”也被虛化為介詞、助詞。在虛化過(guò)程中,漢語(yǔ)“在”比泰語(yǔ)“????”的虛化程度高,其主要原因是二者的語(yǔ)言環(huán)境不同,人們對(duì)語(yǔ)言認(rèn)知不同,語(yǔ)言發(fā)展不一樣,虛化程度也不一樣。
關(guān)鍵詞:漢語(yǔ)“在”;泰語(yǔ)“????”;語(yǔ)法化
一、漢語(yǔ)“在”的語(yǔ)法化
翻閱古代漢語(yǔ)資料并檢索北京大學(xué)古代漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),可以發(fā)現(xiàn),“在”在古代漢語(yǔ)中主要是做動(dòng)詞的,表達(dá)“存在”的意思。例如:(1)咨!四岳。朕在位七十載,汝能庸命,巽朕位?。此處“在”作為動(dòng)詞,表示動(dòng)作的持續(xù)性。(2)舜生三十征,庸三十,在位五十載,陟方乃死。此處“在”作為動(dòng)詞,表示動(dòng)作的持續(xù)性,在帝位五十載。(3)溯游從之,宛在水中央?!霸凇币馑紴椤按嬖凇薄R陨系膸讉€(gè)例子,我們可以看出“在”主要是作實(shí)意的動(dòng)詞。
動(dòng)詞虛化的用法體現(xiàn)在“在”引申為“在于”。例如:(1)曰:“國(guó)亂民擾,得國(guó)在亂,治民在擾,子盍入乎?此處的“在”意思是“在于”,在句子做介詞。(2)通過(guò)教育,使原來(lái)為少數(shù)人所掌握的科學(xué)知識(shí),在較短的時(shí)間內(nèi)為更多的人所掌握,并不斷擴(kuò)大其傳播范圍。(3)在不同的社會(huì)歷史階段。(2)(3)兩例的“在”后面跟時(shí)間段,作時(shí)間介詞短語(yǔ)。其漢語(yǔ)“在”介詞化的另外一個(gè)原因是:隨著社會(huì)的發(fā)展,各國(guó)交流日益密切,語(yǔ)言互譯也迅猛發(fā)展,但我們發(fā)現(xiàn),在互譯的過(guò)程中有些外語(yǔ)詞匯譯為漢語(yǔ)的時(shí)候,并不是外語(yǔ)的每個(gè)詞匯都能找到相對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)詞匯。例如:英語(yǔ)中的介詞in、on、at、among、into等等,在翻譯成漢語(yǔ)時(shí)都翻譯為“在”,這也是促使動(dòng)詞“在”虛化成介詞的一個(gè)重要因素。
動(dòng)詞“在”進(jìn)一步虛化為副詞,在明清之后,“在”虛化為時(shí)間副詞。例如:(1)吃了飯,出門(mén)看時(shí),又在下著蒙蒙細(xì)雨(2)周六了,小明在看電視。(3)放班了,工人們都在打卡。“在”最初是實(shí)意的動(dòng)詞,隨著語(yǔ)言的發(fā)展,逐漸用于連動(dòng)結(jié)構(gòu),“在”在句法結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞功能減弱,加上中英兩種語(yǔ)言互譯的影響,“在”逐步虛化成介詞,但中古以后,“在”除了保留動(dòng)詞作用外,被迫對(duì)介詞或者說(shuō)助詞的語(yǔ)法化作用做一個(gè)選擇,雖說(shuō)“在”的介詞作用不斷增強(qiáng),但其語(yǔ)法化并沒(méi)有發(fā)展,反而逐漸的弱化,或被其他助詞代替,或以副詞的形式出現(xiàn)。例如:(1)他在釣魚(yú)。(2)我們?cè)诹奶?。顯然,“在”已經(jīng)虛化為副詞,其詞語(yǔ)的意義隨之虛化,功能也隨之虛化。
二、泰語(yǔ)“????”的語(yǔ)法化
泰語(yǔ)“????”和漢語(yǔ)“在”一樣,在以前都是做動(dòng)詞的,隨著社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)言的變化, 泰語(yǔ)“????”也發(fā)生了詞義的虛化。泰語(yǔ)“????”做動(dòng)詞的用法。例如:(1)老師現(xiàn)在在辦公室嗎???????????????????????????????? (2)我和父母一起住。???????????????? (3)我到酒店了,你在哪兒????????????????? ????????????
根據(jù)李蕓①的論文資料,泰語(yǔ)“????”的詞義在素可泰王朝時(shí)期就開(kāi)始虛化,虛化為助詞。筆者覺(jué)得泰語(yǔ)“????”虛化成助詞表示兩種語(yǔ)法意義。其一表示“進(jìn)行體”。例如(1)雪正下著呢, 我們還是不要出去了。??????????????? ?????????????????(2)他們正看著電影呢。 ????????????????????? 其二、表示“持續(xù)體”泰語(yǔ) ???? 放在形容詞或動(dòng)詞后面,表示某一事物已經(jīng)發(fā)生或者持續(xù)發(fā)生的的事實(shí)。例如:(1)飯已經(jīng)涼了,先吃飯吧。???????????????? ????????????? (說(shuō)明“飯已涼”的事實(shí))(2)他已經(jīng)去國(guó)外了。??????????????????????? (說(shuō)明“去國(guó)外”的事實(shí))(3)臥室有點(diǎn)小。???????????????????? (說(shuō)明“臥室小”的事實(shí))(4)水還冷,不能洗澡。?????????????? ??????????????? (說(shuō)明“水冷”的持續(xù)性)(5)天氣還熱,不能出去。???????????????? ??????????? (說(shuō)明“天氣熱”的持續(xù)性)。
根據(jù)李蕓①的論文資料,我們可以看出泰語(yǔ)“????”虛化成介詞的用法在泰國(guó)現(xiàn)代詞匯中才出現(xiàn),也就是說(shuō)泰語(yǔ)“????”作為介詞,虛化的時(shí)間較晚。例如:(1)商店在小河的對(duì)面 ??????????????????????????????????(“????”作地點(diǎn)介詞)(2)我的學(xué)校在那里。??????????????????????(“????”在句中作介賓結(jié)構(gòu))。
三、總結(jié)
漢語(yǔ)和泰語(yǔ)都屬于漢藏語(yǔ)系,是一種缺乏形態(tài)變化的孤立語(yǔ),所以句法關(guān)系靠詞序和虛詞來(lái)表達(dá)。漢語(yǔ)“在”與泰語(yǔ)“????”以前都是作為實(shí)意動(dòng)詞,隨著社會(huì)的發(fā)展,語(yǔ)言的需要,兩者經(jīng)歷了語(yǔ)法化。漢語(yǔ)“在”由動(dòng)詞虛化為介詞,再虛化為副詞, 而泰語(yǔ)“????”由動(dòng)詞虛化為助詞,再虛化為介詞。兩者受語(yǔ)言環(huán)境的影響不一樣,語(yǔ)法化歷程的不一樣,語(yǔ)法化的程度也不一樣,發(fā)展方向各異,但是它們都是受語(yǔ)法化的影響,詞匯意義和功能逐漸被虛化。
注釋?zhuān)?/p>
①李蕓.泰語(yǔ)動(dòng)詞虛化研究[D].云南民族大學(xué),2015.
參考文獻(xiàn):
[1]韋景云.壯語(yǔ)jou5與泰語(yǔ)ju5的語(yǔ)法化差異分析[J].中央民族大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2007.
[2]馮雪冬.時(shí)間副詞“在”語(yǔ)法化歷程考察[J].宜賓學(xué)院學(xué)報(bào),2009.
[3]王偉.論“在”的語(yǔ)法化[J].西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)報(bào),2009.
[4]李慧.介詞“在”的語(yǔ)法化[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2014.
[5]于理想.淺析時(shí)間副詞“在”的語(yǔ)法化[J].現(xiàn)代語(yǔ)文(學(xué)術(shù)綜合版),2014.
[6]石毓智.語(yǔ)法化理論-基于漢語(yǔ)發(fā)展的歷史[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.