賀小華 封娜娜
【摘要】認(rèn)知語(yǔ)境是對(duì)傳統(tǒng)語(yǔ)境的一種內(nèi)化,包含了語(yǔ)言使用者大腦中所有關(guān)于世界的假設(shè)和認(rèn)知處理能力,形成了一個(gè)強(qiáng)大的心理建構(gòu)主體,為語(yǔ)用的推理提供了一個(gè)平臺(tái)。如何將認(rèn)知語(yǔ)境運(yùn)用以更好地解釋話語(yǔ)理解問題是語(yǔ)用學(xué)家們長(zhǎng)期以來一直思索的課題,為此,本研究從認(rèn)知語(yǔ)境的角度為出發(fā)點(diǎn),以馬克·吐溫的文學(xué)作品為案例,對(duì)幽默話語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)境視角進(jìn)行了深入的解讀,從而加深我們對(duì)認(rèn)知語(yǔ)境理論本身及其對(duì)語(yǔ)篇作用功能的認(rèn)識(shí),從而能夠更好地去欣賞文學(xué)作品。
【關(guān)鍵詞】馬克·吐溫 幽默話語(yǔ) 認(rèn)知語(yǔ)境 視角解讀
前言
語(yǔ)言是用來表達(dá)或交流思想、概念、信息以及傳授經(jīng)驗(yàn)與知識(shí)的重要工具,以認(rèn)知過程為基礎(chǔ),同時(shí)還受到社會(huì)發(fā)展、歷史變遷等因素的制約。每個(gè)語(yǔ)言群落都有其自己特定的語(yǔ)言認(rèn)知網(wǎng)絡(luò),也就是我們通常所說的認(rèn)知語(yǔ)境,在這些特定的認(rèn)知語(yǔ)境下,人們賦予語(yǔ)言超脫于字面意義以外的意義,要想對(duì)文學(xué)作品實(shí)現(xiàn)深入的解讀,就必須要從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度來分析。幽默話語(yǔ)是文學(xué)作品中較為特殊的一種語(yǔ)言形式,通常具有深刻的含義,對(duì)其進(jìn)行語(yǔ)境解讀,對(duì)于剖析作者的創(chuàng)作意圖具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一、馬克·吐溫文學(xué)作品的幽默風(fēng)格概述
馬克·吐溫是19世紀(jì)美國(guó)最杰出的批判現(xiàn)實(shí)主義作家,他的小說多以當(dāng)時(shí)所處的時(shí)代為背景,寫作風(fēng)格以幽默著稱,其中蘊(yùn)藏著深刻的寓意,借此抨擊社會(huì)中存在的不公平現(xiàn)象,大膽的揭露出對(duì)現(xiàn)實(shí)社會(huì)生活的怨恨,他的作品當(dāng)中的幽默諷刺藝術(shù)對(duì)于美國(guó)文壇乃至世界文學(xué)的發(fā)展均產(chǎn)生了十分深遠(yuǎn)的影響。馬克·吐溫文學(xué)作品中的美國(guó)式幽默風(fēng)格的形成是在吸收傳統(tǒng)幽默的基礎(chǔ)上融入了創(chuàng)新,主要體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:一是善用對(duì)比,二是巧用夸張,最顯著的特色就在于將嬉笑怒罵和平靜客觀的敘述完美的結(jié)合在一起,描寫中存在的諷刺有時(shí)候是輕松明快的,有時(shí)候又是辛辣冷峻的,對(duì)當(dāng)時(shí)資產(chǎn)階級(jí)的道德淪喪和有產(chǎn)者的偽善心理進(jìn)行了深入的解剖。
二、從認(rèn)知語(yǔ)境視角理解文學(xué)作品的必要性
1.語(yǔ)言的多含義性。語(yǔ)言是用來對(duì)思想、信息、知識(shí)等內(nèi)容進(jìn)行表達(dá)和實(shí)現(xiàn)交流的重要工具,以認(rèn)知過程為基礎(chǔ),且不同語(yǔ)言群落均具有屬于各自的語(yǔ)言認(rèn)知網(wǎng)絡(luò),也就是我們通常所說的認(rèn)知語(yǔ)境,在這種條件下,人們可以賦予其多種含義,要想對(duì)這些深層的含義進(jìn)行理解,就必須要從認(rèn)知語(yǔ)境的角度下對(duì)其進(jìn)行解讀,實(shí)際上就是應(yīng)用關(guān)聯(lián)理論對(duì)文學(xué)作品中的特定語(yǔ)言進(jìn)行解讀,才能從一個(gè)全新的角度幫助讀者理解原文蘊(yùn)藏的深刻含義。
2.創(chuàng)作者的獨(dú)特言語(yǔ)策略。文學(xué)作品中的幽默常常都會(huì)使用一些具有獨(dú)特創(chuàng)意的言語(yǔ)策略去進(jìn)行表達(dá),在表達(dá)形式中會(huì)特意加入一些不相關(guān)的信息,給讀者呈現(xiàn)出看起來違背了雙方普遍認(rèn)同的共有知識(shí)和假定,使得讀者產(chǎn)生一瞬間的突兀感和不協(xié)調(diào)性。為了使得讀者明白作者的原本話語(yǔ)目的,就必須要將關(guān)聯(lián)原則作為認(rèn)知導(dǎo)向,從中選擇出與話語(yǔ)信息最為適合的語(yǔ)境,從不和諧的語(yǔ)言中提煉出所包含著的幽默信息和諷刺意味。
3.文學(xué)發(fā)展的必然趨勢(shì)。語(yǔ)境在文學(xué)作品解讀的過程中占據(jù)著十分重要的地位,特別是對(duì)外國(guó)文學(xué)進(jìn)行翻譯的時(shí)候。但是,在大部分的文學(xué)作品中對(duì)語(yǔ)境理論的描述仍然是從傳統(tǒng)語(yǔ)境的角度來作為出發(fā)點(diǎn),在一定條件下無法對(duì)作者的原有意圖進(jìn)行準(zhǔn)確的揣測(cè)和表達(dá),使得文學(xué)在世界范圍內(nèi)的溝通交流形成了阻礙。從認(rèn)知語(yǔ)境的視角出發(fā)對(duì)文學(xué)作品進(jìn)行解讀,是文學(xué)不斷發(fā)展的必然趨勢(shì),只有讀者將自己融入到作品所處的社會(huì)背景和作者構(gòu)造的情景當(dāng)中,保證讀者和作者認(rèn)知心理狀態(tài)的趨同,揭示幽默話語(yǔ)背后隱藏的深刻社會(huì)內(nèi)涵。
三、馬克·吐溫文學(xué)作品中幽默話語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)境視角解讀
1.認(rèn)知語(yǔ)境中的預(yù)設(shè)與幽默。預(yù)設(shè),也就是前提,是語(yǔ)用推理中常用的一種手段;預(yù)設(shè)在通常情況下不會(huì)直接表現(xiàn)在字面之上,而是蘊(yùn)含在語(yǔ)句情境當(dāng)中,并且會(huì)受到語(yǔ)境中一些特定因素的影響而發(fā)生改變,其作為言語(yǔ)行為產(chǎn)生的前提條件,具有表達(dá)特殊目的的作用,是文學(xué)作品中獲取幽默效果的常用方式之一。馬克·吐溫文學(xué)作品的創(chuàng)作就充分的利用了這一特色。
例如,在馬克·吐溫的短片小說《愛德華·密爾斯和喬治·本頓的故事》,其中有這樣一段話,“偵探追緝了罪犯,為首的那個(gè)就是喬治·本頓。死者的孤兒寡母得到廣泛的同情,全國(guó)各種報(bào)紙都呼吁國(guó)家所有的銀行捐款湊齊一筆慷慨的款子,接濟(jì)失去了經(jīng)濟(jì)來源的死者家屬,以此表達(dá)他們對(duì)這位遇害出納員忠誠(chéng)英勇精神的贊賞,結(jié)果募得了一堆硬幣,總數(shù)居然高達(dá)五百元之多——平均每家美國(guó)銀行捐了將近一分錢的八分之三”。根據(jù)預(yù)設(shè)的合適性原則,馬克·吐溫使用“百分之三”這個(gè)數(shù)字與讀者的心理預(yù)期之間形成了較大的反差,表達(dá)除了其對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)中存在的不公平現(xiàn)象的抨擊。
2.認(rèn)知語(yǔ)境中的會(huì)話與幽默。會(huì)話含義是指當(dāng)某一準(zhǔn)則被違反的時(shí)候,只有具有共同知識(shí)和人才能夠越過字面的意思判斷出對(duì)方話語(yǔ)中存在的深層含義。從認(rèn)知語(yǔ)境的角度來看,會(huì)話之所以幽默就是因?yàn)槟稠?xiàng)會(huì)話準(zhǔn)則被違背,從而產(chǎn)生了有趣的會(huì)話含義。
例如,馬克·吐溫的《大宗牛肉合同案的真相》作品中有這樣一段對(duì)話:“那印第安人叫什么?”“他叫什么?我可不知道他叫什么?!薄氨仨氈浪惺裁础J钦l(shuí)瞧見他用戰(zhàn)斧砍的?”“我不知道?!薄斑@么說,當(dāng)時(shí)您不在場(chǎng)?”“這您只要瞧瞧我的頭發(fā)就可以知道了。當(dāng)時(shí)我不在場(chǎng)。”“那么您又是怎樣知道麥肯齊已經(jīng)死了?”“因?yàn)樗隙ㄊ悄菚r(shí)候死了,我有充分的理由相信,他打那時(shí)候起就不在了。真的,我知道他已經(jīng)死了。”“我們必須要有證明。您找到那個(gè)印第安人了嗎?”“當(dāng)然沒找到?!薄拔艺f,您必須找到他,您找到了那把戰(zhàn)斧嗎?”“我從來沒想到這種事情”。通過語(yǔ)境分析之后,可以明白這段對(duì)話中存在的特殊意思就是我們不會(huì)對(duì)牛肉合同的款項(xiàng)進(jìn)行支付,其中的幽默也就隨意可見。
3.認(rèn)知語(yǔ)境中的夸張與幽默??鋸埵菍⑹挛锏哪骋环矫婊蛘呤鞘录陌l(fā)展進(jìn)行夸大而獲取幽默效果,馬克·吐溫的文學(xué)作品中就善用夸張來表達(dá)深層的含義,無論是情節(jié)語(yǔ)言,還是人物主題,讀者都可以從中感受到其所運(yùn)用的幽默技巧。
例如在馬克·吐溫的代表作《哈克貝利·費(fèi)恩險(xiǎn)記》,其中自稱是“公爵”和“國(guó)王”的兩個(gè)騙子冒充是剛失去父親的女孩兒的叔叔,想要騙取大筆遺產(chǎn),當(dāng)他們和女孩兒以及鄰居見面時(shí),文中這樣寫道“公爵抱著瑪麗吻了十六七次,所有在場(chǎng)的人淚如雨下,地上都濕了”,這樣一幅詼諧的場(chǎng)面描寫將人物的特點(diǎn)從頭到腳描繪的淋漓盡致,在產(chǎn)生幽默效果的同時(shí)也使讀者進(jìn)行了深思。
四、結(jié)束語(yǔ)
綜上所述,認(rèn)知語(yǔ)境是在傳統(tǒng)語(yǔ)境的概念上發(fā)展而來的,并將傳統(tǒng)語(yǔ)境所包含的內(nèi)容結(jié)構(gòu)化和認(rèn)知化;而文學(xué)作品中的幽默話語(yǔ)的解讀與認(rèn)知語(yǔ)境是息息相關(guān)的,當(dāng)讀者感受到幽默話語(yǔ)的不和諧的時(shí)候,就會(huì)使用認(rèn)知手段和腦中存在的認(rèn)知語(yǔ)境對(duì)其進(jìn)行推理和解讀。本文通過馬克·吐溫的作品為例,經(jīng)研究發(fā)現(xiàn)理解幽默語(yǔ)言的關(guān)鍵就是要選擇與其相符合的認(rèn)知語(yǔ)境,從而對(duì)其作出正確的解釋,從表面的詼諧有趣當(dāng)中體會(huì)到作者的寫作意圖和想要表達(dá)的思想情感。
參考文獻(xiàn):
[1]劉蓉.幽默話語(yǔ)的審美認(rèn)知解讀[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2011(4):95-96.
[2]張立新.視覺、言語(yǔ)幽默的情感認(rèn)知互動(dòng)模式—幽默的功能認(rèn)知研究[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2011.
[3]吳新麗.關(guān)聯(lián)翻譯理論視角下情景喜劇幽默的翻譯[D].河北農(nóng)業(yè)大學(xué),2013.
[4]王莉.關(guān)聯(lián)理論視角下《哈克貝利·費(fèi)恩歷險(xiǎn)記》中的言語(yǔ)幽默分析[D].南昌航空大學(xué),2012.
[5]黃立華,陳美娟.馬克·吐溫小說中幽默的認(rèn)知語(yǔ)用淺析[J].海外英語(yǔ),2012,06:226-227.
[6]宋云霞,楊維秀.構(gòu)式視角下的幽默生成機(jī)制探究——構(gòu)式義與語(yǔ)境義的矛盾凸顯[J].東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2010,05:106-109.
*項(xiàng)目名稱:延安大學(xué)專項(xiàng)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“馬克·土溫作品中幽默話語(yǔ)的認(rèn)知語(yǔ)境視角解讀”,項(xiàng)目號(hào):YDS2012-16。