王佳偉
“注音字母”誕生一百多年了。1913年3月12日,當(dāng)時(shí)的中華民國(guó)教育部召開(kāi)了“讀音統(tǒng)一會(huì)”,會(huì)議將章太炎的一套符號(hào)修訂后作為“注音字母”。“注音字母”即為漢字注音而設(shè)定的符號(hào),在《漢語(yǔ)拼音方案》公布前的幾十年間,人們一直使用“注音字母”。
漢字是人類文明的象征,也是記錄和傳承文明的工具之一。我們的學(xué)習(xí)和成長(zhǎng)常常是從認(rèn)識(shí)漢字開(kāi)始的。為了認(rèn)識(shí)漢字,學(xué)習(xí)它的注音方法就顯得特別重要,因此,給漢字注音成了一門(mén)了不起的學(xué)問(wèn)。
古人如何給漢字注音
在古代,給漢字注音的方法有許多種,比較常用的有譬況法、讀若法、直音法、反切法。
譬況法是用簡(jiǎn)單的語(yǔ)言描述漢字發(fā)音情況的注音方法。一般用口形、舌頭的位置、送氣的急緩和聲調(diào)的長(zhǎng)短來(lái)說(shuō)明。
《管子》一書(shū)中曾記載一個(gè)與譬況法有關(guān)的小故事。齊桓公和管仲悄悄地商量攻打莒國(guó),但這事很快就走漏了風(fēng)聲,后來(lái)得知是大臣東郭牙說(shuō)出去的。齊桓公驚訝地問(wèn)東郭牙怎么知道此事,東郭牙說(shuō):“臣視二君之在臺(tái)上也,口開(kāi)而不闔,是言莒也;舉手而指,勢(shì)當(dāng)莒也。且臣觀小國(guó)諸侯之不服者,唯莒?!边@就是說(shuō),東郭牙是看齊桓公和管仲的口形、手勢(shì)并結(jié)合了當(dāng)時(shí)的政治軍事形勢(shì)猜出他們攻莒意圖的。
譬況法這種注音方法有些籠統(tǒng),人們很難準(zhǔn)確地理解和把握。
讀若法是用同音字或音近字給被注字注音的方法。比如,《說(shuō)文解字》:“唉,應(yīng)也。從口矣聲,讀若埃?!薄镑?,臥息也,從鼻干聲,讀若汗。”有時(shí)“讀若”也寫(xiě)成“讀如”“讀為”“讀曰”“聲同”“聲近”等。用“讀若”的方法注音簡(jiǎn)便易懂,但缺點(diǎn)是不夠精準(zhǔn),有時(shí)讀音只是大致相似,況且隨著時(shí)間的推移,一些用來(lái)做注的字讀音發(fā)生了變化,后人很難根據(jù)注音把握該字的準(zhǔn)確讀法。
直音法是選用一個(gè)與被注字讀音完全相同的漢字來(lái)注音的方法。比如,《漢書(shū)·高帝紀(jì)》中記載“單父人呂公善沛令”,其注引孟康的話說(shuō):“單,音善;父,音甫?!敝币舴ū茸x若法更為精確,在我國(guó)使用了很長(zhǎng)一段時(shí)間,直到今天,一些工具書(shū)中偶爾也還用直音法。但這種注音方法還是有一定局限的,《辭?!吩诮忉尅爸币簟睍r(shí)就寫(xiě)道:“無(wú)同音之字則其法窮,或有同音之字而隱僻難識(shí),則其法又窮?!边@就是說(shuō),如果被注的字沒(méi)有同音字,那就沒(méi)辦法注音了;或被注的字有同音字但同音字很生僻,這樣注上去還是難以拼讀。
反切法是用兩個(gè)漢字合起來(lái)為一個(gè)漢字注音的方法,就是用前一個(gè)字的聲母和后一個(gè)字的韻母拼出一個(gè)新的讀音來(lái)。這種注音方式也持續(xù)了相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間,像《康熙字典》中的文字主要采用反切法注音,如“武,文甫切”,等等。反切法可以準(zhǔn)確地將漢字的讀音注出,但它還是有自身的弱點(diǎn),比如,為“武”字注音時(shí)可以寫(xiě)成“文甫切”,還可以寫(xiě)成“聞斧切”“溫魯切”等等,這樣一來(lái),用來(lái)做注的兩個(gè)字難以固定,不便記憶。有時(shí),用來(lái)做注的兩個(gè)字筆畫(huà)很多(古代多為繁體字),寫(xiě)起來(lái)十分復(fù)雜,為書(shū)寫(xiě)帶來(lái)極大的不便。
“注音字母”
——近代給漢字注音的方法
時(shí)光轉(zhuǎn)到了1913年,當(dāng)時(shí)的中華民國(guó)教育部召集了一個(gè)“讀音統(tǒng)一會(huì)”,目的是為了統(tǒng)一字音。3月12日,會(huì)議通過(guò)了魯迅、許壽裳等多位學(xué)者的提議,將章太炎研制的一套注音符號(hào)修訂為“注音字母”。
這套注音字母起初有38個(gè),后來(lái)經(jīng)過(guò)多次調(diào)整確定為37個(gè)。其名為“字母”,實(shí)際上絕大多數(shù)是由一些筆畫(huà)簡(jiǎn)單的古代漢字(有的略加修改)組成的。利用筆畫(huà)簡(jiǎn)單的漢字作為符號(hào),且每個(gè)符號(hào)都有準(zhǔn)確的讀音,書(shū)寫(xiě)起來(lái)又比反切注音便利,這是注音史上的一大進(jìn)步。
但這種注音方式還是有一些不足。比如,注音字母的形體比較呆板,胖瘦高低差別不明顯,一眼看上去很難分清應(yīng)該把哪幾個(gè)字母拼成一個(gè)音節(jié)。有些字母筆畫(huà)筆順十分相似,書(shū)寫(xiě)后極易混淆(例如ㄅ和ㄣ);有些字母連寫(xiě)在一起容易產(chǎn)生誤讀(ㄕㄨ可以讀成“書(shū)”,也可以讀成“事務(wù)”) 等。
《漢語(yǔ)拼音方案》1958年確立
新中國(guó)成立后,為了進(jìn)一步改進(jìn)漢字注音方法,專家學(xué)者們進(jìn)行了不懈的努力,黨和政府也給予了高度關(guān)注。
1949年10月,北京成立了中國(guó)文字改革協(xié)會(huì),著手制定漢語(yǔ)拼音方案。1952年2月,中國(guó)文字改革研究委員會(huì)成立,它的主要工作就是簡(jiǎn)化漢字和研究拼音方案。
1955年10月,全國(guó)文字改革會(huì)議以后,決定采用拉丁字母作為漢語(yǔ)拼音。拉丁字母比起以往的注音字母有著十分明顯的優(yōu)勢(shì):拉丁字母在國(guó)際上普遍應(yīng)用,人們接觸的機(jī)會(huì)多,學(xué)習(xí)之后不容易忘記。另外,如果使用注音字母,還要學(xué)習(xí)拉丁字母,而學(xué)習(xí)了拉丁字母,就不用再學(xué)注音字母。1956年2月,國(guó)家發(fā)表漢語(yǔ)拼音的第一個(gè)草案,廣泛征求社會(huì)意見(jiàn),其后又經(jīng)過(guò)若干次會(huì)議,新的《漢語(yǔ)拼音方案》終于在1958年2月11日第一屆全國(guó)人民代表大會(huì)第五次會(huì)議上批準(zhǔn)通過(guò)。這個(gè)方案采用26個(gè)拉丁字母為漢字注音,分為字母表、聲母表、韻母表、聲調(diào)符號(hào)、隔音符號(hào)五部分。這種注音方式延續(xù)至今,為人們識(shí)字、拼寫(xiě)、促進(jìn)漢語(yǔ)的統(tǒng)一發(fā)展與國(guó)際交流帶來(lái)了諸多便利。
編輯/呂秀妍