諶志遠(yuǎn)
(江西中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,江西南昌 330004)
中國茶文化“走出去”之傳播模式及翻譯策略分析
諶志遠(yuǎn)
(江西中醫(yī)藥大學(xué)人文學(xué)院,江西南昌 330004)
中國茶文化吸收了中華傳統(tǒng)文化精髓,經(jīng)歷了五千年的洗禮,展現(xiàn)了深厚的內(nèi)涵和審美特質(zhì)。具有典型民族風(fēng)格的中國的茶文化,它不僅體現(xiàn)了傳統(tǒng)文人對文化的追求,還體現(xiàn)了文人的自身修養(yǎng)。本文探討了中國茶文化形成的過程,重點(diǎn)研究古代茶文化傳播模式,分析了茶產(chǎn)品的文化傳播模式,這對我國茶文化的傳播和翻譯策略具有一定的參考意義。
茶文化;傳播模式;翻譯策略
在五千年前,茶文化已經(jīng)開始在中國盛行,歷久彌新,茶文化在世界范圍內(nèi)廣泛流行。中國茶文化已深受大眾喜愛,其深厚的內(nèi)涵激起了很多中外學(xué)者的興趣。但大部分學(xué)者還沒有對茶文化的傳播模式及翻譯進(jìn)行整體的研究。飲茶可以增強(qiáng)健康,添加快樂,創(chuàng)造和諧。中國茶傳播到了世界各地,茶文化健康理念和禪茶文化特色逐漸被世人所認(rèn)可。
茶是世界人民公認(rèn)的傳統(tǒng)健康飲品。據(jù)史籍記載:茶作為飲品,出現(xiàn)在神農(nóng)氏時(shí)期,盛唐中興,宋代發(fā)展壯大,慢慢的形成了多姿多彩的景象。茶文化不單單展現(xiàn)了社會(huì)文明程度的特征,而且表現(xiàn)了人們更深層次的精神依托。在一千多年以來,茶和茶文化隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和文化的交流遍及全球,現(xiàn)已成為全球三大無酒精飲料之首,所以茶是全球公認(rèn)的綠色飲品。
1.1茶文化的發(fā)展歷程
在古老的神農(nóng)時(shí)代,“茶”有很多名稱,其中常出現(xiàn)的有五個(gè)。兩漢時(shí)期對茶的概念還比較模糊。直到唐玄宗年代,在所編書中才出現(xiàn)了茶字。唐朝唐德宗建中元年的《茶經(jīng)》,成為茶文化的最早記載??v觀歷史長流,茶所經(jīng)歷的時(shí)期主要有:生成時(shí)的神農(nóng)時(shí)期、昌盛時(shí)的唐宋元明到清朝、蕭條時(shí)的晚清以及繁華的20世紀(jì)80年代到現(xiàn)在。
1.2“品味”茶文化
中國人普遍比較樸素,不過于追求外在,飲茶也如此。中國的茶道跟平常的飲茶是有很大的區(qū)別的。在中國,飲茶有兩種方式:第一種是摻著飲,就是添加一些牛乳、紅棗等調(diào)味品,由自己的愛好,隨意添加。第二種是清飲,就是最普通的拿開水來沖泡?!扒屣嫛庇兴姆N:第一是把茶用來當(dāng)水,這是“喝茶”。第二是通過茶的不同特征,來慢慢品嘗,這是“品茶”。第三種是通過創(chuàng)造一些情景,讓其更加靜謐,具有欣嘗性,這是“茶藝”。最后一種則是通過茶文化來提升自身修養(yǎng),創(chuàng)造性地發(fā)展,則為“茶道”。茶道和茶藝的區(qū)別主要為:茶道會(huì)注重表面的修飾和內(nèi)在的提升。
1.3中國茶文化的價(jià)值
茶葉中的茶多酚能將金屬鍶排出體外,資料表明,茶葉可以防止因電腦、手機(jī)和電視等家用電器散發(fā)的輻射。茶中含有的茶多酚、茶多糖、胱氨酸等有抗輻射效果,因此茶產(chǎn)品可稱為原子時(shí)代理想飲料。在大氣污染比較嚴(yán)重的情況下,它可以讓你遠(yuǎn)離輻射,還可抑制引起突變的變異原。除此之外還有活血化瘀、促進(jìn)血中纖維蛋白元的溶解、降低血脂、防止血栓形成的作用。
2.1古代茶文化的傳播
“茶馬古道”是古代茶的生產(chǎn)和茶的貿(mào)易區(qū)域,是唐宋時(shí)期,茶產(chǎn)品貿(mào)易和相互交流的道路。古代的“茶馬古道”是一個(gè)很大的錯(cuò)落連接的很多條道路,由滇、川、藏幾條路為主路,加上連接其它路構(gòu)成的道路系統(tǒng)。
“茶馬古道”的起點(diǎn)雅安地區(qū)是中國最先種植茶產(chǎn)品的區(qū)域之一。兩千年前,成都就已經(jīng)形成茶產(chǎn)品的初級集市。在唐宋時(shí)代,川茶的數(shù)量曾居中國第一,現(xiàn)仍存很多的茶事古跡??疾樽C明,在唐朝時(shí)期,逐漸形成了茶的文化,喝茶和品茶慢慢的成為了高層人們和僧人的習(xí)慣,隨著唐蕃的交往逐漸密切,尤其是很多僧人去吐蕃傳法,通過吐蕃去往天竺取法,流傳到了藏地。但是在朗達(dá)瑪實(shí)施“滅佛”之后,僧侶只好回歸到塵世中,不再潛心修煉,到了塵世中,也就把茶產(chǎn)品引入到世人中間。
2.2出口貿(mào)易帶動(dòng)茶文化的傳播
在唐宋時(shí)期,茶文化很是盛行,中國在與外國的貿(mào)易中,茶成為非常具有民族特色的產(chǎn)品,不只是絲綢、布匹、書籍的運(yùn)輸,茶及茶文化成為很流行的趨勢。這個(gè)時(shí)期的中國并沒有閉關(guān)鎖國,而是采取開放的政策,促進(jìn)各國間友好交流。值得一提的是我國的傳統(tǒng)優(yōu)勢產(chǎn)品--綠茶,中國綠茶已占世界綠茶市場的3/4,隨著世界范圍的綠茶需求不斷上升,中國的綠茶在國際市場占有絕對的優(yōu)勢。
我國對外貿(mào)易記錄,出口產(chǎn)品中茶葉占比例很大。中國綠茶有很多都銷往中東地區(qū),然后是西方國家。法國、加拿大等國。此外,中國綠茶對日本的出口前景也被看好。茶文化的傳播,濃縮中華文化的精髓,兼?zhèn)淞酥杏怪溃鸺业某缟凶匀?、追求和平等思想?nèi)涵,帶有東方民族的生活氣息和藝術(shù)情調(diào),隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化和國際文化交流的增多,在新時(shí)期將會(huì)有更大的發(fā)展機(jī)會(huì)。
2.3移民僑民傳播茶文化
中國人在很早以前就遠(yuǎn)渡重洋,之后擴(kuò)展到了世界很多國家和地區(qū)?,F(xiàn)如今,國人在海外華僑有一個(gè)億,再加上很多的華裔,移民的條件也慢慢地被更多人接受,越來越多的人遷徙到外國,茶文化也隨之被傳播。
在英國的人們,不分性別、年齡,每人每年平均需要喝數(shù)斤茶葉。養(yǎng)成了經(jīng)常喝茶修養(yǎng)身心習(xí)慣的歐洲人,通過移民僑民的遷徙,把中國的茶文化傳播到美洲、歐洲、非洲甚至更遠(yuǎn)的地方。也加速了與周邊國家的交流,以法國、美國、英國為首的發(fā)達(dá)國家,又把茶葉,再傳播到其他國家。
中國茶文化在世界已有了很深遠(yuǎn)的影響,但是離普及到每家每戶還有很遠(yuǎn)的路程,所以,需要翻譯來進(jìn)行茶文化傳播,而翻譯的策略是茶產(chǎn)品附帶推廣書、茶文化編入各國教材、茶企業(yè)公司的對外文化宣傳三個(gè)方面。
3.1茶產(chǎn)品附帶推廣書
世界人民茶葉的消費(fèi)方式,因文明發(fā)展和生活質(zhì)量的改變而產(chǎn)生差異,以前傳統(tǒng)的喝茶方法,在一定程度上產(chǎn)生變化。如:袋裝茶、速溶茶、冰紅茶飲料、綠茶、檸檬紅茶的飲品等。這些茶消費(fèi)方式在大部分地區(qū)發(fā)展情況不同:第一是消費(fèi)的范圍在持續(xù)增長,第二是消費(fèi)的方式在慢慢地豐富起來。在茶產(chǎn)品慢慢被普及過程中,要做好茶產(chǎn)品的雙語甚至是多語的茶文化推廣書,這樣便可以對茶文化的普及和傳播產(chǎn)生積極的效應(yīng)。
3.2茶文化編入各國教材
在科教興國的教育方針下,我國出現(xiàn)了人才濟(jì)濟(jì)的現(xiàn)象。在國外的孔子學(xué)院中將茶文化編入各國教材會(huì)使外國的人民接觸到中華民族的文化,使具有東方民族特色的茶文化深入其他國家。對于教材的內(nèi)容,有以下幾個(gè)方面:第一,以宣傳中華民族的特色文化為主,進(jìn)行從小學(xué)、初高中、大學(xué)以及以上程度的教育;第二,教材內(nèi)容主要介紹中國的茶文化,必須做到易理解和生動(dòng)有趣,引起學(xué)生們主動(dòng)學(xué)習(xí)中國茶文化的興趣;第三,中國茶文化已有5000年的歷史,教材可根據(jù)從古至今茶文化的發(fā)展歷程來介紹茶文化,主要突出茶文化的深厚底蘊(yùn)以及對于現(xiàn)代生活的必需品,茶是全世界公認(rèn)的健康飲料,應(yīng)該被大力推廣,讓更多的人享受到高品質(zhì)的生活。
3.3茶企業(yè)公司的文化宣傳
通過強(qiáng)化相關(guān)媒體的宣傳,可以方便茶企業(yè)公司的文化推廣。這里有一個(gè)成功的案例:是電視專欄關(guān)于采訪茶企業(yè)公司的方案。首先前言是:“通過TV來宣傳‘茶’文化,并且通過電視中開展自己的專欄來解釋‘茶’的文化以及相關(guān)產(chǎn)品。”第二、專欄的宣傳語,一定要簡潔,有代表性,比如說:“一杯綠茶,一抹淡香?!钡谌?、專欄的定位是茶的知識性、文化性和欣賞性要強(qiáng),也要有貼近人生活的特點(diǎn)。第四點(diǎn)、要有專欄的特點(diǎn):1.知識性:來描繪茶和茶的文化,例如:白茶、正山小種和烏龍茶的有關(guān)沖泡方法和適用人群。2.欣賞性:比如讓很多的茶藝師來表演沏茶的藝術(shù),茶藝表演上出來一些茶盤、茶碗……,其次還可以落實(shí)茶文化的具體講述節(jié)目,讓每一個(gè)故事都吸人眼球,來展現(xiàn)中國茶文化的悠久歷史和優(yōu)良品質(zhì)。3.文化性:讓全部的節(jié)目都有豐富的文化特色,展示茶文化的豐厚底蘊(yùn)和茶企業(yè)公司的品牌。通過這幾個(gè)方面來進(jìn)行媒體的宣傳,將更加有特色,更加吸引人,將中國悠久歷史的茶文化傳播到世界各地。
通過對茶文化發(fā)展歷程的介紹和對茶文化的鑒賞,突出顯示了具有中國特色的茶文化的深厚底蘊(yùn)以及文化內(nèi)涵。在茶文化的傳播方式上,經(jīng)過一千多年我國茶文化的傳播,是通過移民僑民的遷徙和產(chǎn)品的出口貿(mào)易來進(jìn)行茶文化的傳播。對傳播模式在翻譯方面進(jìn)行了分析。提出了茶產(chǎn)品附帶推廣書、茶文化編入各國教材、茶企業(yè)公司的文化宣傳三個(gè)方面。
[1]周朋.對外漢語中的中華傳統(tǒng)文化傳播與教學(xué) [D].湖南大學(xué),2013.
[2]景慶虹.論中國茶文化海外傳播[J].國際新聞界,2012(12):69-75+ 100.
[3]潘城.茶文化國際傳播新模式——品飲中國·五洲茶親[J].農(nóng)業(yè)考古,2013(5):141-143.
[4]王寧.翻譯與跨文化闡釋[J].中國翻譯,2014(2):5-13+127.
[5]姜曉杰,姜怡.《茶經(jīng)》里的中庸思想及其翻譯策略探討[J].語言教育,2014(3):61-66.
諶志遠(yuǎn)(1982-),男,江西樟樹人,講師,碩士,主要研究方向:英語語言文學(xué)和跨文化交際。