李廣周
[摘 要]英語不僅僅是一種語言符號系統(tǒng)的代表,還體現(xiàn)著特定的民族文化。教師作為教學(xué)的組織者和合作者,既要挖掘英語教材中的文化資源,又要利用靈活的教學(xué)過程,還要抓住困惑生疑的機(jī)會以及重視課外文化知識學(xué)習(xí)的引導(dǎo)來開展英語教學(xué)中的文化滲透。
[關(guān)鍵詞]英語教學(xué) 文化滲透 教育
[中圖分類號] G633.41[文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A[文章編號] 16746058(2016)150059
英語作為一種語言,不僅僅是一種符號系統(tǒng)的代表,還體現(xiàn)著特定的民族文化。教師既是教學(xué)的組織者和引導(dǎo)者,同時(shí)也是語言文化的傳播者,在英語教學(xué)中肩負(fù)著文化滲透的重要責(zé)任,以便讓學(xué)生在不同文化的感受中一步提高英語交際能力。這不僅需要英語教師具有一定的跨文化意識和知識,還要是掌握多種教學(xué)手段的引導(dǎo)者。
一、挖掘英語教材資源,開展文化滲透
英語中廣泛隱藏著如“科技、生活習(xí)俗、飲食、天文地理”等文化因素,它們或隱藏在詞匯、詞組中,或隱藏在短句中,或隱藏在篇章中。作為教學(xué)的組織者、策劃者、合作者,應(yīng)首先對教材或教參中的內(nèi)容進(jìn)行深入研究,既要微觀了解教學(xué)的重難點(diǎn),也要宏觀把握教材內(nèi)容所蘊(yùn)含的文化因素。教師可以對教材中所涉及的文化因素進(jìn)行多途徑的搜索、整理,提前準(zhǔn)備好材料,把握文化滲透的切入點(diǎn),以便在拓展教材的文化資源中,激發(fā)起學(xué)生對英語文化背景知識的興趣。教師還可以對教材中現(xiàn)有的文化資源進(jìn)行深度和廣度挖掘,對英語內(nèi)容中所體現(xiàn)的知識典故、民俗風(fēng)情、故事寓意的來龍去脈進(jìn)行講解,拓寬文化知識滲透的內(nèi)容。
二、利用靈活的教學(xué)過程開展文化滲透
在學(xué)生看來,英語教師具有漢語和英語兩種語言的雙重角色,是他們心目中跨文化知識的擁有者、傳播者。教師要不斷調(diào)整教學(xué)過程,優(yōu)化教學(xué)設(shè)計(jì),把握好文化滲透的最佳時(shí)機(jī),創(chuàng)造良好的課堂學(xué)習(xí)氣氛,有的放矢地根據(jù)教學(xué)內(nèi)容融合不同的文化滲透。教師可以把教學(xué)內(nèi)容的文化知識點(diǎn)靈活安排在教學(xué)過程中,通過講解、釋義、背誦等手段,讓學(xué)生了解各種文化背景知識的關(guān)鍵之處。教材中的許多對話和短文,恰恰是體現(xiàn)中西方文化內(nèi)涵和差異最為豐富的內(nèi)容,教師應(yīng)該根據(jù)對話或文章的線索,巧妙設(shè)計(jì)教學(xué),實(shí)現(xiàn)語言和文化的整合。課內(nèi)特定的活動也是教師教學(xué)過程中滲透語言文化的重要方式,如辯論、小小見識談等,能讓學(xué)生逐漸感受到由于風(fēng)土人情、傳統(tǒng)文化思維以及價(jià)值觀念等諸方面原因,中西方文化存在著語言表達(dá)方面的不同特點(diǎn)。學(xué)生在理解感悟文化差異的同時(shí)也因?yàn)轶w驗(yàn)了學(xué)習(xí)的豐富多樣,從而避免了學(xué)習(xí)的單調(diào)乏味,增強(qiáng)了學(xué)習(xí)的興趣。
三、抓住生疑的機(jī)會開展文化滲透
學(xué)生不僅需要各種英語交際活動作為學(xué)習(xí)的平臺,同時(shí)還需要掌握交流的技巧和方法,學(xué)習(xí)文化知識。盡管中西方文化在許多情況下也會出現(xiàn)一定的耦合現(xiàn)象,但總體來說,差異的根本性存在還是容易導(dǎo)致文化理解的不同,出現(xiàn)一些難以理解的困惑和疑慮。比如,在學(xué)習(xí)地理位置知識的時(shí)候,我們會看到這樣的說法:“Im from Britain, Im British but Im not English.”從句面上翻譯必然導(dǎo)致許多學(xué)生感到很困惑,既然是大不列顛的怎么又不是英國人呢?教師要想解決這樣的困惑,可以先列舉一個(gè)關(guān)于中國地理知識的事例,我國吉林省的省會是長春,但是吉林省還有一個(gè)吉林市,那么我們就可以理解“我來自吉林省,但我不是吉林人”(我是長春的)。通過這樣理解的幫助,及時(shí)引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合英國的地理知識去理解“English”和“British”的內(nèi)在聯(lián)系與區(qū)別,那么學(xué)生就容易理解句子的表達(dá),解決這個(gè)疑惑。學(xué)生的文化意識得到了強(qiáng)化,也明白了在英語學(xué)習(xí)中不可以簡單按照中英文語意進(jìn)行生搬硬套翻譯。
四、重視課外文化知識的學(xué)習(xí)引導(dǎo),開展文化滲透
作為課堂教學(xué)的文化補(bǔ)充,加強(qiáng)學(xué)生課外英語文化知識的學(xué)習(xí)非常重要。在引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)課外英語文化的時(shí)候,要充分考慮到學(xué)生年齡發(fā)展的特征,“低年級外語教學(xué)中文化導(dǎo)入應(yīng)側(cè)重具有民族文化特點(diǎn)的詞語和慣用語;高年級則應(yīng)在學(xué)生接觸大量目的語文本的基礎(chǔ)上,加強(qiáng)其對目的語價(jià)值觀、社會心態(tài)和思維方式等方面特點(diǎn)的認(rèn)識?!苯處熞龑?dǎo)、鼓勵(lì)學(xué)生積極主動地采用多種渠道學(xué)習(xí)課外英語文化知識,既可以向?qū)W生推薦一些課外閱讀書刊,也可以提供一些關(guān)于介紹西方文化背景知識的網(wǎng)站,還可以播放一些英文短片等,幫助學(xué)生理解文化差異,增強(qiáng)文化差異意識的培養(yǎng),正確理解和認(rèn)知外國文化。
需要指出的是,學(xué)生英語文化的滲透是在語言知識教學(xué)的基礎(chǔ)上開展的,不是專門的文化教學(xué)。文化滲透是為英語語言知識教學(xué)服務(wù)的,目的是幫助學(xué)生能更好地掌握英語語言的知識和提高語言交際能力,切不可喧賓奪主,本末倒置。
[ 參 考 文 獻(xiàn) ]
[1]潘洞庭.文化意識與外語教學(xué)[J].外語學(xué)刊,2007(6).
[2]趙亮.外語教學(xué)中文化導(dǎo)入研究綜述[J].徐州師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2011(3).
(責(zé)任編輯 黃 曉)