■史博公 黃瑞璐(中國傳媒大學,北京,100024)
?
銀幕民歌與時代語境互動關(guān)系研究
——以“十七年時期”電影中的插曲為例
■史博公黃瑞璐
(中國傳媒大學,北京,100024)
[摘要]民歌是民族文化的重要組成部分。我國“十七年時期”(1949~1966)的電影作品在運用民歌方面的成就頗為突出,這不僅增添了影片的娛樂興味和視聽色彩,而且還使影片的意識形態(tài)訴求得到了更為有效、更加廣泛的傳播。本文通過對若干個案的剖析及其傳播語境的考察,深入探討了“十七年時期”的電影在運用民歌(或利用民歌素材編創(chuàng))方面的藝術(shù)特色和時代特征,并扼要闡釋了它們在平衡政治理念與藝術(shù)水準方面的一些創(chuàng)作規(guī)律。
[關(guān)鍵詞]十七年時期電影民歌電影插曲時代語境
史博公,中國傳媒大學藝術(shù)研究院教授。
黃瑞璐,中國傳媒大學電影學專業(yè)2014級碩士研究生。
如何發(fā)揮民族文化傳統(tǒng)、吸收民間文藝精華,用以創(chuàng)造具有中國風范的電影藝術(shù),以便更好地運用電影去為工農(nóng)兵服務(wù)、為現(xiàn)實政治服務(wù)——這始終是新中國“十七年時期”(公元1949—1966年)的電影(后文簡稱“十七年電影”)所必須面對的時代命題,同時它也規(guī)定了“人民文藝”所必須踐行的路徑,即堅持黨的領(lǐng)導,努力學習工農(nóng)兵語言和民間文藝形態(tài)。①參見蔡楚生《在文化部電影局藝術(shù)委員會擴大座談會上的發(fā)言》、陽翰笙《國統(tǒng)區(qū)進步的戲劇電影運動》,載《中國電影研究資料(1949—1979)》上卷,吳迪編,文化藝術(shù)出版社2006年版,第50、34頁??梢哉f,正是這一時代背景和文化邏輯,促使了大量民歌涌現(xiàn)在“十七年電影”之中,并成為新中國電影大眾化、民族化的標志之一。
“十七年電影”推出了不少民歌或利用民歌素材編創(chuàng)的歌曲,其主題大都聚焦于抨擊舊社會的丑惡、頌揚新中國的美好。這些作品的詞曲往往具有濃郁的民族風韻——或樸實真切或悅耳動聽或凄婉悲壯,在視聽色彩和思想意蘊兩方面都顯著提升了影片的藝術(shù)魅力。這種狀況的出現(xiàn)并非偶然,而是時代邏輯、政局沿革之必然結(jié)果。其中,影片《白毛女》(1950年,王濱、水華導演)在運用民歌方面便堪稱范例。
該片改編自延安時期的同名秧歌劇,是“新中國最早反映農(nóng)村生活,塑造農(nóng)民形象的一部電影”②中國電影家協(xié)會電影史研究部編《中國電影家列傳(三)》,中國電影出版社1984年版,第56頁。。其意義不僅在于它是“一部‘寫工農(nóng)兵,給工農(nóng)兵看’的電影”,還“在于它脫胎于延安文藝,又發(fā)展了延安文藝。換言之,這是在中國土地上嫁接成功的一顆革命的文藝種子”。③李煥征《愛情、復仇與革命——論電影〈白毛女〉的文化密碼及其正典化敘事》,載《當代電影》2015年第10期。然而,這顆“種子”的誕生卻并非易事。
歌劇《白毛女》早在20世紀40年代就蜚聲于世,這無疑為改編同名電影提供了經(jīng)驗,但同時也給電影創(chuàng)作留下了難題。首先,歌劇的魅力主要源于“表現(xiàn)性”的舞臺演唱,而電影則長于“紀實性”的銀幕表達,因此如何化解兩者間的美學矛盾就變得相當棘手。其次,歌劇《白毛女》是革命新文藝之經(jīng)典,那么如何在電影中延續(xù)其精神氣質(zhì)——以群眾喜聞樂見的形式,達到為現(xiàn)實政治服務(wù)之目的,則是電影改編所必須面對的另一個重要命題。
值得肯定的是,電影《白毛女》的改編相當成功,而在這當中,對于民歌的妙用無疑起了重要作用。例如:受舞臺時空的局限,歌劇《白毛女》直接以喜兒在家中的獨唱開場,表述了楊白勞大年三十外出躲債的情形,可謂開宗明義、直奔主題;而電影《白毛女》的開頭則充分發(fā)揮銀幕敘事的潛力——先以幾個空鏡頭介紹了故事空間,接著才以羊倌趙大叔在山坡上唱歌的方式,逐步切入主題并引出了主人公。顯然,后者的開場方式更加含蓄蘊藉、引人入勝。
趙大叔在山坡上唱道:
清清的流水,藍藍的天,山下一片米糧川,高粱谷子望不到邊,黃家的土地數(shù)不完……(畫面:廣袤田野、莊稼豐收)
接著是男聲合唱:
東家在高樓,佃戶們來收秋,流血流汗做馬牛;老人折斷腰,兒孫筋骨瘦,這樣的苦罪沒個頭。(畫面:東家躺在廳堂里享受丫鬟侍奉;佃農(nóng)們在田間汗流浹背地勞作——楊白勞和喜兒隨之出場)
這個開篇的藝術(shù)構(gòu)成可謂獨具匠心。趙大叔是個孤寂的羊倌,因此他在山坡上的獨唱無疑符合人物身份和處境,而他唱歌時居高瞭望的狀態(tài),又使與之銜接的幾個畫面構(gòu)成了他的主觀鏡頭,從而保證了敘事時空的完整性和真實感,因此也就彌合了寫意的歌唱與寫實的畫面間可能出現(xiàn)的裂隙,并借此奠定了影片的藝術(shù)格調(diào)。
如果說趙大叔的獨唱具有引領(lǐng)觀眾進入故事情境之功能的話,那么緊接著的男聲合唱則無疑是苦難百姓的群體訴說,它道出了階級壓迫的痛楚,也預(yù)示了哪里有壓迫哪里就有反抗的斗爭。此外,這段合唱以一句“這樣的苦罪沒個頭”結(jié)束,而畫面則落在了彎腰割谷子的楊白勞身上,隨著他起身后的一聲呼喚,又導引出了在同一塊地里勞作的喜兒。這種表現(xiàn)方式不僅相當順暢地推出并強調(diào)了典型環(huán)境中的典型人物,同時也預(yù)示了這對父女的悲慘命運,可謂聲畫互動、相得益彰。
進一步來看,影片開頭的這兩段歌曲在描繪鄉(xiāng)村風貌的同時,還點明了東家與佃戶的對立關(guān)系。“這種音畫綜合的影像,使優(yōu)美的自然景色和階級差別產(chǎn)生了強烈對比……”①羅藝軍、徐虹《賦電影藝術(shù)以民族詩情——論水華電影創(chuàng)作的特色》,載《電影藝術(shù)》1987年第5期。而這又為影片的敘事提供了初始動力,并為后面的矛盾沖突和故事走向埋下了伏筆。
或許是得益于此前同名秧歌劇的良好基礎(chǔ),應(yīng)當說歌曲在電影《白毛女》中不僅有抒情和表意功能,而且在劇情結(jié)構(gòu)上亦發(fā)揮了重要作用。其主要曲目有:《山下一片米糧川》、《大春和喜兒心連心》、《北風吹/扎紅頭繩》、《喜兒哭爹》、《隔墻如隔千重山》、《我要活》、《秋收》等。這些曲目恰如一串珍珠,不惟貫通了劇情、強化了沖突,而且在影片的每個段落都起到了渲染氣氛、塑造人物、凸顯主題、推動情節(jié)的作用。同時,那些樸實動人、文采斐然的歌詞也給觀眾留下了深刻印象。
例如,影片在開場后不久,為表現(xiàn)大春和喜兒早已是一對情深意篤的戀人,采用了一首女聲小合唱《大春和喜兒心連心》。歌詞為:
天上的鳥兒比翼飛,地上的谷子穗連著穗,
穗連著穗來根連著根,大春和喜兒心連著心。
心里有話難開口,風擺谷子低下了頭,
谷穗低頭盼收割,年輕人盼的是花結(jié)果。
這首歌配合著大春和喜兒在田間眉目傳情、共同勞作的畫面,只用寥寥數(shù)語就充分表現(xiàn)了二人休戚與共、傾心相戀的情狀。又如,在喜兒被迫進入黃家為奴之后,影片采用了一首男女聲對唱《隔墻如隔千重山》。歌詞為:
(男)連根的樹兒風刮斷,連心的人兒活拆散。隔墻如隔千重山,哪一天才能再見面。星星出來太陽落,你在黃家受折磨。羊兒落在虎口里,苦日子怎么過?
(女)一副藍布兩下里裁,一家人家兩分開。隔墻好比隔大海,什么人兒捎信來?千針萬線縫不盡,千愁萬恨記在心。為什么窮人這樣苦,為什么富人這樣狠?
這首歌表現(xiàn)了大春對喜兒的思念和擔憂,表達了喜兒不甘壓迫、渴望自由的心情,同時也為后來喜兒逃進深山變成“白毛仙姑”、大春遠走他鄉(xiāng)投奔八路軍提供了行為動機。顯然,民歌在這里僅用寥寥數(shù)語,就言簡意賅地描述了倆人生離死別的悲涼處境和苦悶情感,不惟起到了精煉劇情的作用,而且還以如泣如訴、聲情并茂的演唱,為影片平添了幾分藝術(shù)魅力。
民歌通常被認為“反映了勞動人民的生活和思想,愿望和要求”①何其芳《論民歌——〈陜北民歌選〉代序》,載《何其芳全集》第3卷,河北人民出版社2000年版,第91-92頁。。盡管影片《白毛女》蘊含著明確的政治意圖,但因其采用了大量民歌及民歌風格的創(chuàng)編歌曲,并在歌詞中注入了諸如“東家”、“佃戶”、“高粱”、“谷子”、“羊兒”、“虎口”、“藍布”等許多通俗語匯,就使其天然具備了樸實、真摯的格調(diào),由此也就使之成了勞動人民的生活感受和真情告白,從而明顯淡化了影片的說教意味,最終有效地將主流意識形態(tài)嵌入了大眾喜聞樂見的民間話語之中。
新中國成立后,在延安文藝精神主導下,“民歌的‘階級’出身和身份獲得了新國家意識形態(tài)觀念的保護與推崇”,②吳俊《民歌的再造與傳統(tǒng)的接續(xù)——關(guān)于當代中國文學資源的合法性問題芻議》,載《揚子江評論》2014年第3期。但這主要是指作為“進行生產(chǎn)勞動的一種‘工具’、進行階級斗爭的一種‘武器’”③段寶林《民間文學的社會價值》,載《北京大學學報(人文科學)》1964年第2期。的那類民歌,至于純粹表現(xiàn)愛情的民歌,則受到了某些抑制或約束。其實早在1951年,社會上就出現(xiàn)了歧視情歌的輿論。有論者指出:“過去一般人對民歌有種傳統(tǒng)看法,以為民歌就是情歌,或者以為民歌的主要部分和精華部分是情歌?,F(xiàn)在看起來是不一定對的……”④馬華《民歌怎樣表現(xiàn)了民間生活——民歌的分類方法試論》,載《人民音樂》1951年第4期。顯然,新中國“十七年”期間對民歌的指認存在偏差,這不能不說是那個時代的遺憾。
盡管如此,出于題材和情節(jié)的需要,有不少影片還是想方設(shè)法采用了一些情歌,但在運用方式上卻依題材的差異而有所不同??傮w來看,少數(shù)民族題材作品在這方面普遍擁有較大的發(fā)揮空間,而其他題材的作品則通常會將情歌的演唱穿插在與生產(chǎn)建設(shè)有關(guān)的場面中,以便盡量體現(xiàn)“個人幸福與集體利益相一致”的時代主題。影片《布谷鳥又叫了》(1958年,黃佐臨導演)就是此類作品的典型代表之一。
該片的故事發(fā)生在江南農(nóng)村:愛唱歌的女青年突擊隊員童亞男漂亮能干,人稱“布谷鳥”,突擊隊的小伙兒王必好、申小甲都深愛著她。她與王必好已有婚約,但嗣后卻發(fā)現(xiàn)此人相當狹隘、自私(甚至不許她當眾唱歌);而熱誠好學也愛唱歌的申小甲漸漸贏得了亞男的芳心。后來在黨組織幫助下,這對志同道合的青年終于走到一起,“布谷鳥”又唱出了美妙的歌聲。
顯然,該片無疑是在教化人們只有投入到社會主義建設(shè)事業(yè)中去,才能贏得美滿愛情和個人成長。頗值一提的是,盡管這個主題很嚴肅,但影片本身卻毫無生硬之感,反倒呈現(xiàn)出一種生動活潑之美,而這顯然與其采用了幾首原生態(tài)民歌和新創(chuàng)作的民歌有關(guān)。
在影片開場,童亞男一邊挑著河泥健步如飛,一邊帶領(lǐng)大家高唱:“生產(chǎn)全靠手腳勤……”(改編自茅山民歌《刮地風》);在影片結(jié)尾,小甲和亞男站在收割機上,同樣是邊工作邊帶領(lǐng)眾人高唱:
村外有棵小白楊,春天飛來布谷鳥,從早到晚不停地歌唱。
布谷鳥為啥唱,布谷鳥為啥飛,是不是這里的小伙子更聰明,
是不是這里的姑娘們更漂亮?為的是愛上了拖拉機,飛來飛去把歌唱。
民歌在上述兩個段落中無疑起了重要作用。一方面,它刻畫了人物性格也烘托了勞動氛圍,使原本機械、乏味的場面變得激情澎湃,迸發(fā)出一種詩意盎然的浪漫氣質(zhì)。另一方面,由于這些歌聲源自人物之口,其節(jié)奏也與畫內(nèi)動作和畫外剪輯處理相當和諧,所以影片對勞動場景的渲染便少了幾分虛妄、多了幾許熱誠,從而使民歌與勞動呈現(xiàn)為互為表里的關(guān)系,讓觀眾覺得歌唱仿佛就是生產(chǎn)的有機組成部分。
此外還應(yīng)特別提及的是,該片雖以愛情為敘事軸線,但全片“對情歌的使用”卻格外拘謹,僅在兩處采用了兩首相對完整的原生態(tài)情歌。
第一處是在影片開頭“挑河泥”的勞動競賽工地上,王必好抽空送給童亞男一把精致的小梳子,亞男離開時唱起了《一根絲線牽過河》(江都民歌):
一根絲線牽過河,郎買梳子姐梳頭。
一見臉兒紅,明明白白就把相思害……
第二處是小甲和亞男坐在家里的桌旁,當談起一起去“學開拖拉機”的美好前景時,倆人情不自禁地哼唱起了《風吹楊柳水上飄》(高淳民歌):
風吹楊柳水上飄,郎唱山歌把姐來找。郎來找,手攀楊柳走過獨木橋……
值得注意的是,盡管這兩首歌的曲調(diào)相當纏綿,歌詞也很浪漫,但演唱的環(huán)境卻并非“花前月下”,而是被刻意安插進了與勞動直接或間接相關(guān)的場面中。不言而喻,影片是想借此淡化兒女私情色彩,同時強調(diào)了“要將個人愛情與集體榮譽相結(jié)合”的社會主義價值觀。①在該片劇本原作中,《風吹楊柳水上飄》出現(xiàn)的情境是村外小橋邊:外出學開拖拉機歸來的申小甲與童亞男會面,相互流露了愛慕之意,隨即唱起了這首情歌。參見楊履方著《布谷鳥又叫了》,中國電影出版社1957年版,第50頁。
進一步來看,雖然“十七年電影”出于藝術(shù)表現(xiàn)的需要,也采用了一批愛情歌曲,但如同《布谷鳥又叫了》一樣,很多作品在運用情歌時,大都設(shè)法對歌曲本身或演唱情境作了“改造”,以盡量吻合主流意識形態(tài)的口徑和需要。盡管勞動民歌和愛情民歌原本均屬自然存在,但在當時的文化語境下,勞動民歌卻因官方推崇而享有了充分的表達權(quán),成了構(gòu)造理想社會的文化資源;而不合時宜的愛情民歌則被持續(xù)壓縮、淡化和改寫。相應(yīng)地,在當時的電影中也就涌現(xiàn)了大量豪邁奔放的勞動歌曲,而缺少了本該廣泛存在的溫柔情歌。②頗為乖謬的是,盡管影片《布谷鳥又叫了》真摯地謳歌了人們建設(shè)社會主義的勞動熱情,并在表現(xiàn)愛情、采用情歌方面相當克制,但上映后還是被打成了“毒草”。有評論指責它丑化了黨的農(nóng)村干部,而且“個人愛情上的幸福高于社會主義,高于勞動,高于一切,這就是作者創(chuàng)作思想的核心?!保▍⒁娨ξ脑稄氖裁礃藴蕘碓u價作品的思想性——對〈布谷鳥又叫了〉一劇的一些不同的意見》,載《劇本》1958年第12期。)
好在,“十七年電影”中還有一批少數(shù)民族題材作品?;蛟S是出于民族團結(jié)的需要,或許是為了尊重少數(shù)民族風俗,或許是為了階段性地活躍社會文化生活的政治需要(如1959年的建國十周年大慶前后),官方有時也會允許在這類影片中保留一些較為純粹的情歌——這些歌曲無論是歌詞內(nèi)容,還是演唱情境大都不含政治訴求,而是專注于刻畫青年男女的愛慕之意、思戀之情,這樣就為后世留下了一批經(jīng)典情歌——如:《敖包相會》(《草原上的人們》,1953年,徐韜導演)、《婚誓》(《蘆笙戀歌》,1957年,于彥夫?qū)а荩?、《蝴蝶泉邊》(《五朵金花》?959年,王家乙導演)、《冰山雪蓮》(《冰山上的來客》,1963年,趙心水導演)、《一朵鮮花鮮又鮮》(《阿詩瑪》,1964年,劉瓊導演)等。
這批作品的旋律多由作曲家在少數(shù)民族地區(qū)采風后改編而成,因此極具民族韻味;歌詞則常常采用原生態(tài)民歌中常見的“賦比興”手法——借用大自然的風情韻致,來描繪戀人間的牽掛、期待與眷戀。典型如《敖包相會》的歌詞:
(男)十五的月亮升上了天空哪,為什么旁邊沒有云彩,我等待著美麗的姑娘喲,你為什么還不到來喲嗬。
(女)如果沒有天上的雨水呀,海棠花兒不會自己開,只要哥哥你耐心地等待喲,你心上的人兒就會跑來喲。
這首歌的旋律改編自科爾沁草原的原生態(tài)民歌《韓秀英》,它采用了男女聲對唱的方式,較完整地保存了原民歌中起承轉(zhuǎn)合的單樂段特點,頗具草原民族情韻。③參見魏世夫《歌曲創(chuàng)作中民歌音調(diào)素材的運用》,載《赤峰學院學報》(漢文哲學社會科學版)2009年第12期。
應(yīng)當指出的是,藝術(shù)盡管可以為現(xiàn)實政治服務(wù),但只有那些真正抒寫人情/人性的作品,才具有跨越時空、歷久彌新的傳世價值,而情歌無疑是其中的犖犖大端。事實上,我國自古以來在很多地區(qū)都不乏“無郎無姊不成歌、山歌無姐打不成”之類的說法,這表明“以歌傳情”的戀愛習俗由來已久。④參見《論民歌——〈陜北民歌選〉代序》,載《何其芳全集》第3卷,第102-106頁。就“十七年電影”中的插曲來看,與常規(guī)影片中那些昂揚豪邁的勞動歌曲相比,這批出自少數(shù)民族題材影片的情歌無疑更加悅耳動聽,也更易于讓人產(chǎn)生共鳴,所以才被一直傳唱至今,而那些勞動歌曲則早已消散在歷史云煙之中……
早在延安時期,中共中央就開始強調(diào)知識分子必須走“和工農(nóng)民眾相結(jié)合”的道路;⑤毛澤東《青年運動的方向》,載《中國青年》1939年第1期。該文強調(diào):“革命的或不革命的或反革命的知識分子的最后的分界,看其是否愿意并且實行和工農(nóng)民眾相結(jié)合?!毙轮袊闪⒑?,又進一步要求知識分子應(yīng)當通過參加生產(chǎn)來改造思想觀念。這種狀況在“十七年電影”中也有所體現(xiàn)。在這類作品中,知識分子常常被表現(xiàn)為脫離實際、眼高手低、性情古怪的“書呆子”。他們雖不乏建設(shè)社會主義的熱情,但一到實踐中就窘態(tài)百出,最終只有在得到工農(nóng)兵的點撥、矯正后,才能完成任務(wù)或取得成就。影片《錦上添花》(1962年,謝添、陳方千導演)就講述了一個這樣的故事:
鐵路業(yè)余學校的青年教員段志高到“小橋車站”來參加勞動鍛煉。他雖然熱情很高,但因性格莽撞,加之不了解基層生產(chǎn)規(guī)律,以致鬧出很多笑話,給車站添了不少麻煩。后來在老站長等人幫助下,他得以迅速成長,不僅熟練掌握了鐵路售票和咨詢等技能,而且還充分發(fā)揮其知識才干,協(xié)助當?shù)毓まr(nóng)群眾建成一座小水電站,讓車站和附近農(nóng)村都用上了電……
這是一部其樂融融、積極向上、充滿歡聲笑語的喜劇電影,它對主題的詮釋并非源于刻板說教,而是來自讓人樂不可支的一些喜劇橋段。相較于其他同類題材和風格的作品而言,該片最別致之處還在于采用了兩首頗為有趣的“勞動號子”——
車站職工要幫助附近的農(nóng)業(yè)合作社搬運一堆原木,老站長讓愛好文藝的段志高寫首“勞動號子”,以便大家搬木頭時唱著它協(xié)調(diào)動作。志高興致勃勃、連夜奮戰(zhàn),寫出一首頗為自得的號子:
大家齊動手,都來搬木頭,大家齊努力,
不怕汗水流,嘿、搬哪,嘿、搬哪……
不料等次日搬運時,人們卻發(fā)現(xiàn)這首歌的旋律十分怪異,導致搬運隊伍陣腳大亂,人們抱怨四起。無奈之下,老站長只好親自上陣,即興唱起一首現(xiàn)編的號子:
哎!同志們哪(嘿呦),哎!抬起來呀(嘿,呦嘍嘿呀)。
太陽一出放金光(嘿呦),抬起這木頭往車上裝呀(呦嘍嘿呀),
這一棵木頭粗又圓哪(嘿呦),又蓋那個樓房是又造船哪……
老站長的勞動號子雖屬即興之作,但旋律鏗鏘、節(jié)奏分明,歌詞也分外質(zhì)樸親切。工人們應(yīng)和著號子(括弧中的語氣襯詞),愉快地投入了勞動……目睹此情此景,志高由衷感慨:“這才是勞動人民的聲音?。 ?/p>
顯然,志高因為缺乏搬木頭的勞動經(jīng)驗,所以他的“號子”只是一首脫離實際的、標語口號式的“獨唱”,自然無法得到大家呼應(yīng);而老站長的“號子”則是源于生產(chǎn)實踐的心聲,因此很容易得到眾人的共鳴與唱和。
如果我們撇開當時“改造知識分子”政策的對錯與否不論,僅就電影藝術(shù)的表現(xiàn)效果而言,應(yīng)當說這個“搬木頭”段落不啻為寓教于樂的成功范例。它通過兩首勞動號子的鮮明對比,以及主人公的切身體驗,頗為機巧而又相當有效地傳播了黨的主張——知識分子只有走與工農(nóng)相結(jié)合的道路,才能完善自我,才能真正為社會主義建設(shè)事業(yè)做出積極貢獻。①參見李繩坤《知識分子必須走與工農(nóng)相結(jié)合的光輝道路》,載《廣西師范大學學報·哲學社會科學版》1973年第5期;鄢全俊《走與工農(nóng)相結(jié)合的道路,是當代青年知識分子成長的必由之路——讀〈在延安文藝座談會上的講話〉》,載《貴州師范大學學報(社會科學版)》1992年第3期;杜永紅《論毛澤東關(guān)于知識分子走與工農(nóng)相結(jié)合道路的思想》,載“知識分子與近現(xiàn)代中國社會”學術(shù)研討會論文集,2007年。顯然,這段情節(jié)既充分演繹了改造知識分子的必要性,又生動呈現(xiàn)了這種改造的可能性。在此,民歌不僅發(fā)揮了協(xié)調(diào)動作節(jié)奏、鼓舞勞動熱情的作用,②參見段寶林《民間文學的社會價值》,載《北京大學學報(人文科學)》1964年第2期。同時也成了改造知識分子,使之向工農(nóng)轉(zhuǎn)化的思想武器和政治工具。
如果說,黨組織大力改造知識分子是為了讓他們心無旁騖地服從黨的領(lǐng)導、忠誠于社會主義事業(yè)的話,那么高度贊揚工農(nóng)群眾/干部中的先進人物,則無疑是要從正面進一步確立和推崇新時代的價值觀。應(yīng)當說,影片《錦上添花》在這方面做得同樣很出色。有趣的是,該片并沒有采取“開慶功會、戴大紅花”等方式來表彰模范,而是采用讓“有情人終成眷屬”的模式體現(xiàn)了主流價值導向。
農(nóng)業(yè)合作社的女胖隊長和車站的老站長都是群眾心目中的勞動模范。這對“老光棍兒”雖然情投意合,彼此愛慕已久,可由于覺得年紀大了,怕別人笑話,所以誰也沒有主動表白??梢姡瑢浾摰膿鷳n,無疑是他倆推進情感關(guān)系的羈絆所在。那么如何令其突破這個心理障礙呢?對此,影片巧妙地設(shè)計了這樣一場戲——
胖隊長正在和大家一起收割谷子。潑辣能干的女青年鐵英興之所至,帶領(lǐng)社員們唱起了民歌《谷地里有位胖大娘》:
谷穗穗粗,谷穗穗長,谷地里有個胖大娘,勞動積極生活好啊,就是她身邊缺少一支老海棠(另一女社員搶白:隊長,那支老海棠是誰?。?。
八月里葫蘆滿瓢瓢瓤,心里有話口難張,別看她不言又不語啊,其實她心里早就長了一雙大翅膀,
要問翅膀往哪飛呀?前邊不遠就在那個車站上。
這首歌的旋律歡快奔放,歌詞詼諧率真,僅用極短的篇幅就將胖隊長的“心事”公之于眾,而社員們的齊聲伴唱和插科打諢,則明確表達了對胖隊長的由衷祝福。借此,她對群眾看法的擔心也就隨之化解。而后,在車站服務(wù)員秦廣播等人的推動下,胖隊長和老站長終于喜結(jié)良緣。
盡管我們現(xiàn)在已無法確認編導設(shè)置這場“黃昏戀”的初衷——或許只是為了增添喜劇笑料或豐富人物形象吧,但如前所論,這個情節(jié)在客觀上卻強化并拓展了影片的思想意涵,它似乎是在從另一個側(cè)面曉諭觀眾:大家只要全力投入社會主義勞動當中,那就不僅可以獲得政治榮光,而且還能贏得個人幸?!幢阒欣夏耆艘餐瑯尤绱?!
應(yīng)當說,我們對該片的這個讀解并不虛妄,因為影片里還有一條“愛情線索”:段志高積極投身勞動改造且成效顯著,所以贏得了鐵英的熱烈追求。遺憾的是,影片在這條線索中卻并未采用民歌來傳情達意,而是讓心直口快的鐵英直接表白,這種方式雖然也符合角色性格和敘事邏輯,但審美價值卻乏善可陳。事實上,影片此前已凸顯了鐵英的歌唱天賦、志高的音樂才華,因此完全可以讓倆人用歌聲來互通款曲。若此,不單能增添作品的視聽魅力,而且也有益于完善角色形象和人物關(guān)系。
綜上可見,影片《錦上添花》無異于一首改造知識分子和鼓勵勞動模范的變奏曲,而在這當中,民歌則起到了畫龍點睛、寓教于樂的作用。
縱覽百余年來的中國電影,采用民歌最多者當屬“十七年”時期,近半個多世紀以來與此相關(guān)的著述已面世不少。但遺憾的是,這些文章大都只是從“音樂學”角度作了梳理或關(guān)照,而“跨學科”探討則十分罕見。事實上,這些民歌不僅升華了影片的主題意蘊、增添了影片的視聽魅力,而且還彰顯了影片的民族特色、傳承了各地的民俗文化。①參見史博公著《中國電影民俗學導論》的有關(guān)章節(jié),中國傳媒大學出版社2011年版。此外,如果從政治學、社會學、傳播學、心理學等角度加以考察,這些電影歌曲同樣也不乏研討價值。應(yīng)當說,在“十七年電影”與民歌這個課題上的確還有很大的思考空間,如果此類研究能夠得到拓展,那么無論是對既往電影理論的豐富,還是對當下電影創(chuàng)作的完善,乃至對未來華語電影的發(fā)展都將產(chǎn)生積極而深遠的影響。
(責任編輯:曾遂今)