貞觀中,太宗謂褚遂良曰:“卿知起居注,記何事?大抵人君得觀之否?”遂良對(duì)曰:“今之起居,古之左右史,書人君言事,且記善惡,以為檢戒,庶乎人主不為非法。不聞帝王躬②自觀史?!碧谠唬骸半抻胁簧?,卿必記之耶?”遂良曰:“守道不如守官。臣職當(dāng)載筆,君舉必記?!眲圻M(jìn)④曰:“設(shè)令遂良不記,天下之人皆記之矣?!?/p>
(選自《大唐新語》,中華書局1984年版)
【注釋】
①起居注:皇帝的言行錄。②躬:親自。③劉洎:唐初大臣。④進(jìn):進(jìn)諫,對(duì)君主或尊長(zhǎng)進(jìn)行規(guī)勸。
【今譯】
貞觀年間,唐太宗對(duì)褚遂良說:“你管理起居注,記些什么事情?做皇帝的能看嗎?”褚遂良回答說:“今日所謂起居注,就是古時(shí)候的左右史官所記帝王的言論和所做的事情。將好的事和不好的事一同如實(shí)記下來,以便帝王自我檢討,警惕以后的行為,不做不合法度的事。從來沒有聽說過皇帝親自看大臣記的內(nèi)容?!碧谡f:“如果我做了不好的事,你也一定要記下來嗎?”褚遂良說:“我衛(wèi)護(hù)道義不如忠于職守。我做的官就是要把好的事、不好的事都記錄下來,所以您的言行我都要記下?!眲┮矊?duì)唐太宗說:“即使褚遂良不記,全國(guó)的老百姓也都會(huì)記下的?!?/p>
【閱讀延伸】
史官撰寫的皇帝起居注,是歷代編纂史書的重要資料來源,也對(duì)皇帝的言行起到了監(jiān)督作用,因此,歷代皇帝都很在意自己在起居注中的形象。這則短文沒有人物外貌描寫,全憑對(duì)話,勾勒出唐太宗和褚遂良這對(duì)君臣不同的特點(diǎn)。唐太宗貴為皇帝,卻有些低聲下氣,以征詢的口吻小心翼翼地問“記何事”“得觀之否”。兩句問話,既寫出了太宗想看起居注卻又有些心虛的心理,又間接反映皇帝不能干涉史官工作這一制度的巨大影響力。正因?yàn)橛羞@樣的制度,所以褚遂良可以理直氣壯地拒絕皇帝的要求。接下來,君臣對(duì)話橫生波瀾,皇帝心有不甘,于是語帶威脅,一句“卿必記之耶”,讓人不免替褚遂良擔(dān)心。褚遂良又以“君舉必記”回應(yīng)了皇帝,忠貞耿直的特點(diǎn)躍然紙上。一個(gè)“必”字,足見其剛正。
【積累】
檢戒
(吳鐘銘/導(dǎo)讀)