鄭詩(shī)敏
【摘要】王安憶的小說(shuō)《我愛比爾》以通俗的方式,去表達(dá)一個(gè)嚴(yán)肅的話題:曾以天朝自居的驕傲的民族,在全球化的浪潮下,處于向第一世界屈服的無(wú)奈處境?!段覑郾葼枴芬粫械亩际袌D景與女性化敘事,可能會(huì)讓人把這本書歸入到王安憶同類型的女性主義小說(shuō)中,但筆者認(rèn)為,《我愛比爾》更側(cè)重于探討多元文化下的民族身份認(rèn)同問(wèn)題。
【關(guān)鍵詞】王安憶 《我愛比爾》 多元文化 民族認(rèn)同
上海本來(lái)是一個(gè)以殖民地式的租界為中心的城市,但身在其中的王安憶卻很少以此為主要題材進(jìn)行創(chuàng)作,《我愛比爾》就成了她創(chuàng)作的一次例外?!段覑郾葼枴分v述的是 20世紀(jì)8、90年代全球化浪潮中第一世界的男性與第三世界女性之間的故事。如此大的語(yǔ)境,這對(duì)于王安憶的創(chuàng)作而言更是首次。談及該書的創(chuàng)作初衷,王安憶說(shuō)“如果說(shuō)我始終與意識(shí)形態(tài),與這個(gè)社會(huì)離得遠(yuǎn)的話,那么《我愛比爾》便是個(gè)例外。其實(shí)這是一個(gè)象征性的故事,這和愛情、和性完全沒有關(guān)系,我想寫的就是我們的第三世界的處境?!?
《我愛比爾》是一部以上海大都市為背景的小說(shuō),學(xué)藝術(shù)的大學(xué)生阿三先后經(jīng)歷了兩段與外國(guó)男性的戀愛,并為這兩段異國(guó)戀放棄了自己的學(xué)業(yè)與繪畫事業(yè)。此后,阿三陷入對(duì)異國(guó)戀情的無(wú)端幻想中而無(wú)法自拔,委身于形形色色的外國(guó)人。然而,《我愛比爾》講述的并不是一個(gè)普通的異國(guó)戀情故事,其中有著不少象征和暗示,這個(gè)象征故事是關(guān)于全球化語(yǔ)境中第三世界的處境,實(shí)際上涉及民族身份認(rèn)同問(wèn)題。
《我愛比爾》一書中的時(shí)間背景是很特殊的。上世紀(jì)八、九十年代,西方資本主義力量依托強(qiáng)大的話語(yǔ)霸權(quán)在第三世界迅速擴(kuò)張。有學(xué)者提到,“后殖民主義大氣候影響了中國(guó)。國(guó)際金融、跨國(guó)公司對(duì)中國(guó)產(chǎn)生越來(lái)越大的影響,我們無(wú)可逃脫,這就是我們生活的現(xiàn)狀。我們生活在‘不純潔的氣氛里,西方的生活方式通過(guò)大眾傳播媒介日益滲透民眾心理?!?
《我愛比爾》的故事要從那個(gè)特殊的年代說(shuō)起。阿三狂熱地愛著美國(guó)領(lǐng)事館文化官員的比爾,愛上這個(gè)具有正當(dāng)?shù)穆殬I(yè),而且外表迷人的美國(guó)外交官?!氨葼柎┲W醒?,條紋襯衣,栗色的頭發(fā),喜盈盈的眼睛,是那類電影上電視上經(jīng)常出現(xiàn)的典型美國(guó)青年形象?!北葼枌?duì)阿三來(lái)講就是一個(gè)象征,西方的象征,因此,她和比爾的接觸里面有一個(gè)最大的矛盾——她必須用她的中國(guó)特性去吸引比爾,但是她又希望自己不是中國(guó)人,她希望自己成為和比爾同樣的人,所以她一方面強(qiáng)調(diào)自己的中國(guó)特性,一方面又想消除自己的中國(guó)特性。
阿三和比爾的所謂“愛情”的故事,自始至終,兩人的關(guān)系是不平等的,這是一種各取所需的關(guān)系:強(qiáng)勢(shì)的一方堅(jiān)持自己的標(biāo)準(zhǔn),而弱勢(shì)方為了維持某種關(guān)系,會(huì)去迎合強(qiáng)勢(shì)的標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)致自我的消失。就像阿三,當(dāng)她要用比爾所欣賞的“中國(guó)元素”去打動(dòng)他的時(shí)候,那些具有中國(guó)特色的元素已經(jīng)為了迎合“被看”而被改寫了。
比爾離開以后,阿三認(rèn)識(shí)了一個(gè)與比爾完全不同形象的馬?。骸盀榱私禍?,他便一個(gè)勁地喝可口可樂(lè),然后就打著嗝,一邊說(shuō)著對(duì)不起”;“馬丁是個(gè)鄉(xiāng)巴佬,沒見過(guò)多少世面”然而,就是這樣的馬丁,阿三同樣也愛他,“自己無(wú)意中將比爾和馬丁拿來(lái)做比較時(shí),才發(fā)現(xiàn),馬丁和比爾一樣顯得朦朧不清”、“好像只是兩個(gè)概念,而沒有形象”。顯然,她愛的并不是比爾或者馬丁的個(gè)體,她絲毫不了解他們,她唯一確定的是,比爾和馬丁同是第一世界的人,而正是第一世界讓處在第三世界的她趨之若鶩。無(wú)論比爾還是馬丁,阿三都愛,愛他們是第一世界的人,愛他們的“現(xiàn)代文明”。
事實(shí)上,我們也可以看出,阿三的結(jié)局是很可悲的:對(duì)西方文化的病態(tài)崇拜致使她把自己的特性抹殺,阿三直接從一個(gè)現(xiàn)代文藝女性淪落為妓女的身份。正如作者所解釋,“一個(gè)女孩子在身體和精神都向西方靠攏的過(guò)程中毀滅、自毀?!?
可見,王安憶通過(guò)書寫阿三的故事,實(shí)際上反映了國(guó)人的民族身份認(rèn)同在這種全球化的喧嘩聲中所面臨的困境:在多元化、全球化的環(huán)境當(dāng)中,應(yīng)當(dāng)以何種民族認(rèn)同的姿態(tài)去對(duì)待第一世界的影響?上海作為一個(gè)曾經(jīng)的租借,它的時(shí)尚消費(fèi)更易接近于西方,在這樣的環(huán)境里,處處彌漫的是西方的世界觀點(diǎn)和意識(shí)形態(tài),正改變著社會(huì)習(xí)俗。于是,“他者”逐漸成了隱性的文化主體,而真正的主體卻在殖民文化中慢慢地喪失了本應(yīng)有的主宰能力。
王安憶在創(chuàng)作中,總能不斷帶來(lái)異數(shù),她是一位求新求異的作家,與以往“懷舊”、‘老上?!钡淖髌废啾?,《我愛比爾》更是在直接回應(yīng)當(dāng)下語(yǔ)境。正如前文所述,《我愛比爾》描寫的是第三世界的處境,也是王安憶對(duì)民族處境與命運(yùn)的象征性思考。在寫作這篇小說(shuō)的幾年后,王安憶在《1998-99年上海小說(shuō)選》的編后感里這樣分析這八、九十年代:“上海這個(gè)奇異的城市,處于發(fā)展中情形,卻飛速走向現(xiàn)代化。于是,每一種診釋都可在強(qiáng)勢(shì)文化的詞典中找到出處,建設(shè)起觀念的壁壘。感官更加脫離觸摸的實(shí)體,衰退了功能。人們不是以身體生活,而是以概念,比概念更為簡(jiǎn)單,是以名詞在生活。”
《我愛比爾》一書深刻揭示了上個(gè)世紀(jì)末中國(guó)人對(duì)西方文明自目趨從的畸形心理,亦凝聚了王安憶個(gè)人對(duì)于第三世界的國(guó)民如何建構(gòu)民族身份認(rèn)同的嚴(yán)峻思考。因此,筆者認(rèn)為,由文本中折射出的關(guān)于民族自我認(rèn)同深思,對(duì)中國(guó)在新世紀(jì)的世界舞臺(tái)上如何調(diào)整自我發(fā)展方向,真正做到與世界文化和而不同,具有重要的現(xiàn)實(shí)意義。古老的中華民族要想在全球化的時(shí)代中真正自信地融入到國(guó)際關(guān)系中,最首要的是正視自己獨(dú)一無(wú)二的民族身份,把握民族身份特性,成為國(guó)際關(guān)系中的“自我”而非“他者”,通過(guò)民族自我身份認(rèn)同來(lái)審視自己而非借助“他者”這一角色。我想,這便是《我愛比爾》的題旨所在。
【參考文獻(xiàn)】
[1]王安憶.我愛比爾[M].云南:云南人民出版社,2009.
[2]王安憶,劉金冬.我是女性主義者嗎?[J].鐘山,2001(5):126-140.
[3]葛亮.全球化語(yǔ)境下的“主體”(他者)爭(zhēng)鋒——由《我愛比爾》論“第三世界”文化自處問(wèn)題[J].文史哲,2010(2):158-161.
[4]張京媛.后殖民理論與文化批評(píng)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:123-125.
[5]羅錢軍.“全球化”幻想——一種彌散于當(dāng)代都市小說(shuō)的文本性態(tài)度[J].中南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2012(4):185-188.
[6]熊育蘭.后殖民圖景的迷失者——《我愛比爾》中的阿三[J].新余學(xué)院學(xué)報(bào),2011(6):30-32.
王安憶,劉金冬.我是女性主義者嗎?[J].鐘山,2001(5):126.
張京媛.后殖民理論與文化批評(píng)[M].北京:北京大學(xué)出版社,1999:125.
王安憶、劉金冬.我是女性主義者嗎?[J].鐘山,2001(5):128.