女友小顏是一家時尚雜志的編輯,一副標(biāo)準(zhǔn)的時尚OL打扮,永遠(yuǎn)是踩著不同式樣的高跟鞋搖曳生姿。女人的鞋子,要配衣服、配妝容、配包包,既要有不同的款式,又要有不同的顏色,至少還要是個不算太差的牌子,想想這錢包!要是再碰上喜歡的牌子打折,愛時尚的女人很少能保持頭腦清醒。小顏曾非常鄭重地提醒我,一定要帶現(xiàn)金,不能刷卡,她曾為了買喜歡的高跟鞋把一個月的工資給刷光了。
高跟鞋起源于路易十四時代,據(jù)說其本意其實(shí)是要防止年輕貌美的宮女偷跑出宮。就像中國的“纏足”,這些最初由男性社會為女性的身體自由所設(shè)定的羈絆,到后來,卻都發(fā)展為公認(rèn)的魅力標(biāo)志。
盡管早有醫(yī)學(xué)專家指出愛穿高跟鞋的女性容易患諸多疾病,但,高跟鞋還是像灰姑娘腳下的那雙水晶鞋,對女人充滿了無限的魔幻和魅力。據(jù)心理學(xué)家說,那是女性希望“通過改變自己的身體,以提高自己的社會地位”。高跟鞋的英文是Stiletto,即一種刀刃很窄的匕首。對女人來說,高跟鞋就像是一把尖銳、性感、致命的匕首,幫助女人征服男人。
法國前第一夫人布呂尼隨總統(tǒng)訪問遇到西班牙王妃萊蒂西亞,一張照片中兩大美女的背影美得令人發(fā)指。只是布呂尼的鞋跟比萊蒂西亞的矮了不少,多少有點(diǎn)兒遜色。被八卦記者揶揄,嫁了個矮個子老公,是要犧牲一些愛好??!
《欲望都市》里那個穿著高跟鞋在紐約街頭香艷生姿的專欄作家凱瑞也酷愛高跟鞋:“站在高跟鞋上,我才能看見真正的世界。使腳不舒服的不是鞋子的高度,而是欲望?!蹦堑降资怯呱烁吒?,還是高跟鞋催生了欲望,天知道!
(據(jù)《今晚報(bào)》龐 茹/文)