• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    意識(shí)形態(tài)影響下政論文翻譯的策略分析

    2016-04-16 14:07:26
    關(guān)鍵詞:譯者譯文

    劉 璐

    (福建商學(xué)院 外語(yǔ)系,福建福州 350012)

    ?

    意識(shí)形態(tài)影響下政論文翻譯的策略分析

    劉 璐

    (福建商學(xué)院 外語(yǔ)系,福建福州 350012)

    政論文包括新聞媒體上的政論文章、領(lǐng)導(dǎo)人講話、政府工作報(bào)告、思想評(píng)論等,其具有政治性強(qiáng)、用詞委婉嚴(yán)謹(jǐn)、句式復(fù)雜等特點(diǎn)。在政論文翻譯中,須以政論文的政治性因素為前提,研究中英政論文在詞匯、句法以及修辭方面的異同,探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響??偟膩碚f,要以“政治性”為基礎(chǔ),在保留原文大意的前提下,以目標(biāo)語(yǔ)社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài)為指導(dǎo),靈活選擇各種翻譯方法,力求用受眾熟悉的語(yǔ)言傳達(dá)本國(guó)特有的國(guó)情以及觀點(diǎn)。

    政論文翻譯;意識(shí)形態(tài);翻譯方法

    政論文是議論文的一種,包括新聞媒體上的政論文章、領(lǐng)導(dǎo)人講話、政府工作報(bào)告、思想評(píng)論等。在政論文中,作者會(huì)就國(guó)內(nèi)外大事表達(dá)他們的觀點(diǎn)與看法,因此會(huì)不可避免地涉及到某個(gè)國(guó)家的方針政策。政論文經(jīng)常用于一些嚴(yán)肅正式的場(chǎng)合,并且在一個(gè)國(guó)家的政治、外交、軍事、經(jīng)濟(jì)以及文化生活中都發(fā)揮著十分重要的作用,其“作為一種政治文體在社會(huì)中發(fā)揮著具體的意識(shí)形態(tài)作用, 是使來自不同國(guó)家的人了解本國(guó)政治和經(jīng)濟(jì)發(fā)展的第一窗口”[1]。

    意識(shí)形態(tài)對(duì)受眾的影響是無形的。但是中西方政治、文化及習(xí)俗等均存在差異,中西方社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài)也會(huì)有所不同,因此在政論文翻譯的過程中,需要充分考慮到意識(shí)形態(tài)這個(gè)因素。例如,儒家思想是中國(guó)的傳統(tǒng)文化,因此歷史上中國(guó)社會(huì)的主流意識(shí)形態(tài)深受儒家思想的影響,突出“仁、義、禮、智、信、恕、忠、孝、悌”;社會(huì)主義中國(guó)決定了國(guó)家政策制定能充分體現(xiàn)出社會(huì)主義思想。西方社會(huì)主要是受資本主義意識(shí)形態(tài)的影響,為了掩蓋資本主義掠奪與剝削的本質(zhì),西方領(lǐng)導(dǎo)的演講更傾向于強(qiáng)調(diào)民主和自由以調(diào)動(dòng)聽眾的積極性,達(dá)到演講的目的。

    另外,由于政論文具有政治性強(qiáng)、用詞委婉嚴(yán)謹(jǐn)、句式復(fù)雜等特點(diǎn),翻譯工作者在政論文翻譯中還會(huì)遇到許多問題。中英政論文在詞匯、語(yǔ)法、修辭、句法、語(yǔ)用及文本的使用上具有不同的特點(diǎn),當(dāng)中國(guó)的方針政策被翻譯傳達(dá)給西方受眾的時(shí)候,如果沒有考慮到意識(shí)形態(tài)的差異,可能會(huì)產(chǎn)生誤解進(jìn)而引起沖突?;诖?,本文選取溫家寶總理政論性演講辭(主要是2008年至2010年各項(xiàng)大會(huì)上的政治性演講)為研究文本,以期探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響。

    一、文獻(xiàn)綜述

    盡管政論文翻譯在翻譯理論與實(shí)踐中只占很小一部分,而且對(duì)政論文翻譯的研究還未形成一個(gè)完整的理論體系,但是從現(xiàn)有資料可以看出,學(xué)者們已經(jīng)從語(yǔ)言、文化、語(yǔ)用、文本和超文本等不同角度對(duì)政論文進(jìn)行研究并取得一定成果。

    語(yǔ)言層面的研究主要是分析詞匯、語(yǔ)法和句法。隨著新事物的興起,中國(guó)政論文中會(huì)出現(xiàn)一些西方受眾沒有接觸過的新詞以及新的表達(dá)方式,而政論文內(nèi)涵豐富、概念簡(jiǎn)潔、邏輯性強(qiáng)的特點(diǎn)使譯者在翻譯中多用正式的詞匯和復(fù)雜的句型,這些都是學(xué)者研究時(shí)的重點(diǎn)。盧小軍(2012)以關(guān)聯(lián)理論為基礎(chǔ),從詞語(yǔ)、句型以及段落層面探討了十二種翻譯方法[2];賈文波(2012)在《翻譯工作坊·漢英時(shí)政翻譯》中探討了政論文的翻譯技巧、文本理解、詞匯和句型的選擇等[3]。在文化層面上,程維(2010)指出,除了翻譯技巧,譯者還應(yīng)該考慮到中西方國(guó)家不同的價(jià)值觀以及受眾期待,維護(hù)他們的話語(yǔ)權(quán)[4]。而在語(yǔ)用方面,陳小慰(2006)從功能視角研究了新聞報(bào)道的實(shí)際用途,并指出這類文章的形式、功能以及意圖[5]。

    從現(xiàn)有的文獻(xiàn)可以看出,從意識(shí)形態(tài)角度探討政論文翻譯的研究還很少。因此,筆者試圖從這個(gè)視角著手,探討意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響。

    二、意識(shí)形態(tài)

    (一)什么是意識(shí)形態(tài)?

    在過去的兩百多年中,學(xué)者們一直在討論“什么是意識(shí)形態(tài)”這個(gè)問題。特里·伊格爾頓(Terry Eagleton)在《意識(shí)形態(tài):導(dǎo)論》(2000)一書中指出,意識(shí)形態(tài)是一個(gè)過于抽象的概念,人們很難去定義它,因?yàn)椤笆裁词且庾R(shí)形態(tài)”這個(gè)問題聽起來抽象到?jīng)]有任何意義。伊格爾頓在書中列出了一些比較流行的意識(shí)形態(tài)的定義,如:

    (1)社會(huì)生活中創(chuàng)造意義、符號(hào)和價(jià)值的過程;

    (2)特定社會(huì)團(tuán)體或階級(jí)的思想特點(diǎn);

    (3)使一種主要政治力量合法的理念;

    (4)使一種主要政治力量合法的錯(cuò)誤的理念;

    (5)系統(tǒng)性的被扭曲的溝通;

    (6)被社會(huì)利益驅(qū)動(dòng)的思想形式;

    (7)社會(huì)必要的假象;

    (8)一套以行動(dòng)為導(dǎo)向的信仰;

    ……[6]

    從以上可以看出,意識(shí)形態(tài)有十分廣泛的定義。它主要源于哲學(xué)范疇,是無形的,但在人類生活中無處不在。它可以是正確或錯(cuò)誤的理念、溝通、想法、假象、信仰等。人們看不見它具體的形態(tài),但是可以在生活中時(shí)刻感受到它。意識(shí)形態(tài)是一種無形但是令人敬畏的力量,指導(dǎo)人類生活的方方面面——從政治層面到哲學(xué)、藝術(shù)、宗教、倫理等各個(gè)層面,它系統(tǒng)地解釋了一個(gè)國(guó)家的政治哲學(xué)、文化哲學(xué)和倫理哲學(xué)。在一個(gè)國(guó)家、地區(qū)或民族的政治力量和倫理道德合法性中形成的共識(shí),是意識(shí)形態(tài)的核心,并滲透到法律、宗教、文學(xué)、文化、藝術(shù)、教育、習(xí)俗等各個(gè)領(lǐng)域。意識(shí)形態(tài)對(duì)人們的價(jià)值判斷以及思維方式有著潛移默化的影響,影響著社會(huì)力量的整合、激勵(lì)、凝聚和控制。因此,意識(shí)形態(tài)在一個(gè)國(guó)家的政治、經(jīng)濟(jì)以及文化生活中有著十分重要并且特殊的地位。

    (二)意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響

    意識(shí)形態(tài)對(duì)政論文翻譯的影響體現(xiàn)在寫作內(nèi)容上?!皟?nèi)容”指演講者的演講內(nèi)容。從字面上看,政論文就是有關(guān)政治的文章。但它有著更加廣泛的意義,涵蓋經(jīng)濟(jì)、政治、文化等各個(gè)領(lǐng)域的話題。幾千年來,儒家思想一直是中國(guó)傳統(tǒng)文化的主流,其強(qiáng)調(diào)“以民為本” “仁者愛人”,加上中國(guó)的社會(huì)主義性質(zhì),因此中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)人的演講通常是有關(guān)國(guó)計(jì)民生,展示中國(guó)綜合國(guó)力的提升,鼓勵(lì)中國(guó)人民為經(jīng)濟(jì)的發(fā)展、舒適的生活而努力奮斗,向外國(guó)聽眾展示中國(guó)的力量。發(fā)展的話題一直是中國(guó)政論文的關(guān)鍵。例如,在2009年中非合作論壇第四屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議開幕式上,溫家寶總理發(fā)表了題為《全面推進(jìn)中非新型戰(zhàn)略伙伴關(guān)系》[7]的演講。他指出,“中非同屬發(fā)展中國(guó)家,既面臨著加快發(fā)展的難得的歷史機(jī)遇,也面臨著紛繁復(fù)雜的全球性挑戰(zhàn)。雙方進(jìn)一步加強(qiáng)互利合作,有利于充分發(fā)揮各自優(yōu)勢(shì),實(shí)現(xiàn)共同發(fā)展;有利于帶動(dòng)國(guó)際社會(huì)更加關(guān)注非洲,幫助非洲加快實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo);”而西方社會(huì)主要是受資本主義意識(shí)形態(tài)的影響,為了掩蓋資本主義掠奪與剝削的本質(zhì),西方政論文則側(cè)重于民主。例如,在2004年美國(guó)民主黨代表大會(huì)上,美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬發(fā)表了基調(diào)演說《無畏的希望》[8],解釋了他對(duì)美國(guó)夢(mèng)以及美國(guó)民主的理解,號(hào)召人們選擇正確的政黨,共同創(chuàng)造一個(gè)繁榮的社會(huì)。而在2008年發(fā)表的演說《一個(gè)更完美的城邦》[8]中,奧巴馬則批判了美國(guó)社會(huì)中的種族歧視問題。

    許多中國(guó)特色的表達(dá)方式都受到意識(shí)形態(tài)的影響。作為思想上層建筑,意識(shí)形態(tài)依賴于經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ),與政治、宗教和法制等其他上層建筑緊密聯(lián)系。作為發(fā)展中國(guó)家,中國(guó)仍然處于社會(huì)主義初級(jí)階段。由于中國(guó)跨越了資本主義社會(huì),從半殖民地半封建社會(huì)直接進(jìn)入到社會(huì)主義社會(huì),中國(guó)的發(fā)展與其他國(guó)家有所不同,許多政策是根據(jù)基本國(guó)情制定的,富有中國(guó)特色。因此,許多西方人在理解中國(guó)政論文中有關(guān)基本國(guó)情的詞語(yǔ)和詞組上存在困難,因?yàn)檫@些新詞或詞組在英語(yǔ)中沒有相對(duì)應(yīng)的詞匯。

    另外,中國(guó)在半殖民地半封建社會(huì)時(shí)期,領(lǐng)土被外國(guó)侵略者侵占,例如香港、澳門和臺(tái)灣。隨著中國(guó)綜合國(guó)力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力的提升,香港和澳門已經(jīng)回歸祖國(guó),回收臺(tái)灣指日可待。臺(tái)灣是屬于中國(guó)的,是中國(guó)不可分割的一部分。但是一些外國(guó)人不了解這些情況,因此在政論文翻譯中,必須認(rèn)真處理有關(guān)這些話題的敏感詞匯。例如在臺(tái)灣問題上,我們應(yīng)該堅(jiān)持只有一個(gè)中國(guó)、臺(tái)灣是中國(guó)的領(lǐng)土的原則。在翻譯有關(guān)臺(tái)灣問題的話題時(shí),譯者經(jīng)常要處理有關(guān)“祖國(guó)”和“臺(tái)灣”的措辭,某些外國(guó)媒體可能會(huì)錯(cuò)譯成“mainland China”“Taiwanese China”“Taiwan (China)”,而正確的譯文應(yīng)該是“the mainland of China”“Chinese mainland”或者“Chinese Taiwan”。

    除了比較敏感的話題,還應(yīng)該注意有中國(guó)特色的詞語(yǔ)用法。在溫家寶總理有關(guān)國(guó)家政策的演講中,經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)體現(xiàn)我國(guó)社會(huì)主義意識(shí)形態(tài)的詞語(yǔ)。例如:

    抓大放小:通常用來指政府對(duì)國(guó)有企業(yè)的控制。如果譯者直接逐字翻譯成“to seize the big and release the small”,會(huì)讓西方讀者難以理解,并且使譯文失去政論文的政治性。因此,譯者會(huì)進(jìn)一步解釋說明,如“to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones”,或“to focus on the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves”。

    三個(gè)有利于:指是否有利于發(fā)展社會(huì)主義社會(huì)的生產(chǎn)力、是否有利于增強(qiáng)社會(huì)主義國(guó)家的綜合國(guó)力、是否有利于提高人民的生活水平,它被視為衡量一切工作是非得失的標(biāo)準(zhǔn)。中國(guó)人對(duì)“三個(gè)有利于”非常熟悉,看到這個(gè)詞組,腦海里面就能聯(lián)想到它后面所代表的具體內(nèi)容,但是西方讀者可能會(huì)感到迷惑不解。因此,在一篇文章中,當(dāng)譯者首次翻譯“三個(gè)有利于”時(shí),應(yīng)該在后面添加一些信息用以解釋說明,如:three favorables (whether it promotes the growth of the productive forces in a socialist society, increases the overall strength of the socialist country and raises the people’s living standards.)

    三、意識(shí)形態(tài)影響下政論文翻譯的方法和策略

    翻譯是一個(gè)譯者嘗試找到源語(yǔ)言文本和目標(biāo)語(yǔ)文本之間對(duì)等關(guān)系的過程。但是,在兩種語(yǔ)言之中并不存在絕對(duì)的對(duì)等。尤金·奈達(dá)(Eugene A. Nida)提出了“功能對(duì)等”這一概念,他指出,“譯者尋求的應(yīng)當(dāng)是最切近的對(duì)等,也就是說,應(yīng)當(dāng)使譯文最大限度地切近原文……語(yǔ)言的‘功能’是指語(yǔ)言在使用中所能發(fā)揮的言語(yǔ)作用;不同語(yǔ)言的表達(dá)形式必然不同,不是語(yǔ)音、語(yǔ)法不同,就是表達(dá)習(xí)慣不同,然而它們卻可以具有彼此相同或相似的功能”[9]。由于中英文存在差距以及中西方社會(huì)主流意識(shí)形態(tài)的不同,譯者在翻譯工作中會(huì)遇到無法對(duì)等的困難??偟膩碚f,政論文翻譯的原則是根據(jù)目標(biāo)語(yǔ)的社會(huì)主流意識(shí)形態(tài),靈活選擇翻譯方法,用目標(biāo)讀者熟悉的語(yǔ)言傳達(dá)富含中國(guó)特色的觀點(diǎn)和表達(dá)方式,以達(dá)到功能對(duì)等的效果。

    (一)直譯

    一般而言,譯者在翻譯工作中最先選擇的翻譯方法就是直譯。直譯是指保持原文內(nèi)容與形式的一種對(duì)應(yīng)的翻譯方法,但是并不等同于逐字翻譯。雖然中國(guó)和西方國(guó)家在文化語(yǔ)言方面存在比較多的差異,但是依然存在一些共同點(diǎn),在這種情況下,譯者可以通過直譯在目標(biāo)語(yǔ)中找到對(duì)應(yīng)的詞語(yǔ),達(dá)到傳遞信息的目的。下面是溫家寶總理演講稿中可以進(jìn)行直譯的一些例子:

    解放和發(fā)展生產(chǎn)力:release and develop the productive forces

    南水北調(diào)工程:south-to-north water diversion project

    解放思想:free our minds

    堅(jiān)持科學(xué)發(fā)展、和諧發(fā)展、和平發(fā)展:

    to pursue scientific, harmonious and peaceful develop ment

    從以上例子可以看出,通過直譯,源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)言在轉(zhuǎn)換過程中,可以基本保留源語(yǔ)言的結(jié)構(gòu),達(dá)到對(duì)等的目的。但是要注意的是,我們能夠直譯這些詞語(yǔ)和詞組,是因?yàn)樗鼈兘?jīng)常在報(bào)紙和其他新聞媒體上出現(xiàn),目標(biāo)讀者理解起來沒有問題。而有些詞組,源語(yǔ)言與目標(biāo)語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)存在差異,可能無法達(dá)到一一對(duì)應(yīng),但是詞語(yǔ)和句子的大體順序還是相似的。在這種情況下,譯者就要在直譯的基礎(chǔ)上,靈活地進(jìn)行一些改變,如:

    與時(shí)俱進(jìn):keep pace with the times

    科教興國(guó):national rejuvenation through science and education

    求同存異:seek common grounds while shelving differences

    (二)添加背景信息

    對(duì)一些與中國(guó)國(guó)情、歷史、重大事項(xiàng)、地理或者名人相關(guān)的詞語(yǔ),譯者必須通過添加背景信息進(jìn)一步解釋。如:

    1. 全國(guó)人民代表大會(huì)

    譯文1:The National People’s Congress

    譯文2:The National People’s Congress, China’s legislature.

    譯文1和譯文2都用到了“congress”(國(guó)會(huì),議會(huì))這個(gè)帶有西方色彩的詞。許多西方國(guó)家都是君主立憲制,國(guó)會(huì)是屬于議員的,它不僅有立法權(quán),還能監(jiān)督和制約君主的權(quán)力。但是中國(guó)是共產(chǎn)主義社會(huì)國(guó)家,全國(guó)人民代表大會(huì)是屬于所有中國(guó)公民的,它的主要職責(zé)是制定法律以及保護(hù)所有人民的權(quán)利。譯文1中直接把“全國(guó)人民代表大會(huì)”翻譯成“The National People’s Congress”,對(duì)中國(guó)政策不熟悉的西方讀者就會(huì)感到困惑,并且直接把它等同于西方國(guó)家的國(guó)會(huì)。因此,添加了背景信息進(jìn)一步解釋說明的譯文2是比較好的選擇。

    2. 三通

    譯文1:Three Direct Links (links of trade, travel and post between Chinese mainland and Taiwan)

    譯文2: three direct links across the Taiwan Straits, namely, the links of trade, travel and post

    在譯文1與譯文2中,譯者都添加了背景信息,對(duì)“什么是三通”進(jìn)行了詳細(xì)的解釋,這是很必要的。但是,譯文2更經(jīng)常出現(xiàn)在政論文翻譯中。

    3. 中國(guó)政府主張:第一,要首先辦好各國(guó)自己的事情,不把麻煩推給別人;第二,要精誠(chéng)合作,不搞以鄰為壑;第三,要標(biāo)本兼治,不能頭疼醫(yī)頭、腳疼醫(yī)腳。(溫家寶在劍橋大學(xué)的演講:用發(fā)展的眼光看中國(guó), 溫家寶, 2010)[10]

    譯文:The Chinese Government maintains that countries should: first and foremost, run their own affairs well and refrain from shifting troubles onto others; second, ca-rry out cooperation with full sincerity and avoid pursuing one's own interests at the expense of others; and third, address both the symptoms and the root cause of the pro-blem. A palliative approach will not work. We should not treat only the head when the head aches, and the foot when the foot hurts.

    在這個(gè)例子中, “以鄰為壑” 是一個(gè)中國(guó)成語(yǔ)。從字面上看,指的是拿鄰國(guó)當(dāng)作一個(gè)水坑,把本國(guó)的洪水排到那里去,引申為只貪圖自身的利益,把困難轉(zhuǎn)給別人。西方讀者對(duì)這個(gè)成語(yǔ)并不了解,因此譯者在翻譯的時(shí)候加上“avoid pursuing one’s own interests at the expense of others”進(jìn)行解釋說明。另外,在處理“要標(biāo)本兼治,不能頭疼醫(yī)頭、腳疼醫(yī)腳”這個(gè)句子的時(shí)候,譯者也加上了解釋的語(yǔ)句“A palliative approach will not work”,這樣源語(yǔ)言的信息可以更好地對(duì)應(yīng)到目標(biāo)語(yǔ)中。

    (三)意譯

    在政論文翻譯中,直譯是譯者首選的一種翻譯方法,但其只適用于翻譯一些簡(jiǎn)單常見的詞組和句子,富有中國(guó)特色的詞匯和詞組很難通過直譯這個(gè)方法準(zhǔn)確表達(dá)其內(nèi)涵。由于中英文在詞匯上并沒有一一對(duì)應(yīng),目標(biāo)讀者理解的時(shí)候會(huì)存在一些困難。在這種情況下,譯者會(huì)選擇意譯這種翻譯方法來處理這類詞匯,以便能更準(zhǔn)確地表達(dá)出文章要傳遞的信息。例如:

    1. 城鄉(xiāng)低保、農(nóng)村五保

    譯文:living allowances in both urban and rural areas

    在這個(gè)例子中,“城鄉(xiāng)低保、農(nóng)村五?!笔侵袊?guó)的一項(xiàng)政策,一般的外國(guó)讀者并不了解這些政策,如果直譯出來,目標(biāo)讀者會(huì)對(duì)何為“低?!焙汀拔灞!备械揭苫?。譯者將其意譯成“l(fā)iving allowances in both urban and rural areas”,這樣就淺顯易懂,表達(dá)出該政策所蘊(yùn)含的內(nèi)容。

    2. 中國(guó)對(duì)自己通過艱苦奮斗而取得的成就感到自豪。(認(rèn)識(shí)一個(gè)真實(shí)的中國(guó)——在第65屆聯(lián)大一般性辯論上的講話,溫家寶,2010)

    譯文:We in China are proud of our achievements accomplished through strenuous effort.

    在這個(gè)句子中,源語(yǔ)言文本中的主語(yǔ)本是“中國(guó)”,而譯者在翻譯過程中通過意譯,將主語(yǔ)轉(zhuǎn)變?yōu)椤癢e in China”,同時(shí)改變了句子的結(jié)構(gòu)。通過這種方式,譯者將譯文改成英文的常用句型,使其能被目標(biāo)語(yǔ)讀者更好地接受。

    3. 國(guó)家之間、民族之間都應(yīng)摒棄前嫌,化干戈為玉帛,以和平手段解決紛爭(zhēng)。(為實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)而奮斗——在聯(lián)合國(guó)千年發(fā)展目標(biāo)高級(jí)別會(huì)議上的講話,溫家寶,2010)

    譯文1:Countries and nations should all discard past grievances, turn swords into ploughshares and resolve disputes by peaceful means.

    譯文2:Countries and nations should all discard past grievances, put an end to war and resolve disputes by peaceful means.

    在譯文1中,“化干戈為玉帛”被翻譯成“turn swords into ploughshares”?!盎筛隇橛癫笔侵袊?guó)的一個(gè)典故,用來比喻變戰(zhàn)爭(zhēng)為和平。但是不了解中國(guó)文化典故的目標(biāo)語(yǔ)讀者就會(huì)感到困惑,為何要把劍變成犁?因此在譯文2中,譯者選擇了意譯“put an end to war”,把意思直接表達(dá)出來,這樣就能使其含義淺顯易懂。

    (四)省略

    在政論文中,經(jīng)常存在一些多余的沒有實(shí)際意義的詞句。在翻譯過程中,可以刪去這些詞句,讓目標(biāo)讀者更容易理解。例如:

    我首先在中國(guó)牛年到來的時(shí)候給大家拜年。牛年象征著勤勞、奉獻(xiàn)和富足,我衷心祝愿我們這個(gè)世界在牛年經(jīng)濟(jì)得以復(fù)蘇和發(fā)展,人民幸福安康。我很高興出席世界經(jīng)濟(jì)論壇2009年年會(huì),并發(fā)表特別致辭。(溫家寶2009冬季達(dá)沃斯30分鐘演講, 溫家寶, 2009)[11]

    譯文: I am delighted to be here and address the World Economic Forum Annual Meeting 2009.

    這是溫家寶總理在2009年于達(dá)沃斯發(fā)表的演講開場(chǎng)白。2009年是中國(guó)農(nóng)歷牛年,象征著勤奮、富足與奉獻(xiàn)。但是,大多數(shù)西方人對(duì)中國(guó)農(nóng)歷年沒有概念,他們會(huì)覺得這些內(nèi)容和后面的演講沒有什么聯(lián)系。要是添加背景信息,對(duì)這些語(yǔ)句進(jìn)行解釋,又會(huì)破壞政論文政治性強(qiáng)的特點(diǎn)。因此,譯者在保留政論文政治性的考慮下,把這個(gè)部分刪除,直接從演講正文開始翻譯。

    四、結(jié)語(yǔ)

    與其他類型的文章相比,政論文是一種比較特別的格式,語(yǔ)氣正式、文體簡(jiǎn)練,旨在解釋想法、闡明觀點(diǎn),達(dá)到宣傳政府政策與觀念的目標(biāo)。由于中英文存在差異,譯者在翻譯政論文的過程中會(huì)遇到許多困難,如與中國(guó)特色社會(huì)主義或中國(guó)文化相關(guān)的一些詞句,這些都與中國(guó)社會(huì)主流意識(shí)形態(tài)相關(guān)。過去,意識(shí)形態(tài)主要是被用于討論文學(xué)作品翻譯,而用意識(shí)形態(tài)來研究政論文翻譯,這是本文的一個(gè)突破。

    近幾年,政論文翻譯顯得越來越重要。中國(guó)的綜合國(guó)力和國(guó)際地位日漸上升,世界影響力越來越大。中國(guó)領(lǐng)導(dǎo)的政治性演講可以讓外國(guó)聽眾對(duì)中國(guó)有一個(gè)全面的認(rèn)識(shí),如中國(guó)國(guó)情、政府對(duì)內(nèi)對(duì)外政策。因此,必須嚴(yán)肅對(duì)待政論文翻譯,對(duì)外國(guó)聽眾而言,它們直接代表了中國(guó)的形象。

    [1]熊麗. 政論文翻譯的探索——《十六大報(bào)告》和《十七大報(bào)告》英譯本研究體會(huì)[J].湖南第一師范學(xué)報(bào),2008,8(4):127-130.

    [2]盧小軍. 外宣翻譯“譯+釋”策略探析[J]. 上海翻譯, 2012,(2): 40-43.

    [3]賈文波. 翻譯工作坊·漢英時(shí)政翻譯[M]. 北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 2012.

    [4]程維. 跨文化傳播視閾下的新聞編譯——以《參考消息》防控甲流的幾則新聞稿為例[J]. 上海翻譯, 2010,(3): 27-32.

    [5]陳小慰. 新編實(shí)用翻譯教程[M]. 北京:經(jīng)濟(jì)科學(xué)出版社, 2006.

    [6]Eagleton, Terry. Ideology: An Introduction [M]. London: Verso, 2000.

    [7]溫家寶. 全面推進(jìn)中非新型戰(zhàn)略伙伴關(guān)系——在中非合作論壇第四屆部長(zhǎng)級(jí)會(huì)議開幕式上的講話[R/OL]. (2012-06-05) [2016-04-28].http://tr.hjenglish.com/page/88044/.

    [8]王少凱,孔謐.奧巴馬演講精華:漢英對(duì)照[M]. 北京:中國(guó)書籍出版社, 2010:11-29,390-429.

    [9]譚載喜. 新編奈達(dá)論翻譯[M] . 北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司, 1999.

    [10]章華.那些激勵(lì)我前行的身影:英漢對(duì)照[M]. 西安, 陜西師范大學(xué)出版社, 2009.

    [11]溫家寶. 溫家寶2009冬季達(dá)沃斯30分鐘演講[R/OL].(2012-05-12) [2016-08-10]. http://www.hjengli sh.com/new/p64649/.

    (責(zé)任編輯:練秀明)

    An Analysis on the Translation of Political Texts under the Effect of Ideology

    LIU Lu

    (Foreign Languages Department, Fujian Commercial College, Fuzhou 350012, China)

    Political texts include comments of observers in news media, leaders’ speeches, government reports, ideological criticism and so on. This kind of texts have strong politicalness, use sensitive and formal words and have long and complicated sentences. In the translation of political texts, it’s critical to compare features of vocabulary, syntax and rhetoric between Chinese and Western political texts in the premise of politicalness in order to discuss the influence of ideology in the translation of political texts. The principle in the translation of political texts is that translators should put politicalness as the basis, follow the main ideology of the target language society, choose translation methods flexibly and try their best to convey concepts and contents of Chinese characteristics by using forms which are familiar to target readers.

    translation of political texts; ideology; translation methods

    2016-09-03

    劉璐(1987-),女,福建長(zhǎng)樂人,助教,碩士。研究方向:翻譯理論與實(shí)踐。

    H315.9

    A

    1008-4940(2016)06-0094-06

    猜你喜歡
    譯者譯文
    Systematic bibliometric analysis of research hotspots and trends on the application of premium lOLs in the past 2 decades
    Stem cell-based 3D brain organoids for mimicking,investigating,and challenging Alzheimer’s diseases
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    譯文摘要
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    I Like Thinking
    計(jì)算機(jī)輔助翻譯技術(shù)對(duì)譯者的影響
    元話語(yǔ)翻譯中的譯者主體性研究
    “是固丹命卒之時(shí)”譯文探討
    漢語(yǔ)新詩(shī)英譯:理解之殤與譯者之任
    色av中文字幕| 欧美色欧美亚洲另类二区| 国产精品,欧美在线| 精品福利观看| 9191精品国产免费久久| 黄色a级毛片大全视频| 黄色a级毛片大全视频| 国产av一区在线观看免费| 最新在线观看一区二区三区| 99在线视频只有这里精品首页| 在线观看免费日韩欧美大片| 这个男人来自地球电影免费观看| 亚洲精华国产精华精| 亚洲精华国产精华精| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 一a级毛片在线观看| 久久久国产欧美日韩av| 我的老师免费观看完整版| 又黄又粗又硬又大视频| 久久人妻av系列| 黑人欧美特级aaaaaa片| 国产精品久久视频播放| 久久中文字幕一级| 天堂√8在线中文| 亚洲av美国av| 日韩欧美精品v在线| 午夜视频精品福利| 日本成人三级电影网站| netflix在线观看网站| 久久久久性生活片| 嫁个100分男人电影在线观看| 久久中文字幕人妻熟女| 99久久国产精品久久久| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 后天国语完整版免费观看| 性色av乱码一区二区三区2| 国产日本99.免费观看| 久久久国产成人免费| 国产高清有码在线观看视频 | 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 亚洲中文字幕日韩| 国产精品乱码一区二三区的特点| 欧美高清成人免费视频www| 成人一区二区视频在线观看| 中文字幕久久专区| 国产精品野战在线观看| 一级毛片高清免费大全| 两性午夜刺激爽爽歪歪视频在线观看 | 蜜桃久久精品国产亚洲av| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 香蕉国产在线看| 久久精品91无色码中文字幕| 露出奶头的视频| 麻豆国产97在线/欧美 | 性色av乱码一区二区三区2| а√天堂www在线а√下载| 日本 欧美在线| 99国产精品一区二区蜜桃av| 欧美日韩乱码在线| 69av精品久久久久久| 亚洲男人天堂网一区| 午夜福利欧美成人| 成人国产一区最新在线观看| 婷婷精品国产亚洲av| 激情在线观看视频在线高清| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 色综合婷婷激情| 日韩大尺度精品在线看网址| 亚洲天堂国产精品一区在线| 成年女人毛片免费观看观看9| 99热6这里只有精品| 久久久国产成人免费| 久久精品成人免费网站| 母亲3免费完整高清在线观看| 欧美zozozo另类| 一个人观看的视频www高清免费观看 | 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 桃色一区二区三区在线观看| 女人被狂操c到高潮| 性欧美人与动物交配| 国产激情久久老熟女| 国产精品永久免费网站| 黄色a级毛片大全视频| 国产成人精品久久二区二区免费| 一进一出抽搐gif免费好疼| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产真实乱freesex| 看片在线看免费视频| 波多野结衣高清无吗| 嫩草影院精品99| 三级毛片av免费| 色尼玛亚洲综合影院| 精品国产乱子伦一区二区三区| 9191精品国产免费久久| 日韩欧美在线乱码| 国内精品久久久久精免费| 亚洲av成人精品一区久久| 欧美久久黑人一区二区| 午夜成年电影在线免费观看| 老司机午夜福利在线观看视频| 首页视频小说图片口味搜索| 久久久久免费精品人妻一区二区| 男人舔女人下体高潮全视频| 精品久久久久久久末码| 成年免费大片在线观看| 国产成人欧美在线观看| www.精华液| 色尼玛亚洲综合影院| 国产av一区在线观看免费| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 中文字幕久久专区| 日韩欧美在线乱码| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看 | 久久香蕉国产精品| 亚洲精品粉嫩美女一区| 国产三级黄色录像| 国产午夜精品久久久久久| 最近视频中文字幕2019在线8| 波多野结衣高清作品| 精品久久久久久久毛片微露脸| 黄频高清免费视频| 两个人视频免费观看高清| 制服丝袜大香蕉在线| 国产精品精品国产色婷婷| 日本免费a在线| 精品国产乱码久久久久久男人| a级毛片在线看网站| 最近最新中文字幕大全电影3| av免费在线观看网站| 国产一区二区三区视频了| 午夜视频精品福利| 日韩欧美 国产精品| 日韩欧美免费精品| 99热只有精品国产| 久久香蕉国产精品| 舔av片在线| 18美女黄网站色大片免费观看| xxxwww97欧美| 色综合欧美亚洲国产小说| 狂野欧美激情性xxxx| 婷婷丁香在线五月| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产精品国产高清国产av| 中文字幕人成人乱码亚洲影| 九九热线精品视视频播放| 18美女黄网站色大片免费观看| 男插女下体视频免费在线播放| av福利片在线| 久久草成人影院| 成熟少妇高潮喷水视频| 天堂影院成人在线观看| 亚洲中文日韩欧美视频| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 久久久久久久午夜电影| 欧美日韩亚洲综合一区二区三区_| 69av精品久久久久久| 男人的好看免费观看在线视频 | ponron亚洲| 国产一区二区三区视频了| 亚洲专区中文字幕在线| 欧美在线黄色| 天天添夜夜摸| 给我免费播放毛片高清在线观看| 女人被狂操c到高潮| 精品久久蜜臀av无| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 黄色毛片三级朝国网站| 又黄又爽又免费观看的视频| 午夜两性在线视频| 少妇粗大呻吟视频| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 免费在线观看完整版高清| 岛国视频午夜一区免费看| 亚洲国产欧美人成| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 国产黄色小视频在线观看| 亚洲五月婷婷丁香| 狂野欧美白嫩少妇大欣赏| 午夜老司机福利片| 国产精品 欧美亚洲| 淫妇啪啪啪对白视频| 在线观看舔阴道视频| 国产乱人伦免费视频| 一级黄色大片毛片| 亚洲真实伦在线观看| 99国产极品粉嫩在线观看| 午夜福利欧美成人| videosex国产| 岛国在线免费视频观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 最新在线观看一区二区三区| 亚洲av成人精品一区久久| 国产亚洲精品av在线| 精品国产亚洲在线| 亚洲全国av大片| 天堂动漫精品| 91av网站免费观看| 亚洲五月婷婷丁香| 国产精品亚洲av一区麻豆| 久久国产精品人妻蜜桃| 怎么达到女性高潮| 老司机在亚洲福利影院| 午夜两性在线视频| 久久精品91蜜桃| av天堂在线播放| 97碰自拍视频| 国产不卡一卡二| 欧美黑人欧美精品刺激| 精品国产乱码久久久久久男人| 午夜精品久久久久久毛片777| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 在线观看免费视频日本深夜| 精品人妻1区二区| 日韩 欧美 亚洲 中文字幕| www.999成人在线观看| 俄罗斯特黄特色一大片| 亚洲成av人片免费观看| 久久久久性生活片| 亚洲av电影不卡..在线观看| 中文字幕高清在线视频| 亚洲最大成人中文| 国产午夜福利久久久久久| 美女午夜性视频免费| 色综合亚洲欧美另类图片| 91成年电影在线观看| 国模一区二区三区四区视频 | 免费人成视频x8x8入口观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 精品日产1卡2卡| 中文字幕高清在线视频| 国产视频一区二区在线看| 亚洲国产精品999在线| 久久香蕉国产精品| 18美女黄网站色大片免费观看| 亚洲一区高清亚洲精品| 欧美高清成人免费视频www| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 午夜福利高清视频| 我的老师免费观看完整版| 成人国产一区最新在线观看| 亚洲真实伦在线观看| 国产在线观看jvid| 中文字幕熟女人妻在线| 成人亚洲精品av一区二区| 中文资源天堂在线| 两个人的视频大全免费| 他把我摸到了高潮在线观看| 国产黄a三级三级三级人| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 国产成人欧美在线观看| 夜夜躁狠狠躁天天躁| 在线a可以看的网站| 亚洲欧美日韩无卡精品| 午夜免费激情av| 国内久久婷婷六月综合欲色啪| 在线十欧美十亚洲十日本专区| 国产熟女xx| 色哟哟哟哟哟哟| 国产精品一及| 国产成人一区二区三区免费视频网站| 国产精品野战在线观看| 身体一侧抽搐| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 久久午夜亚洲精品久久| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 男人舔女人下体高潮全视频| 黄频高清免费视频| 老司机午夜十八禁免费视频| 精品高清国产在线一区| 全区人妻精品视频| 国产精品一及| 男女之事视频高清在线观看| 国产成人欧美在线观看| 欧美激情久久久久久爽电影| 一级a爱片免费观看的视频| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 国产欧美日韩一区二区精品| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 亚洲 欧美一区二区三区| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 午夜福利在线在线| 久99久视频精品免费| 国产精品一区二区精品视频观看| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 99国产精品一区二区蜜桃av| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产精品电影一区二区三区| 成人av一区二区三区在线看| av国产免费在线观看| 亚洲熟妇熟女久久| 国产精品 国内视频| av片东京热男人的天堂| 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 亚洲精品久久成人aⅴ小说| 日韩欧美免费精品| 99热6这里只有精品| 成人欧美大片| 999精品在线视频| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 国产69精品久久久久777片 | 男女视频在线观看网站免费 | 99久久99久久久精品蜜桃| 三级国产精品欧美在线观看 | 国产精品综合久久久久久久免费| avwww免费| 久久人妻福利社区极品人妻图片| 日本一本二区三区精品| 两个人的视频大全免费| 在线免费观看的www视频| 99riav亚洲国产免费| 亚洲成a人片在线一区二区| 亚洲av成人一区二区三| 色在线成人网| 久久中文字幕一级| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 天堂av国产一区二区熟女人妻 | av国产免费在线观看| 这个男人来自地球电影免费观看| 亚洲在线自拍视频| 欧美成人午夜精品| 国产精品,欧美在线| 母亲3免费完整高清在线观看| 成人亚洲精品av一区二区| 欧美日韩瑟瑟在线播放| 国产真人三级小视频在线观看| 琪琪午夜伦伦电影理论片6080| 日韩大码丰满熟妇| 特级一级黄色大片| 国产亚洲欧美在线一区二区| 啦啦啦观看免费观看视频高清| 国产精品,欧美在线| 国产成人欧美在线观看| 搡老岳熟女国产| 久久久精品国产亚洲av高清涩受| 波多野结衣高清无吗| 在线观看免费午夜福利视频| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | e午夜精品久久久久久久| 欧美性长视频在线观看| 欧美一区二区精品小视频在线| 老汉色av国产亚洲站长工具| 天天添夜夜摸| 两性夫妻黄色片| 国产人伦9x9x在线观看| 精品一区二区三区视频在线观看免费| 亚洲激情在线av| cao死你这个sao货| 看片在线看免费视频| 亚洲精品美女久久av网站| 精品第一国产精品| 宅男免费午夜| 精品久久久久久久久久久久久| 男人舔女人的私密视频| 亚洲av熟女| 国产av一区在线观看免费| 婷婷精品国产亚洲av| 国产av一区二区精品久久| 啪啪无遮挡十八禁网站| 国产高清videossex| 日韩欧美在线二视频| 一二三四在线观看免费中文在| 丰满的人妻完整版| 午夜精品久久久久久毛片777| 在线国产一区二区在线| 无遮挡黄片免费观看| 国产麻豆成人av免费视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 18美女黄网站色大片免费观看| 国产精品99久久99久久久不卡| 中文字幕熟女人妻在线| 国产久久久一区二区三区| 国产高清视频在线播放一区| 丰满人妻一区二区三区视频av | 国产熟女午夜一区二区三区| 色尼玛亚洲综合影院| 我的老师免费观看完整版| 久久久水蜜桃国产精品网| 99久久综合精品五月天人人| 国产精品影院久久| 又大又爽又粗| www.熟女人妻精品国产| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 国产91精品成人一区二区三区| 香蕉国产在线看| 午夜日韩欧美国产| av欧美777| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 91在线观看av| 黄色女人牲交| 国产成人av教育| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 国产精品久久久人人做人人爽| 99久久国产精品久久久| 亚洲av五月六月丁香网| 欧美黑人欧美精品刺激| 久久午夜亚洲精品久久| 免费观看精品视频网站| 2021天堂中文幕一二区在线观| 国产精品久久久久久人妻精品电影| 精品一区二区三区av网在线观看| 国产主播在线观看一区二区| 中文字幕最新亚洲高清| 老汉色av国产亚洲站长工具| 在线国产一区二区在线| 国产伦人伦偷精品视频| 成人国产综合亚洲| 欧美成人一区二区免费高清观看 | 精华霜和精华液先用哪个| 校园春色视频在线观看| 国产私拍福利视频在线观看| xxx96com| 色噜噜av男人的天堂激情| 两性夫妻黄色片| 男插女下体视频免费在线播放| 99久久99久久久精品蜜桃| 19禁男女啪啪无遮挡网站| 一级毛片女人18水好多| 黄片小视频在线播放| 熟女少妇亚洲综合色aaa.| 国产三级在线视频| 午夜福利视频1000在线观看| 免费观看精品视频网站| 一级毛片女人18水好多| 久久久久亚洲av毛片大全| cao死你这个sao货| 亚洲人成网站高清观看| 日韩欧美国产一区二区入口| 亚洲精华国产精华精| 在线国产一区二区在线| 欧美在线黄色| 后天国语完整版免费观看| 两个人的视频大全免费| 国产亚洲欧美98| 美女大奶头视频| 日本在线视频免费播放| 欧美黑人欧美精品刺激| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 亚洲av中文字字幕乱码综合| 久久中文字幕一级| 午夜激情av网站| 久久性视频一级片| 午夜福利高清视频| 午夜精品久久久久久毛片777| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 我要搜黄色片| 一级毛片女人18水好多| 美女午夜性视频免费| 在线观看日韩欧美| 免费无遮挡裸体视频| 国产午夜精品久久久久久| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站 | 欧美在线一区亚洲| 怎么达到女性高潮| 亚洲成人中文字幕在线播放| 18美女黄网站色大片免费观看| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲专区中文字幕在线| 99国产精品一区二区蜜桃av| 男男h啪啪无遮挡| 黄色女人牲交| 亚洲欧美日韩高清在线视频| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 婷婷亚洲欧美| 久久久精品欧美日韩精品| 国产97色在线日韩免费| 国产av麻豆久久久久久久| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 久久国产乱子伦精品免费另类| 99国产精品一区二区蜜桃av| 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 亚洲国产精品999在线| 精品乱码久久久久久99久播| 99国产综合亚洲精品| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| aaaaa片日本免费| 欧美性长视频在线观看| 亚洲无线在线观看| 人妻久久中文字幕网| 婷婷精品国产亚洲av在线| 淫秽高清视频在线观看| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 国产精品一区二区三区四区久久| 草草在线视频免费看| 国产精品久久久久久久电影 | 欧美国产日韩亚洲一区| 最好的美女福利视频网| 精品久久久久久久末码| 9191精品国产免费久久| 日韩精品免费视频一区二区三区| 亚洲成人中文字幕在线播放| 最新在线观看一区二区三区| av免费在线观看网站| 日本精品一区二区三区蜜桃| 99re在线观看精品视频| 好男人在线观看高清免费视频| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 久久香蕉国产精品| 九色国产91popny在线| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 真人一进一出gif抽搐免费| 在线观看66精品国产| 欧美黄色片欧美黄色片| 欧美日韩亚洲国产一区二区在线观看| 午夜福利在线在线| 亚洲人成电影免费在线| 日本成人三级电影网站| a级毛片在线看网站| 日韩国内少妇激情av| 亚洲狠狠婷婷综合久久图片| 精品国内亚洲2022精品成人| 国产主播在线观看一区二区| www.精华液| 无遮挡黄片免费观看| 欧美成人免费av一区二区三区| www.自偷自拍.com| 亚洲成人久久爱视频| 免费在线观看日本一区| 一a级毛片在线观看| 日韩有码中文字幕| 老司机在亚洲福利影院| 一个人免费在线观看的高清视频| 久久人妻av系列| 丁香欧美五月| 欧美乱妇无乱码| 国产精品一区二区三区四区免费观看 | 天堂av国产一区二区熟女人妻 | 性色av乱码一区二区三区2| 午夜日韩欧美国产| 亚洲国产欧美人成| 国产探花在线观看一区二区| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 免费电影在线观看免费观看| 国产单亲对白刺激| 亚洲成人久久性| 香蕉丝袜av| 国产伦在线观看视频一区| 午夜亚洲福利在线播放| 黄色片一级片一级黄色片| av国产免费在线观看| 免费在线观看日本一区| 99国产精品一区二区蜜桃av| 国产爱豆传媒在线观看 | 亚洲成人国产一区在线观看| 一本综合久久免费| 给我免费播放毛片高清在线观看| 美女大奶头视频| 人妻丰满熟妇av一区二区三区| 久久久精品欧美日韩精品| 色综合婷婷激情| 免费电影在线观看免费观看| 欧美乱妇无乱码| 亚洲av日韩精品久久久久久密| 日本一区二区免费在线视频| 国产精品亚洲一级av第二区| 欧美性猛交╳xxx乱大交人| 一级毛片精品| 欧美一区二区国产精品久久精品 | 每晚都被弄得嗷嗷叫到高潮| 国产精品亚洲av一区麻豆| 五月玫瑰六月丁香| 一本大道久久a久久精品| 制服诱惑二区| 国产不卡一卡二| 日日夜夜操网爽| 欧美黑人巨大hd| 91字幕亚洲| 亚洲欧洲精品一区二区精品久久久| 极品教师在线免费播放| 熟女电影av网| 久久久久国产一级毛片高清牌| 精品国产美女av久久久久小说| 国产成人av激情在线播放| 亚洲精品美女久久av网站| 男男h啪啪无遮挡| 久久香蕉国产精品| 99久久综合精品五月天人人| www.自偷自拍.com| 日本一区二区免费在线视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 亚洲第一欧美日韩一区二区三区| 国产主播在线观看一区二区| 1024手机看黄色片| 999久久久国产精品视频| 精品欧美国产一区二区三| 亚洲精品中文字幕在线视频| 又大又爽又粗| 精品福利观看| 成年人黄色毛片网站| 国产一区二区三区视频了| 给我免费播放毛片高清在线观看| 国产精品综合久久久久久久免费| 成人国语在线视频| 国产精品影院久久| 欧美色视频一区免费| 亚洲精品一区av在线观看| 精品欧美一区二区三区在线| 亚洲成人国产一区在线观看| 亚洲人成网站高清观看| 国产黄a三级三级三级人| 制服人妻中文乱码| АⅤ资源中文在线天堂| 制服人妻中文乱码| 十八禁网站免费在线| 一卡2卡三卡四卡精品乱码亚洲| 欧美黑人精品巨大| 国产片内射在线| 日本 av在线| 精品国产乱子伦一区二区三区| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲欧美日韩东京热| 91国产中文字幕| 老司机靠b影院|