曾 莉
(深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院 人文學(xué)院,廣東 深圳 518055)
間接言語(yǔ)行為動(dòng)機(jī)分析
曾 莉
(深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院 人文學(xué)院,廣東 深圳 518055)
心理語(yǔ)言學(xué)的研究成果表明,說(shuō)話人言語(yǔ)行為的生成發(fā)端于說(shuō)話人的說(shuō)話動(dòng)機(jī)。本文以漢語(yǔ)中的間接言語(yǔ)行為為研究對(duì)象,從存在心理學(xué)的視角去觀察間接言語(yǔ)行為現(xiàn)象,重在從動(dòng)機(jī)的角度去揭示間接言語(yǔ)行為形成的深層原因。
間接言語(yǔ)行為;動(dòng)機(jī);心理;產(chǎn)生機(jī)制
作為一種常見(jiàn)的語(yǔ)用策略,間接言語(yǔ)行為廣泛地存在于日常交際中。如辜鴻銘回福建老家給祖先叩頭時(shí),同去的英國(guó)人嘲笑他:“這樣做,你的祖先就能吃到供桌上的飯菜了嗎?”辜鴻銘馬上反唇相譏:“你們?cè)谙热四沟厣蠑[上鮮花,他們就能聞到花的香味了嗎?”辜鴻銘先假定對(duì)方的觀點(diǎn)是正確的,然后從對(duì)方的論題出發(fā),類比推理得出明顯的荒謬結(jié)果,再根據(jù)充分條件假言推理的否定后件式,從而有力地否定了對(duì)方觀點(diǎn)的真實(shí)性。運(yùn)用歸謬法反駁,相對(duì)直接否定,不
僅生動(dòng)有力,而且幽默風(fēng)趣,是最常用的間接言語(yǔ)形式。
過(guò)去三十年以來(lái),國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言哲學(xué)、語(yǔ)用學(xué)對(duì)間接言語(yǔ)行為進(jìn)行了大量的研究,幾乎所有研究間接言語(yǔ)行為的文章都會(huì)提及,從各個(gè)學(xué)界的角度解決了間接言語(yǔ)行為“是什么”的問(wèn)題。但關(guān)于間接言語(yǔ)行為的心理動(dòng)機(jī)研究,尤其是漢語(yǔ)中的這類專門研究還未曾出現(xiàn)。因此,本文以漢語(yǔ)中的間接言語(yǔ)行為為研究對(duì)象,從存在心理學(xué)的視角去觀察間接言語(yǔ)行為現(xiàn)象,重在從心理動(dòng)機(jī)的角度去揭示間接言語(yǔ)行為形成的深層原因,以回答“產(chǎn)生動(dòng)因”這一問(wèn)題,從而幫助人們從內(nèi)在規(guī)律的角度去認(rèn)識(shí)間接言語(yǔ)行為這一現(xiàn)象。
國(guó)外Searle(1975)[1],Leech(1981)[2]等從禮貌的視角對(duì)間接言語(yǔ)行為的使用原因進(jìn)行了單一的探究。國(guó)內(nèi)學(xué)者侯國(guó)金(2002)對(duì)此動(dòng)因提出了看法,認(rèn)為使用間接言語(yǔ)行為的重要目的是為了求異[3]。Thomas(1995:142-146)則認(rèn)為間接言語(yǔ)行為的產(chǎn)生有四個(gè)方面的因素:(一)增加或降低話語(yǔ)的趣味性。(二)增加話語(yǔ)的信息力度。(三)當(dāng)兩個(gè)或多個(gè)目標(biāo)相互抵觸時(shí),說(shuō)話者常會(huì)使用間接性言語(yǔ)行為。(四)為了禮貌或面子,說(shuō)話者也會(huì)使用間接言語(yǔ)行為。其中禮貌問(wèn)題比前三者都重要[4]。
美國(guó)人本主義心理學(xué)家馬斯洛(A. H.Maslow)在其人類的動(dòng)機(jī)與存在需要理論中把人的需要分為生理需要,安全需要,社會(huì)需要,尊重需要和自我表現(xiàn)實(shí)現(xiàn)需要五個(gè)層次[5]。在存在心理學(xué)理論視角下,基于間接言語(yǔ)行為的調(diào)查與語(yǔ)料的分析,本文認(rèn)為間接言語(yǔ)行為發(fā)端于五個(gè)動(dòng)機(jī):①面子因素,②和諧因素,③審美因素,④表情因素,⑤幽默因素。Thomas說(shuō)的增強(qiáng)話語(yǔ)信息力度屬于表情因素這一范圍,通過(guò)豐富的夸張、反語(yǔ)、比喻等修辭手段可以使言語(yǔ)行為帶上情感色彩,如譏諷、快樂(lè)、悲傷、生氣等等,使話語(yǔ)有力度,使聽(tīng)話人獲得更深刻的印象,從而獲得最佳交際效果。說(shuō)話人言語(yǔ)行為的生成發(fā)端于其說(shuō)話動(dòng)機(jī),即用語(yǔ)言工具表達(dá)特定思想內(nèi)容的需要。由于每一個(gè)行為的發(fā)生動(dòng)機(jī)可以是多樣的,因此,導(dǎo)致使用間接言語(yǔ)行為的這幾個(gè)動(dòng)機(jī)也可以同時(shí)存在于同一個(gè)言語(yǔ)行為中。
3.1 面子因素
美國(guó)心理學(xué)家詹姆士說(shuō)過(guò):“人類本質(zhì)中最殷切的需求是渴望被肯定。”每一個(gè)人都有期待被肯定的心理,這一心理在中國(guó)人的傳統(tǒng)文化里表現(xiàn)為“面子”。“面子”是“交際事件中的參與者所相互給予的、相互協(xié)同的公共意象”(賈玉新,1997)[6]。Brown(1996)將面子分為兩類:積極面子和消極面子。積極面子是指希望得到別人的肯定和喜愛(ài),消極面子是指不希望別人強(qiáng)加于自己。許多言語(yǔ)行為本質(zhì)上是威脅面子和有違被肯定心理需求的,如拒絕、反駁以及批評(píng)言語(yǔ)行為等,而禮貌語(yǔ)言和間接言語(yǔ)行為是維護(hù)自己和他人面子,滿足他人被肯定心理需要的一種重要手段,如委婉含蓄的間接言語(yǔ)行為可以減輕給雙方面子帶來(lái)的威脅[7]。正因?yàn)榉e極面子能夠滿足人的心理需要,符合人們表達(dá)情意的心理動(dòng)機(jī),因此,我們說(shuō)積極面子是人們使用間接言語(yǔ)行為的主要原因之一。不同的民族有不同的面子觀,處于差序等級(jí)格局社會(huì)中的中國(guó)人尤其重視面子。例如:
(1)唐朝初年,魏征由于為人正直,得罪了一些人,遭到了非議。李世民派人去責(zé)備魏征,魏征因此去見(jiàn)唐太宗,說(shuō):
“我希望陛下讓我做一個(gè)良臣,不要讓我做忠臣?!?/p>
李世民聽(tīng)了很吃驚,趕緊問(wèn):“良臣和忠臣不一樣嗎?”
魏征答道:“像古之謖、咎陶,就是良臣;像龍逢、比士,就是忠臣。良臣以國(guó)事為重,公而忘私,本身享有美名,君主獲得好聲譽(yù),國(guó)運(yùn)無(wú)窮;忠臣則唯唯諾諾,只有個(gè)人打算,君主會(huì)因他落得個(gè)昏庸的惡名,甚至國(guó)王家滅。這便是忠臣與良臣的區(qū)別?!?/p>
(《讓你如何雄辯不?。 罚?/p>
魏征通過(guò)限制證明的策略,分別指出良臣和忠臣兩個(gè)概念的不同含義,間接委婉地批評(píng)了皇帝只喜歡唯唯諾諾之流,并暗示了這樣做的惡劣后果。魏征的回答既深刻有力,又維護(hù)了皇帝的面子,令李世民大為感動(dòng)。再看:
(2)據(jù)宋朝《過(guò)庭錄》記載:吳人孫山準(zhǔn)備到郡府去考舉人。一位同鄉(xiāng)委托孫山帶他的兒子一同前往。孫山考取了最后一名,而同鄉(xiāng)的兒子落榜。孫山先行回鄉(xiāng)。孫山回到家里,這個(gè)同鄉(xiāng)就問(wèn)他:
“我兒子考中了沒(méi)有?”
孫山不好直截了當(dāng)?shù)鼗卮?,而是仿照歐陽(yáng)修《踏莎行》中“憑無(wú)盡處是春山,行人更在春山外”的句子,念道:
“解名盡處是孫山,賢郎更在孫山外。”
(《趣味邏輯》)
同鄉(xiāng)一聽(tīng),心知肚明。“名落孫山”和“沒(méi)有考取”表達(dá)的都是同一命題,但“名落孫山”要委婉含蓄得多,更能顧及聽(tīng)話人的面子。
3.2 和諧因素
尋求和諧是人的天性,反應(yīng)在言語(yǔ)行為上,當(dāng)遇到矛盾和沖突的時(shí)候,會(huì)采取一些安全的策略。間接言語(yǔ)具有模糊性,它讓說(shuō)話人能夠在自己的話語(yǔ)意義被人提出反駁和質(zhì)疑時(shí)否認(rèn)自己的話語(yǔ)具有被指責(zé)的言語(yǔ)動(dòng)機(jī),因?yàn)殚g接言語(yǔ)的字面意義不等于話語(yǔ)含義,間接表達(dá)手段可使話語(yǔ)具有歧義性和潛在可否認(rèn)性。Giora(1995)提到,間接言語(yǔ)行為有利于說(shuō)話人掩飾話語(yǔ)的真實(shí)意圖,達(dá)到既保護(hù)自己又使交際氛圍和諧的目的,因?yàn)殚g接話語(yǔ)具有模糊性,有利于隱含表達(dá)因直接表達(dá)而可能被拒絕的觀點(diǎn)或主題,即使有爭(zhēng)議的觀點(diǎn)被對(duì)方發(fā)現(xiàn),說(shuō)話人也可以否認(rèn)自己的隱含觀點(diǎn),避免受對(duì)方反駁[8]。Gibbs(2000)也認(rèn)為,說(shuō)話人,尤其是弱勢(shì)群體,使用間接策略能更好地保護(hù)說(shuō)話人自己[9]。例如:
(3)紀(jì)曉嵐:“清河深還是沙河深呢?”
皇上:“當(dāng)然是沙河深《殺和珅》啦!”
紀(jì)曉嵐:“您聽(tīng)見(jiàn)了嗎?十五阿哥,皇上說(shuō)殺和珅?!?/p>
(《鐵齒銅牙紀(jì)曉嵐)
紀(jì)曉嵐明白不能直接說(shuō)殺和珅,萬(wàn)一沒(méi)殺成,就得罪了軍機(jī)大臣。于是,他非常巧妙地運(yùn)用諧音這一策略,間接地達(dá)到了其話語(yǔ)目的。
(4)為了讓丈夫戒煙,妻子給丈夫買了瓜子、果脯和薯片。
看著零食越來(lái)越少,妻子問(wèn)丈夫:“效果如何?”
丈夫說(shuō):“邊吃零食,邊抽煙,真的比干巴巴的吸煙感覺(jué)好多了?!?/p>
(《90后夫妻生活中的幽默搞笑對(duì)話》)
為了和諧起見(jiàn),避免矛盾和沖突,丈夫采取實(shí)話實(shí)說(shuō)詭辯策略,既委婉地傳達(dá)了戒煙沒(méi)有效果的含義,同時(shí)也可以打消妻子的怒氣。
3.3 表情因素
在現(xiàn)代心理學(xué)中,情緒是對(duì)一系列主觀認(rèn)知經(jīng)驗(yàn)的通稱,是多種感覺(jué)、思想和行為綜合產(chǎn)生的心理和生理狀態(tài)。最普遍、通俗的情緒有喜、怒、哀、驚、恐、愛(ài)等,也有一些細(xì)膩微妙的情緒如嫉妒、慚愧、羞恥、自豪等。無(wú)論正面還是負(fù)面的情緒,都會(huì)引發(fā)人們行動(dòng)的動(dòng)機(jī),情緒在動(dòng)機(jī)中起著重要的作用[10]。
在言語(yǔ)交際中,直接否定因?yàn)樾畔⑸?、?jiǎn)單不能表達(dá)出人的心理情緒,而間接否定有時(shí)卻能彌補(bǔ)這一缺陷,它通過(guò)豐富的夸張、反語(yǔ)、比喻等修辭手段可以使言語(yǔ)行為帶上不同的情緒色彩,使話語(yǔ)更有力度,使聽(tīng)話人獲得更深刻的印象,從而獲得更佳的話語(yǔ)效果,如諷刺、快樂(lè)、悲傷、生氣等等。例如:
(5)甲:“昨天評(píng)議會(huì)上,我坦率地說(shuō)出了對(duì)主任的全部看法?!?/p>
乙:“都是優(yōu)點(diǎn)?!?/p>
(《讓你如何雄辯不?。 罚?/p>
甲是個(gè)喜歡溜須拍馬的人,但卻裝出一副敢陳述己見(jiàn),直言諫上的面孔,乙的話語(yǔ)使原可以肯定的“全部看法”變成了不可肯定的|優(yōu)點(diǎn)“,從而間接揭露了甲的實(shí)質(zhì)。這種間接表達(dá)方式,帶有極強(qiáng)的嘲諷情緒,同時(shí)也具有插科打諢的雅趣
(6)甲:“我很想念他?!?/p>
乙:“他的‘孔方兄’?!?/p>
(《讓你如何雄辯不??!》)
乙巧妙利用續(xù)接變意詭辯術(shù),即順著對(duì)方的話語(yǔ),利用自言語(yǔ)言的線性特征,在對(duì)方話語(yǔ)之后,通過(guò)增加補(bǔ)充性、注釋性的言詞“孔方兄”,與對(duì)方語(yǔ)意相悖,以否定對(duì)方,揭示出對(duì)方的實(shí)質(zhì),詼諧、輕松、委婉地對(duì)甲表達(dá)了嘲諷情緒。
3.4 審美因素
馬斯洛提出的人有自我實(shí)現(xiàn)的需要是最高級(jí)的“超越性需要”,其中包括人對(duì)審美的需求。從精神上來(lái)看,審美是人們?nèi)粘=浑H中幽默言語(yǔ)、間接言語(yǔ)的動(dòng)因和內(nèi)在動(dòng)力。間接言語(yǔ)行為往往用修辭、邏輯手段等把話語(yǔ)意圖隱藏起來(lái),讓人結(jié)合語(yǔ)境,經(jīng)過(guò)推理去獲得話語(yǔ)含義,而語(yǔ)境需要想象,從而可以產(chǎn)生可意會(huì)而難以言傳的含蓄美,藏而不露,耐人尋味,能體現(xiàn)人的文化修養(yǎng)和精神境界[11]。
相對(duì)直接言語(yǔ)行為的一覽無(wú)余,沒(méi)有波瀾曲折,意圖明顯直接,間接言語(yǔ)行為追求言語(yǔ)的新穎別致、委婉含蓄,以達(dá)文雅和高品位的審美境界,比直接否定更能增加語(yǔ)言的美感,其含而不露更符合東方人的審美心理。例如《紅樓夢(mèng)》第四十一回“櫳翠庵品茶”中妙玉的語(yǔ)言:
(6)妙玉聽(tīng)如此說(shuō),十分歡喜,遂又尋出一只九曲十環(huán),一百二十節(jié),蟠虬整雕竹根的一個(gè)大盞出來(lái),笑道:“就剩了這一個(gè)。你可吃的了這一海?”
寶玉喜的忙道:“吃的了。”
妙玉笑道:“你雖吃的了,也沒(méi)這些茶你糟蹋!豈不聞‘一杯為品,二杯即是解渴的蠢物,三杯便是飲驢了?你吃這一海,更成什么?”
(《紅樓夢(mèng)》)
脂評(píng):“妙卿身世不凡,心性高深”。妙玉自己也說(shuō):“芳情只自遣,雅趣向誰(shuí)言”。妙玉運(yùn)用修辭手段間接反駁寶玉,既顯示了她的文化修養(yǎng),也自含有幾分雅趣美。
(8)一個(gè)向?qū)惆橐淮颢C位法官歸來(lái)。有人問(wèn)他:
“今天法官的收獲怎么樣?”
向?qū)В骸胺ü贅尫ǜ叱皇巧系劢袢諏?duì)飛鳥(niǎo)特別仁慈?!?/p>
(《讓你如何雄辯不?。 罚?/p>
不同語(yǔ)句可以表達(dá)同一命題。向?qū)н\(yùn)用間接策略委婉地表達(dá)了“法官今天一無(wú)所獲”這一命題,語(yǔ)言既含蓄得體,同時(shí)又有想象的空間,具有詩(shī)意美。
3.5 幽默因素
從生理上看,追求話語(yǔ)趣味是所有交際個(gè)體的需要,能激起有機(jī)體內(nèi)分泌系統(tǒng)的積極活動(dòng),可以松弛氣氛,緩解緊張,加強(qiáng)理性的交際,從而有效地緩解沖突和矛盾。美國(guó)斯坦福大學(xué)的精神學(xué)家威廉.弗賴恩博士說(shuō):生活中如果沒(méi)有笑聲,人就會(huì)生病,并且會(huì)日趨嚴(yán)重。人有安全需要,話語(yǔ)趣味可以使人適當(dāng)?shù)乇苊饨箲],改變僵硬、刻板的個(gè)人形象,有助于與他人建立良好的感情或關(guān)系,能有效地克服障礙,贏得他人的喜歡和信任,從而獲得團(tuán)體的歸屬感并獲得別人的尊重,實(shí)現(xiàn)自我[12]。間接否定言語(yǔ)行為借修辭、邏輯技巧的運(yùn)用,使人們期待的與實(shí)際看到的東西之間產(chǎn)生巨大的乖訛,概念與真實(shí)物之間發(fā)生不協(xié)調(diào),形成心理期待的撲空,使壓抑的心理得到釋放,減少抑制心理所需要的心力消耗,于是就產(chǎn)生了快樂(lè),這是間接否定言語(yǔ)行為產(chǎn)生的重要心理根源。這里有一個(gè)前提,就是這些趣味話語(yǔ)的隱藏含義必須間接地表達(dá),如果直接表達(dá)出來(lái),趣味效果就消失了。例如:
(9)一架飛機(jī)因故停飛,機(jī)場(chǎng)柜臺(tái)前擠滿了辦手續(xù)的人。這時(shí),一位男士從排隊(duì)的人群里一路擠到柜臺(tái)前,并說(shuō):
“我一定得趕上這班飛機(jī),而且我是頭等艙!”服務(wù)小姐很客氣地回答說(shuō):
“先生,我很樂(lè)意為您服務(wù),但我得先替排在你前面的人服務(wù)?!?/p>
那位男士很不耐煩地說(shuō):“你知道我是誰(shuí)嗎?”
柜臺(tái)小姐從容地拿起麥克風(fēng),廣播道:“各位旅客請(qǐng)注意,23號(hào)柜臺(tái)前有一位先生,不知道自己是誰(shuí),如果有哪位旅客能幫他辨識(shí)身份的話,請(qǐng)到澳洲航空23號(hào)柜臺(tái)來(lái),謝謝!”
(《談?dòng)哪罚?/p>
利用語(yǔ)言的多義性,服務(wù)小姐含蓄機(jī)智地回答了“我是誰(shuí)”,既風(fēng)趣幽默,又輕松愉快,達(dá)到了多重語(yǔ)用效果。
(10)乞丐:太太,賞一點(diǎn)吧?
太太:沒(méi)有。
乞丐:我這樣凄慘,難道你一點(diǎn)同情心都沒(méi)有嗎?
太太:我老公跟我討錢的時(shí)候,表情比你還凄慘。
(《雙響炮》)
面對(duì)乞丐的請(qǐng)求,如果直接拒絕,會(huì)比較刻板。為達(dá)到拒絕的目的,這位太太借助丈夫討錢這一具體的事例,運(yùn)用類比推理邏輯,用特殊的事實(shí)來(lái)證明特殊的事實(shí),生動(dòng)形象,風(fēng)趣頓生,具有較強(qiáng)的說(shuō)服力。
間接否定言語(yǔ)行為,究其發(fā)生根源,即在于人類的動(dòng)機(jī),為避免潛抑情緒造成痛苦和不愉快,個(gè)體理性運(yùn)用言語(yǔ)藝術(shù),排除交際障礙,服務(wù)于情感情緒的宣泄,從而達(dá)到心理需要的滿足。因而,間接否定言語(yǔ)實(shí)屬一種個(gè)體從心理上積極主動(dòng)尋求適應(yīng)外界環(huán)境的行為。探究使用間接否定言語(yǔ)行為的動(dòng)機(jī),有助于正確理解間接言語(yǔ)的會(huì)話含義,加深對(duì)這一語(yǔ)用策略的深入了解。
[1] Searle J R. Expression and Meaning[M].Cambridge: CUP, 1979.
[2] Leeeh G. Semantics: the study of meaning[M].Penguin, 1981:287.
[3] 侯國(guó)金.間接言語(yǔ)的禮貌功能質(zhì)疑[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2002(4).
[4] Thomas J. Meaning in Interaction: An Introduction to Pragmatics[M].London: Longman, 1995:142-146.
[5] 馬斯洛.存在心理學(xué)[M].昆明:云南人民出版社,1962.
[6] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.
[7] Brown P. Politeness strategies and the attribution of intentions: The case of Tzeltal irony. In E. N. Goody (ed.). Social Intelligence and Interaction. Cambridge: Cambridge University Press, 1996:153-174.
[8] Giora R. On irony and negation[J]. Discourse Process, 1995(19).
[9] Gibbs R W. Irony in talk among friends[J]. Metaphor and Symbol, 2000(15).
[10] 曹日昌.普通心理學(xué)(下冊(cè))[M].北京:人民教育出版社,1980:42-63.
[11] 徐德清.趣味美學(xué)[M].上海:上海古籍出版社,2006.
[12] 于海珍.幽默語(yǔ)效形成的心理機(jī)制[J].牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào),2010(3).Exploration on the Motivation of Indirect Speech Acts
ZENG Li
(School of Humanities, Shenzhen Polytechnic, Guangdong Province, P. R. Shenzhen, Guangdong 518055, China)
Psycho-linguistic studies indicate that speech acts initiate from the motivation of the speaker’s mentality. From a new perspective based on Maslow’s Hierarchy of Needs, this paper explores the generative mechanism of indirect speech acts in the context of Chinese conversational communication.
indirect speech acts; motivation; mentality; generative mechanism
H146
A
1672-0318(2016)04-0050-04
10.13899/j.cnki.szptxb.2016.04.010
2016-03-02
曾莉(1976-),女,湖南雙峰人,博士,副教授,主要從事語(yǔ)言學(xué)研究。
深圳職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)2016年4期