秋葉
理性地回顧人生,確實(shí)有一些本文中提到的謬誤或陷阱是自己未曾幸免的。例如,所謂的“計(jì)劃謬誤(planning fallacy)”,即往往高估了自己,制訂了不切實(shí)際的計(jì)劃,卻少有完全予以實(shí)施,到頭來(lái)總是一拖再拖。再比如,文中提到的“false hope syndrome(偽希望綜合征)”,就是對(duì)自身前途和社會(huì)狀況過(guò)分樂(lè)觀,總覺得通過(guò)努力就能達(dá)到某種高度,能心想事成。其實(shí),人生遠(yuǎn)比閱歷欠缺的年輕人的美好想象復(fù)雜得多。正如一句流行語(yǔ)所說(shuō)“理想很豐滿,現(xiàn)實(shí)很骨感”,我們對(duì)此要有充分的思想準(zhǔn)備。另外,人們還總是在固守己見與輕信他人的兩個(gè)極端游走,尤其是相信自己的習(xí)慣做法以及輕信書本(現(xiàn)在又增加了社交媒體)中的說(shuō)法,唯獨(dú)不顧眼前活生生的現(xiàn)實(shí),這最后一點(diǎn)應(yīng)驗(yàn)了中國(guó)古人說(shuō)的“盡信書則不如無(wú)書”,以及英國(guó)詩(shī)人蒲伯(Alexander Pope)所謂的“A little learning is a dangerous thing (一知半解最危險(xiǎn))”。止步于一知半解,缺乏分析判斷能力,其后果可想而知。
先說(shuō)制訂計(jì)劃吧?,F(xiàn)代人的習(xí)慣是做什么事都要先來(lái)個(gè)計(jì)劃,往往把任務(wù)分解后落實(shí)到每天甚至每個(gè)小時(shí),最后還有個(gè)明確的期限(deadline)。大家都知道訂計(jì)劃的好處是能自我監(jiān)督,辦事更高效。古人說(shuō):“取法乎上,得于其中;取法乎中,得乎其下;取法乎下,其下下矣?!庇谑牵覀?cè)谥朴営?jì)劃時(shí),往往都要?dú)鈩?shì)如虹,“取法乎上”,表現(xiàn)出非上頂峰不回頭的必勝信念,因?yàn)檎l(shuí)都不愿輸在起跑線上。然而,這種跳起來(lái)也未必夠得著的計(jì)劃真正實(shí)施起來(lái)談何容易。再說(shuō)了,計(jì)劃往往沒有變化快(It can be hard to predict what will happen in the long-term),于是人就會(huì)產(chǎn)生焦慮,同時(shí)逐漸喪失自信心。這種滿負(fù)荷工作的代價(jià)是使人失去對(duì)工作內(nèi)容本身的興趣。例如,閱讀本來(lái)是件讓人愉快的事,但必須是慢慢品味咀嚼才能體會(huì)到。一旦帶著進(jìn)度或任務(wù)去閱讀,那就變成了“找資料”,而非慢悠悠的欣賞了。跳讀、速讀或?yàn)g覽,確實(shí)是學(xué)生需要掌握的閱讀方式,但這是一種“very business-like”的高效閱讀方式,其出發(fā)點(diǎn)顯然就不是找樂(lè)趣了。這就類似于本文中說(shuō)的徒步計(jì)數(shù)。計(jì)數(shù)確實(shí)能促進(jìn)多走路,但一旦運(yùn)動(dòng)成為了類似于工作的任務(wù),人們就會(huì)失去內(nèi)在的動(dòng)力而難以為繼了。因此,訂計(jì)劃又能不失“初心”較好的辦法應(yīng)該是放低心態(tài),定個(gè)務(wù)實(shí)的目標(biāo),也就是知足于“取法乎中”,這樣至少避免了“虎頭蛇尾”的尷尬。
筆者認(rèn)為,治療“偽希望綜合征”的最佳辦法是不把自己的努力目標(biāo)與特定的功利目的綁定。本文中提到女性往往認(rèn)定成功減肥可以改變?nèi)松Y(jié)果是理想的丈夫、心儀的工作、更高的分?jǐn)?shù)等一個(gè)都沒到手,于是從對(duì)人生的過(guò)分樂(lè)觀跌到了失望的谷底,郁悶甚至抑郁也油然而生。過(guò)去人們常引用英國(guó)哲學(xué)家培根(Francis Bacon, 1561—1626)的“知識(shí)就是力量(Knowledge is power)”,但近些年更愛說(shuō)的是“知識(shí)改變命運(yùn)”。不久前,有家教育培訓(xùn)機(jī)構(gòu)在北京街頭到處張貼“In learning we trust”/“學(xué)習(xí)是一種信仰”的廣告,似乎在告訴人們要積極報(bào)名參加該機(jī)構(gòu)各學(xué)科的學(xué)習(xí),因?yàn)槲覀児餐男叛鍪侵R(shí)可以改變命運(yùn)。然而,嚴(yán)峻的現(xiàn)實(shí)是,現(xiàn)在像正規(guī)大學(xué)畢業(yè)生這樣的高學(xué)歷人才就業(yè)都相當(dāng)困難,到培訓(xùn)班上個(gè)把月的課居然就能“改變命運(yùn)”嗎?現(xiàn)在有些不太富裕尤其是農(nóng)村家庭的父母,已經(jīng)覺得“花大錢培養(yǎng)子女上大學(xué),結(jié)果畢業(yè)后找不到理想工作甚至失業(yè)”是投入與產(chǎn)出的嚴(yán)重失調(diào),“讀書無(wú)用論”再次喧囂塵上。懷揣夢(mèng)想努力做事,這無(wú)可厚非,但我們的眼光一定要放得長(zhǎng)遠(yuǎn),我們的希望一定要立足于從這些我們所執(zhí)著的事物本身得到樂(lè)趣與回報(bào)。
最后,我們回到原文的主旨:如何看待所謂打敗天下無(wú)敵手的“一招鮮”、“放之四海而皆準(zhǔn)”的金科玉律或包治百病的靈丹妙藥,也就是本文中所謂的“magic bullet”或“silver bullet”。文中說(shuō),那種認(rèn)定存在某種穩(wěn)操勝券的方法的觀念在現(xiàn)實(shí)生活中是行不通的,但實(shí)際情況是,相信這些的人不在少數(shù)。中國(guó)道教執(zhí)著于“煉丹術(shù)”,據(jù)說(shuō)煉成的小小丹藥不僅能包治百病,還能讓人長(zhǎng)生不死,以至于自秦漢以來(lái)中國(guó)的煉丹家輩出不窮,上自宮廷下至民間追隨者無(wú)數(shù),從秦始皇到清朝的一些皇帝求仙問(wèn)藥者不絕,其中還有些因服丹藥而喪命的。類似的情況在西方也存在。英國(guó)作家哈代的小說(shuō)《無(wú)名的裘德》(Jude the Obscure)一開篇,年輕的裘德就遇見在Wessex地區(qū)走村串戶的“名醫(yī)”Vilbert,此人專賣“those celebrated pills that infallibly cure all disorders(包治所有病痛的名藥丸)”,以至于有人愿意分期付款來(lái)購(gòu)買這種貴重的自制藥品?!秶?guó)際歌》里唱道“從來(lái)就沒有什么有救世主”,但實(shí)際上“救世主”在人間還是很有市場(chǎng)的,尤其是在人們因“病重”而“亂投醫(yī)”之時(shí)。早在18世紀(jì),歐洲就提出了“科學(xué)與理性”的啟蒙思想,但在兩百年后的今天,人們要將此融入生活還是不易做到,而且在神秘主義似乎又開始回潮的今天,我們有與之漸行漸遠(yuǎn)之虞。由此看來(lái),這篇文章的發(fā)表還是很及時(shí)的。