呦呦鹿鳴,食野之蘋(píng)。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
——《詩(shī)經(jīng)·小雅·鹿鳴》
呦呦鹿鳴
從南山里傳來(lái)
給原上勞作的人們
帶來(lái)些許安慰
哦,是神鹿光顧的原野
風(fēng)水通順的原野
人勤春早
沒(méi)有理由不好好干活
莊稼自然也沒(méi)有理由
不好好結(jié)果
幾千年風(fēng)雨過(guò)后
耕讀傳家的傳統(tǒng)
如同白鹿的神話(huà)
依舊緩慢地在原上流傳
頭頂是巍峨秦嶺
腳下是錦繡長(zhǎng)安
只有不甘落第的秀才
還隱居在這片臺(tái)原上
以圖東山再起
我們這些上原采風(fēng)的詩(shī)人
就著仿古老街的吆喝
興致盎然地談笑 吟詩(shī)
附庸風(fēng)雅
算不算鹿鳴