◎楊怡樂
?
老舍的留學(xué)生小說《犧牲》與《文博士》的分析解讀
◎楊怡樂
20世紀二三十年代,在老舍創(chuàng)作的留學(xué)生小說中,塑造了一批去歐美留學(xué)的留學(xué)生角色,作為小說的主人公,因為其經(jīng)歷過兩種不同的文化環(huán)境而具有不同的文化身份。文章通過對兩本小說的研究與分析,映射出老舍對于西方文化在當(dāng)時中國社會的準(zhǔn)確定位。
留學(xué)生小說 老舍 文化身份
留學(xué)生小說反映的是留學(xué)在外國的心理及行為,表現(xiàn)的是國外的文化環(huán)境和生活方式給他們帶來的心理方面以及價值觀念的影響。從19世紀中葉開始,由于落后腐朽的社會制度,在多次的戰(zhàn)爭之后,中國逐漸淪為半殖民地半封建社會。一些先進知識分子開始思考國家的現(xiàn)狀及未來,同時也在文化方面做出了選擇。對國內(nèi)落后現(xiàn)實的不滿和希望改變此種境況的愿望,使得大批知識分子向西方社會尋求學(xué)習(xí),以求改變國家境遇。在出國留學(xué)的過程中,這些知識分子在學(xué)習(xí)西方先進科學(xué)文化知識的同時,也受到西方文化觀念和生活方式的影響。留學(xué)生歸國后,帶來了傳統(tǒng)文化與西方文化價值觀念的碰撞。[1]在當(dāng)時的社會中,對于文化的發(fā)展與更新有兩種觀念,其一是全面地向西方學(xué)習(xí),對于西方文化全盤接受;另一種是獨立地發(fā)展自己的本土文化,這樣的觀念體現(xiàn)在民族和文化認同的競爭中。在這個階段,有些人贊成全面西化,贊揚西方物質(zhì)文化,試圖將西方物質(zhì)文化作為文化變革的手段。
老舍自身曾經(jīng)是一名留學(xué)生,他對于當(dāng)時社會背景下留學(xué)歸來的學(xué)生的心理有著深刻的體會,同時對于國內(nèi)落后的現(xiàn)狀和一些西化的現(xiàn)象有著深刻的認識。在這個階段里,他先后寫出了具有代表意義的留學(xué)生小說《犧牲》和《文博士》,借此表達了他對西方文化在國內(nèi)的準(zhǔn)確定位,并對文化改革應(yīng)選擇的方向問題進行了思考。在這些留學(xué)生小說中,東西方文化理念的對比體現(xiàn)在留學(xué)生身上。
文化身份代表著一定民族特征的文化本質(zhì),是一個民族與生俱來的一些特征。留學(xué)生在國外學(xué)習(xí)和生活時,會受到西方文化的沖擊,這會對留學(xué)生的文化理念和思維方式產(chǎn)生影響。但可以接受且樂于融入西方文化的留學(xué)生則會產(chǎn)生新的文化身份,與自己與生俱來的本土文化產(chǎn)生沖突,這樣使他們在文化認同上作出妥協(xié)。怎樣做才是正確可取的,成為了當(dāng)時知識分子所關(guān)注的焦點。
《犧牲》的主人公是一個從美國留學(xué)歸國的先進學(xué)者,為了體現(xiàn)他身份的不同,他讓人們稱他為“毛博士”,小說情節(jié)是圍繞著毛博士的個人生活習(xí)慣和其“美國精神”的演講展開的,隨后轉(zhuǎn)向其大學(xué)同事“我”和老梅。在小說情節(jié)中,毛博士經(jīng)常炫耀其在美國的留學(xué)經(jīng)歷,在生活中動輒就提起他的外國朋友,而且一年四季都穿著正裝。之所以這樣做,是因為毛博士將與他所理解的美國都市文化程度作為一個城市是否文明的評價標(biāo)準(zhǔn),借此來展示自己的美國文化身份,這樣做使得他的本土文化身份與新的文化身份沖突更為突出。而小說中的“我”和老梅是本土文化的固守者,文化身份與毛博士是相對立的,因而有著不同的習(xí)慣和愛好。雖然“我”在小說中對毛博士進行調(diào)侃,但他依然堅持自己新的文化身份??梢哉f,毛博士并不特殊,他是當(dāng)時大多數(shù)留學(xué)歸國人員的縮影。國內(nèi)落后的現(xiàn)狀和他們在國外的生活有著巨大的差距,這些留學(xué)人員將這種現(xiàn)實歸根于東西方文化的不同,而并沒有從實際上認識到經(jīng)濟對于文化和社會制度的重要影響,其在留學(xué)過程中所處的中產(chǎn)階級也不是推動社會變革的主要力量。最終,毛博士的全盤西化與國內(nèi)實際的差距,美國文化身份與本土文化身份的差異,國際化的全套設(shè)備與自身經(jīng)濟能力的差距,使得毛博士倒臺。
老舍在《文博士》這一小說中塑造了主人公文博士這一形象,他與毛博士的形象相同。文博士為了事業(yè)的成功,追求愛情,從國外歸來,把其在國外留學(xué)時的新文化身份作為一種炫耀的資本,而且想要以西方物質(zhì)主義改變國內(nèi)現(xiàn)狀。如文博士在找工作結(jié)束之后,通過他帶回來的外國食物尋找安慰,吃西餐,將在美國帶回來的旗子找出來釘在墻上,醒著時一直穿著在美國買的西裝。在小說的所有情節(jié)中,文博士時刻都彰顯著他的留學(xué)生身份。與《犧牲》中所表現(xiàn)的不同的是,幾乎小說中的所有人都認同和渴求“洋博士”學(xué)位。在小說中,洋博士學(xué)位是一個獨特的資本。這樣的安排以及小說的年代表述,揭示了國人對于西方價值文化的認同在隨著精英知識階層的滲入而迅速發(fā)展的新社會現(xiàn)象。
兩部小說都具有相似的諷刺性和對物質(zhì)主義價值觀的批判,文化交流的目的是為了發(fā)展本土原有文化,而不是為了消滅自身民族的文化。同時,不能忽視經(jīng)濟對文化和社會制度的影響作用。
[1]姜莎莎,黃德志.試論老舍小說中的知識分子形象及其文化心態(tài)[J].名作欣賞,2011(32).
(責(zé)任編輯 宋倩)
(楊怡樂,湖南省長沙市長郡中學(xué))