鹿耀世
古往今來,不論平頭百姓或富貴之家,在一個(gè)小生命面世之前,就開始為起名而操心了……
古往今來,不論平頭百姓或富貴之家,在一個(gè)小生命面世之前,就開始為起名而操心了。人名,寄托了父母的期望,留下了時(shí)代的印記,有些還依輩分排列,沿襲了家族的傳承,具有豐富的文化內(nèi)涵。
過去,有些尊崇傳統(tǒng)文化的家庭,往往把仁義禮智信及儒道佛、文史哲等文字融入兒女人名當(dāng)中,以延續(xù)中華文脈;也有些傾情于藝術(shù)的父母,把琴棋書畫、詩(shī)詞歌賦等文字融入了子女人名;還有些長(zhǎng)輩,將華夏圖騰的龍鳳、歷代圣賢禹舜堯等文字及鯤鵬、虎豹等強(qiáng)悍威猛的動(dòng)物稱謂融入子女之名……當(dāng)然,更多的家庭僅僅把名字當(dāng)做一個(gè)人的符號(hào),隨意選一兩個(gè)悅耳好記的漢字,就與子女的人生連在了一起。在解放后的幾十年中,歷次政治運(yùn)動(dòng)在人們心中留下了深深烙印,也在每一階段的姓名文化風(fēng)情線上留下了鮮明的痕跡。僅“文革”中,起名與紅色、要武、革命、寰宇有關(guān)的例證就難以計(jì)數(shù),改革開放以后,越來越多的人們追求時(shí)尚審美情趣,將富有個(gè)性的詞匯融入了新生兒的名字之中。
在特立獨(dú)行和頗有成就的人群中,更改過去較平俗又缺乏個(gè)性的名字,是一種社會(huì)現(xiàn)象。王永生,是人海茫茫中最容易被淹沒的人名,其人在書裝界小有成就后遂改名為先聲奪人的旺忘望,這使我想到契訶夫說過的一句話:“搞創(chuàng)作,大狗小狗都要叫”。隨著杰作的積淀與影響的擴(kuò)展,已成為設(shè)計(jì)界名家。
許世存,原是普通記者,為了在寫作方面追隨魯迅精神,在“存世”的基礎(chǔ)上迸發(fā)光芒,改名為魯光。三十多年之后,已成為圓了記者、作家、畫家三夢(mèng)的藝術(shù)界名人。白拴奎,是農(nóng)村中與拴柱拴鎖等類同的常見名字,他最初撰文時(shí)署名“白燁”也是要在人生發(fā)光。幾十年來隨著文學(xué)評(píng)論蜚聲文壇,早已將名字正式改為白燁。
書名的擬定大有學(xué)問,不少作家的散文、雜文匯編,大多起名《××文論》、《××隨筆》,而張中行先生的佳篇薈萃卻是詩(shī)意的《流年碎影》。作家韓石山個(gè)性獨(dú)特文筆犀利,雜文集的書名《誰紅跟誰急》也非同一般、十分有趣。美術(shù)理論家遲軻、湯麟的西方藝術(shù)論集,摒棄常見的書名,分別采用《不,我等太陽(yáng)》、《石像,是有體溫的》就很抒情。有些書名較長(zhǎng),文字就可以簡(jiǎn)化,比如某作家的《闖蕩紐約的中國(guó)教授》一書,約我設(shè)計(jì)封面,我建議將書名改為《中國(guó)教授闖紐約》,被采納。在論述平面設(shè)計(jì)的圖書中,概念化一般化的書名比比皆是,但迪人新著卻高屋建瓴,擬出了既大氣又貼切的《世界是設(shè)計(jì)的》書名。
2010年,我精心完成了包括設(shè)計(jì)、繪畫、書法、篆刻、攝影、漫畫、工藝美術(shù)等豐富內(nèi)容的圖文上乘的專著《藝術(shù)之門》,某出版社在決定出版后,堅(jiān)持要將書名改為《×××集》,我不同意,該社遂要我找兩位名家發(fā)表意見,我當(dāng)時(shí)請(qǐng)畫家高莽、散文家林非先生寫了他們認(rèn)為《藝術(shù)之門》書名很好的申明。該社領(lǐng)導(dǎo)還堅(jiān)持己見,我只好平和地與該社解除合同,將包括《藝術(shù)之門》在內(nèi)我主編的十卷本“設(shè)計(jì)創(chuàng)意叢書”轉(zhuǎn)交北師大出版社,先后順利地正常出版。
刊物的名稱,同樣要?jiǎng)e出心裁。上世紀(jì)八十年代初期,各省婦聯(lián)、青聯(lián)陸續(xù)創(chuàng)辦的雜志大多將省市名與“婦女”或“青年”聯(lián)在一起,毫無新意。廣州婦聯(lián)卻推出內(nèi)涵豐富與眾不同的《家庭》,的確是鶴立雞群!再加上編輯、發(fā)行出色,不久名揚(yáng)四方。后來,婦女、青年雜志陸續(xù)出現(xiàn)了《知音》、《青春潮》、《新一代》等新穎的刊名,有了改觀。過去,飛機(jī)上的??Q大多是省名與“航空”二字的組合,但海南航空卻用了令人浮想聯(lián)翩的《云端》,而且內(nèi)容編排有濃郁的藝術(shù)氛圍?,F(xiàn)在,還有不少科技、理論、文學(xué)刊物名稱離不開生硬的概念或與省市名、校名的組合,應(yīng)該融入創(chuàng)意于以更新。
在房地產(chǎn)企業(yè)的樓盤名稱中,與景觀相諧的“星河灣”、“紫玉山莊”、“山水文園”、“北京院子”等都簡(jiǎn)潔生動(dòng)頗有特色。但有些企業(yè)家偏偏崇拜洋名,什么“納帕溪谷”、“維也納森林”、“林肯公園”等,其實(shí)既無溪谷、也無森林,更不可能與林肯有任何關(guān)聯(lián),這就如同方便面的紙碗中,只是素面一飥,但外面包裝的圖案卻滿是魚蝦干貝……還有,如北三環(huán)的樓盤“名堂”不僅令人費(fèi)解,還與“冥堂”二字讀音相同,確實(shí)不妥。
在影視作品的名稱中,除了《亮劍》《潛伏》《有一個(gè)地方只有我們知道》等富有內(nèi)涵十分貼切的片名,也有《錯(cuò)伏》《我11》《鬼子來了》《逃出生天》《男孩、女孩》等眾多單調(diào)、費(fèi)解、平庸文法不通的片名,還有些妄自尊大的《大明星》《大魔術(shù)師》《分手大師》《催眠大師》等作品,唬人的驅(qū)殼之內(nèi),沒有什么可以稱道的藝術(shù)質(zhì)量。根據(jù)慈善家李春平宛若絕唱的傳奇故事出品的電視劇《人間情緣》片名,也過于平俗,沒有一點(diǎn)浪漫色彩,主演鄧超也因與此戲主角的形象氣質(zhì)相距甚遠(yuǎn)而黯然收?qǐng)?。?dāng)然,也有的作品十分感人,但片名不妥,如臺(tái)灣影片《賽德克·巴萊》:這部當(dāng)年臺(tái)灣原住民與日本侵略者殊死斗爭(zhēng)的故事片,令人震撼,僅是由于片名生澀怪誕而且宣傳不夠,使之與很多觀眾失之交臂。
在諸多藝術(shù)作品命名上,的確良莠不齊瑕瑜互現(xiàn)。一次攝影展上,有兩幅女護(hù)士在細(xì)心地給病人喂水喂食的作品,構(gòu)圖都很美,但題名一為“真誠(chéng)”,一為“神圣的責(zé)任”,都不太切題?!罢嬲\(chéng)”適用于各種人物創(chuàng)作的構(gòu)圖,不典型;而后一個(gè)題名大而空泛,也不好。我想起雕塑家張德蒂的同樣題材的大理石杰作,命名為“日日夜夜”,的確是十分符合典型人物與特定環(huán)境的最佳題名。在一本工藝美術(shù)畫冊(cè)中,我看到幾件全國(guó)木雕大賽的獲獎(jiǎng)作品,有的題名不倫不類:一件荷葉與紅蓮作品,題名“和氣”,一件散亂堆放木工工具的工作臺(tái),題名“傳承與發(fā)展”,還有一件農(nóng)村少年在認(rèn)真讀書的作品,題名為“無讀不丈夫”。第一件,荷花作為祥端的植物,常常寓有和和美美的象征含義,但和人與人交際中的“和氣”,并不相同。第二件,一堆工具是形象,題名最好用形象范疇的文字,而不是概念的“傳承與發(fā)展”。第三件讓人先想到民間流傳的俗話:“量小非君子,無毒不丈夫”,雖此時(shí)“讀”與“毒”音韻相同,但這種借用十分生硬。圖冊(cè)中有一件墨玉浮雕,上面是龍頭,下面是馬頭,雖工藝不錯(cuò),但上下構(gòu)圖毫無關(guān)聯(lián),十分不妥。特別是題名“龍馬精神”就更不恰當(dāng)了?!熬瘛?,屬社會(huì)科學(xué)范疇,往往指?jìng)€(gè)人、集體、地區(qū)在較長(zhǎng)的社會(huì)經(jīng)歷中,積淀了先進(jìn)的思想,做出了非凡的業(yè)績(jī),造成了深刻的影響,這個(gè)人或集體、地區(qū)的名字,才能與“精神”相提并論。例如雷鋒精神、悲鴻精神、大慶精神……如果僅僅出現(xiàn)雷鋒的攝影,奔馬的畫面,是不能命名為××精神的,何況只是一個(gè)龍頭一個(gè)馬頭的浮雕呢!
飯店、商品命名與廣告用語,僅歷史悠久的北京老字號(hào),就有不少用詞高妙、內(nèi)蘊(yùn)豐盈、精練上口的好名稱,當(dāng)代,也有雅俗有別高下不等的鮮明對(duì)比。如“海底撈”、“俏江南”、“外婆家”店名頗有特色,食客如云,有的還將品牌發(fā)展到了國(guó)外。而“三只耳”(老板姓聶)“一手店”等就略遜一籌。索菲亞衣柜的廣告語:“衣柜,柜不貴”不僅字義含混,而且讀音繞口,如改為“時(shí)裝美,衣柜俏”較好?!岸?,喝董酒”言簡(jiǎn)意賅,但二鍋頭廣告語“把一言難盡一飲而盡”就明顯遜色。因?yàn)檫@句話和人們公認(rèn)的“借酒澆愁愁更愁”唱反調(diào),摒棄了品酒有助于怡情養(yǎng)性的初衷?!傲鶄€(gè)核桃”現(xiàn)在是知名飲料,但廣告語“經(jīng)常用腦,多喝六個(gè)核桃”文法不通。核桃是固體,必須砸碎后將果仁制成汁、乳、漿,才能飲用。這正如液態(tài)的飲料不能用“吃”一樣。我認(rèn)為將廣告語改為“經(jīng)常用腦,核桃露好”更妥貼上口。最近,還有一種飲品叫“呼吸寶”,的確令人詫異:飲料與呼吸關(guān)系何在?這就如同某臺(tái)球活動(dòng)中心名為“瘋?cè)嗽骸?,連鎖店的某臺(tái)灣小吃名為“邪惡美食”,某餐廳名為“放題餐廳”,某美發(fā)店為“一剪鐘情”,某服裝店為“衫國(guó)掩衣”,,在新國(guó)展南門樓前廣告“企業(yè)家比人類更飛”,某個(gè)曾經(jīng)布滿北京公交站臺(tái)櫥窗的廣告為“青春是一種刺”,王府井某樓前廣告為“人往高處走,食向嘴里游”……社會(huì)用語的局部亂象四處蔓延,干擾了中華優(yōu)秀文化的順利傳承,阻礙了人們通過語言文字正常的交流,有關(guān)媒體與文化部門不該熟視無睹了。
希望我們的人名、書名、店名、樓名、商品名、廣告名、藝術(shù)作品名稱等社會(huì)用語更貼切、生動(dòng)、健康、富有文化內(nèi)涵,時(shí)時(shí)閃耀出時(shí)代的光彩!