• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    翻譯家葛浩文和白睿文翻譯思想述評(píng)*
    ——以《狼圖騰》和《活著》為例

    2016-03-25 03:31:34
    關(guān)鍵詞:狼圖騰葛浩文譯者

    (四川大學(xué)錦城學(xué)院,四川成都 611731)

    翻譯家葛浩文和白睿文翻譯思想述評(píng)*
    ——以《狼圖騰》和《活著》為例

    (四川大學(xué)錦城學(xué)院,四川成都 611731)

    讓中國(guó)文學(xué)“走出去”,得到世界的認(rèn)可和世界范圍內(nèi)讀者的喜歡一直是中國(guó)文學(xué)界和翻譯界的夢(mèng)想。從《中國(guó)文學(xué)》到《熊貓叢書(shū)》,再到《大中華文庫(kù)》,中國(guó)的官方機(jī)構(gòu)也為此做著不懈的努力。然而,還有一股不可忽視的力量也在中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的“走出去”之路中發(fā)揮著重要作用,那就是西方的漢學(xué)家、翻譯家們。本文選擇了正為中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的譯介作出巨大貢獻(xiàn)、付出巨大努力的兩位美國(guó)漢學(xué)家葛浩文和白睿文作為研究對(duì)象,通過(guò)對(duì)他們的翻譯觀和代表作《狼圖騰》《活著》的英譯本的分析,探索中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的英譯之道。

    美國(guó)翻譯家;葛浩文;白睿文;《狼圖騰》;《活著》;中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)

    讓中國(guó)文學(xué)“走出去”,得到世界的認(rèn)可和世界范圍內(nèi)讀者的喜歡一直是中國(guó)文學(xué)界和翻譯界的夢(mèng)想。從《中國(guó)文學(xué)》到《熊貓叢書(shū)》,再到《大中華文庫(kù)》,中國(guó)的官方機(jī)構(gòu)也為此做著不懈的努力。與此同時(shí),致力于將中國(guó)文學(xué)譯介到西方的漢學(xué)家、翻譯家們也功不可沒(méi)。從翻譯古代文學(xué)經(jīng)典的美國(guó)漢學(xué)家伯頓?沃森(Burton Watson)、沙博理(Sidney Shapiro)到翻譯現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的金介甫(Jeffrey C.Kinkley)、白睿文(Michael Berry);從譯詩(shī)歌的宇文所安(Stephen Owen)、陶忘機(jī)(John Balcom)到譯小說(shuō)的葛浩文(Howard Goldblatt);從英國(guó)翻譯家霍克斯(David Hawkes)、閔福德(John Minford)、藍(lán)詩(shī)玲(Julia Lovell)到澳大利亞翻譯家杜博妮(Bonnie S.McDougall),他們一直將中國(guó)優(yōu)秀的文學(xué)作品通過(guò)譯介帶到英語(yǔ)世界,讓中國(guó)文學(xué)在世界文學(xué)中也占有一席之地,讓英語(yǔ)世界的讀者們也能領(lǐng)略到中國(guó)文學(xué)與文化的魅力。尤其突出的是美國(guó)漢學(xué)家、翻譯家們對(duì)中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的翻譯,他們翻譯的作家?guī)缀鹾w了所有中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代的著名作家,包括莫言、蕭紅、余華、蘇童、姜戎、沈從文、錢(qián)鐘書(shū)、虹影等。本文選取了兩位如今正活躍在美國(guó)文壇上的著名翻譯家葛浩文和白睿文作為研究對(duì)象,通過(guò)對(duì)他們的翻譯觀和代表作的分析,探索中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)的英譯之道。

    一、葛浩文和《狼圖騰》

    (一)翻譯家葛浩文

    美國(guó)著名的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)學(xué)者和翻譯家葛浩文(Howard Goldblatt)是翻譯現(xiàn)當(dāng)代中國(guó)文學(xué)作品數(shù)量最大、成就最高的西方翻譯家。夏志清教授稱他為“中國(guó)現(xiàn)、當(dāng)代文學(xué)的首席翻譯家”[1]78,媒體稱他為“莫言唯一首席接生婆”[2]。出生于1939年的葛浩文1961年從長(zhǎng)灘大學(xué)畢業(yè)之后,到中國(guó)臺(tái)灣做了四年的海軍軍官,并專門(mén)學(xué)習(xí)中文。1974年他從印第安納大學(xué)取得東亞語(yǔ)言文學(xué)博士學(xué)位。他的博士論文《蕭紅評(píng)傳》1979年譯成中文在香港出版,次年在臺(tái)灣出版,一個(gè)幾乎被人遺忘的天才女作家由此引起國(guó)人的注意。張潔《沉重的翅膀》,是他得以商業(yè)出版的第一部中國(guó)大陸當(dāng)代小說(shuō)。從此以后,葛浩文把一本又一本的中國(guó)現(xiàn)當(dāng)代小說(shuō)譯成了英文,介紹給西方讀者。他的翻譯清單包括蕭紅、陳若曦、白先勇、李昂、張潔、楊絳、馮驥才、古華、賈平凹、李銳、劉恒、蘇童、老鬼、王朔、莫言、虹影、阿來(lái)等二十多位名家的四十多部作品。僅頒獎(jiǎng)五屆的曼氏亞洲文學(xué)獎(jiǎng)中有三屆頒給了經(jīng)他翻譯的作品:姜戎《狼圖騰》(Wolf Totem),蘇童《河岸》(The Boat to Redemption)以及畢飛宇《玉米》(Three Sisters)。他也是翻譯諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主莫言作品最多的譯者,其譯著包括了莫言的主要作品:《紅高粱》《天堂蒜薹之歌》《酒國(guó)》《四十一炮》《豐乳肥臀》《生死疲勞》《檀香刑》《爆炸》《變》《蛙》,以及短篇小說(shuō)集《師傅越來(lái)越幽默》。可以說(shuō),莫言獲獎(jiǎng),葛浩文功不可沒(méi)。

    (二)葛浩文的翻譯思想

    1.以讀者為中心

    以作者為中心還是以讀者為中心是譯者在翻譯中的兩種基本取向。以原文作者為中心的譯者,履行對(duì)原作者的絕對(duì)忠實(shí),可以不考慮譯文讀者的反應(yīng);而以讀者為中心的譯者在充分考慮到讀者的期待視野和審美距離的前提下采取相應(yīng)的翻譯手段來(lái)使譯文讀者和原文讀者獲得盡可能一致的閱讀感受,從而傳達(dá)原文的文章風(fēng)格、特色和主旨。孟祥春在《葛浩文論譯者——基于葛浩文講座與訪談的批評(píng)性闡釋》一文中寫(xiě)道:“葛浩文明確主張‘讀者中心’,即譯者應(yīng)該為目的語(yǔ)讀者而譯。他曾說(shuō):‘當(dāng)作者寫(xiě)作時(shí),他可以想到很多人,但是就是不能想到譯者;作者不能忘記每個(gè)人,但必須忘掉譯者。只有這樣,作者才可以寫(xiě)出自己的風(fēng)格,即中國(guó)的風(fēng)格?!?,‘譯者是否要不惜犧牲譯文的流暢地道也要盡可能地緊貼原文以取悅作者?答案當(dāng)然是否定的?!麖?qiáng)調(diào),譯者只能為目的語(yǔ)讀者而譯,并對(duì)其負(fù)責(zé)。”[3]74因此,葛浩文在翻譯的時(shí)候時(shí)刻把英語(yǔ)世界的讀者放在心里,充分考慮到他們的接受能力。

    2.翻譯標(biāo)準(zhǔn)——忠實(shí),可讀性強(qiáng),易于接受,有市場(chǎng)

    自古以來(lái),對(duì)于翻譯就沒(méi)有統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。從嚴(yán)復(fù)的“信、達(dá)、雅”到許淵沖譯詩(shī)詞的“形美、音美、意美”;從泰特勒的“翻譯三原則”到尤金奈達(dá)的“翻譯對(duì)等論”,每位譯者都有自己的翻譯標(biāo)準(zhǔn)。葛浩文的翻譯標(biāo)準(zhǔn)可以用“忠實(shí)”、“可讀性強(qiáng)”、“易于接受”、“有市場(chǎng)”來(lái)概括。他在2002年《華盛頓郵報(bào)》上發(fā)表的《寫(xiě)作生活》(The Writing Life)一文中寫(xiě)到:“知道自己忠實(shí)服務(wù)于兩方的滿足感使我愉快地將好的、不好的、無(wú)關(guān)緊要的中文翻譯成可讀性強(qiáng)、易于接受甚至?xí)充N(xiāo)的英文書(shū)籍?!保?]79可見(jiàn),葛氏認(rèn)為,好的譯文既要忠實(shí)于原文和作者,也要讓目的語(yǔ)讀者讀起來(lái)流暢、自然,受到他們的喜愛(ài)與歡迎。因此,在相對(duì)“忠實(shí)”的前提下,葛浩文往往會(huì)根據(jù)目的語(yǔ)讀者的審美情趣、文化價(jià)值觀念等對(duì)譯文進(jìn)行調(diào)整。

    3.翻譯本質(zhì)——翻譯即重寫(xiě)

    “葛浩文認(rèn)為譯者之‘質(zhì)’是多元化的,主要包括細(xì)讀者與闡釋者、批評(píng)家、跨文化協(xié)調(diào)人等,而譯者最為核心的本質(zhì)是‘再創(chuàng)作者’(rewriter)’?!薄案鸷莆恼J(rèn)為自己的責(zé)任是‘忠實(shí)地再造’他對(duì)作者意思的理解,因此,翻譯即‘創(chuàng)作’,而譯者就是‘再創(chuàng)作者’”,“‘原作是不能取代又必須取代的東西’。那么,如何取代呢?答案就是‘再創(chuàng)作’”。[5]75在這樣的翻譯觀下,葛浩文的翻譯便有了更大的自主性,用他自己喜歡的方式來(lái)詮釋、翻譯中國(guó)的現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)作品。

    (三)英譯本《狼圖騰》

    中國(guó)作家姜戎的《狼圖騰》是一部半自傳體小說(shuō),主要講述了20世紀(jì)六七十年代一位知青在內(nèi)蒙古草原插隊(duì)時(shí)與草原狼、游牧民族相依相存的故事。書(shū)中透露出作者對(duì)生態(tài)、草原、狼性、人與自然和諧相處的思考。該書(shū)自2004年由長(zhǎng)江文藝出版社出版以來(lái),一直受到讀者的追捧。截至2014年4月,在中國(guó)大陸再版150多次,正版發(fā)行近500萬(wàn)冊(cè),連續(xù)6年位居文學(xué)圖書(shū)暢銷(xiāo)榜的前十名。另外,該書(shū)已被翻譯成英文、法文、德文等30種語(yǔ)言,在全球110個(gè)國(guó)家和地區(qū)發(fā)行。其中,葛浩文翻譯的英文版Wolf Totem在美國(guó)也成為了暢銷(xiāo)書(shū),出版商企鵝集團(tuán)所支付的英文版權(quán)的轉(zhuǎn)讓預(yù)付費(fèi)和版稅均創(chuàng)造了我國(guó)圖書(shū)版權(quán)貿(mào)易版稅收入的新紀(jì)錄[6]。葛氏的翻譯思想在《狼圖騰》的英譯中便表現(xiàn)為在盡可能忠實(shí)于原文的前提下,充分考慮英美讀者的接受能力和閱讀習(xí)慣,對(duì)原文的文化意象詞、歷史典故等采取了能保留則保留,對(duì)于保留下來(lái)讀者不能理解或者讀起來(lái)不流暢的地方,則采取了刪減或者歸化等變通的處理方式。

    1.文化意象、歷史典故的盡量保留

    在中國(guó),對(duì)葛浩文的翻譯最常見(jiàn)的批評(píng)便是“不忠實(shí)于原著”、“刪減太多”、“連譯帶改”。但筆者在對(duì)《狼圖騰》的英譯本進(jìn)行研究以后發(fā)現(xiàn),葛氏是盡量忠實(shí)于原著,對(duì)讀者理解起來(lái)不會(huì)很費(fèi)力的文化意象詞、歷史典故等都采取了保留的翻譯策略。

    (1)陳陣連連點(diǎn)頭說(shuō):我信,我信。要是嘎斯邁騎馬上陣,一定比花木蘭還厲害……噢,花木蘭是古時(shí)候漢人最出名的女將軍。[7]10

    Chen nodded.“I believe that,”he said.“I really do.If Gasmai rode into battle,she’d be more fearful than the female general Hua Mulan.”[8]12

    花木蘭在中國(guó)是人盡皆知的巾幗英雄,以忠孝節(jié)義代父從軍擊敗入侵者而流傳千古。作者在這里把嘎斯邁比作花木蘭,形容她的勇敢無(wú)畏。西方讀者對(duì)花木蘭也并不陌生,迪尼斯還拍過(guò)以花木蘭為原型的動(dòng)畫(huà)片,名字就叫《花木蘭》(Mulan)。所以譯者對(duì)“花木蘭”進(jìn)行了直譯并在前面加了female general加以說(shuō)明,這不會(huì)增加讀者閱讀的難度。

    (2)唐朝的唐太宗是中國(guó)古時(shí)候最厲害的一個(gè)皇帝……迷得有人連皇帝都不想當(dāng)了。[9]35

    Taizong of the Tang,China’s greatest emperor,…Life out here can even win over an emperor.[10]55

    作者在這里講到草原生活是多么的讓人著迷,打獵是多么的讓人流連忘返,于是他舉了唐太宗李世民的太子的例子,他迷戀草原生活到連皇帝也不想當(dāng)了,最終丟掉了王位。譯者在這里把這個(gè)故事全部直譯出來(lái),讓西方的讀者也了解到中國(guó)文化,并對(duì)草原生活感同身受。

    2.增補(bǔ)

    為了使西方讀者更好地了解中國(guó)文化、理解這部文學(xué)作品,葛氏在原文的基礎(chǔ)上增添了一些內(nèi)容。最明顯的增添是全文后面的Glossary部分,譯者在這部分對(duì)“走資派”、“四舊”、“黑龍江”、“黃帝”、度量單位“里”等中國(guó)特色的詞語(yǔ)做了英文解釋。以及在全文的開(kāi)頭,陳陣回憶剛從北京到蒙古邊境插隊(duì)的時(shí)候,譯者就對(duì)陳陣所在的地方額侖草原Olonbulag進(jìn)行了地理位置的解釋。

    The Olonbulag is located southwest of the Great Xing’an mountain range,directly north of Beijing;it shares a border with Outer Mongolia.Historically,it was the southern passage between Manchuria and the Mongolian steppes,and,as such,the site of battles between a host of peoples and nomadic tribes,as well as a territory in which the potential struggles for dominance by nomads and farmers was ever present.[11]2

    作為中國(guó)讀者,一看到額侖草原,便能聯(lián)想到北京以北的內(nèi)蒙古大草原以及那里的游牧民族,甚至腦海里能浮現(xiàn)出“天蒼蒼野茫茫,風(fēng)吹草低見(jiàn)牛羊”的畫(huà)面。但是西方讀者沒(méi)有這些聯(lián)想,譯者便對(duì)額侖草原的地理位置做了一個(gè)說(shuō)明,并提到由于其特殊的地理位置,額侖草原成為多民族和游牧民族爭(zhēng)奪的對(duì)象,也成為農(nóng)耕人民和游牧民族角力的場(chǎng)所,為后面農(nóng)耕人民和游牧民族的沖突埋下了伏筆。

    3.刪減

    全書(shū)最明顯的刪減莫過(guò)于每章之前關(guān)于狼的引言。有引自中國(guó)古代文獻(xiàn)的,如《周書(shū)?突厥》,《資治通鑒》等,也有引自外國(guó)作家著作的,如法國(guó)勒尼?格魯塞《草原帝國(guó)》,英國(guó)赫?喬?韋爾斯《世界史綱》等。這些引言主要是突出“狼”這一形象自古以來(lái)在中國(guó)人心中的地位以及在國(guó)外學(xué)者是如何看待“狼”和草原民族的,中國(guó)人讀起來(lái)很有歷史感,而外國(guó)人讀起來(lái)則沒(méi)有感覺(jué),徒增難度,因而譯者把所有的這些引言都刪掉了。另一處比較多的刪減在全書(shū)末尾,原文有一個(gè)章節(jié)《理性探掘——關(guān)于狼圖騰的講座與對(duì)話》,以本書(shū)主人公陳陣和楊克對(duì)話的方式,借陳陣之口,探討了幾千年來(lái)中華文明的發(fā)展軌跡,分析了歷朝歷代“狼性草原環(huán)境”與“羊性農(nóng)田環(huán)境”對(duì)中國(guó)和中國(guó)人的影響,以期引起國(guó)人對(duì)“草原文化”和“農(nóng)耕文化”的反思。這長(zhǎng)達(dá)50頁(yè)的篇幅譯者全部省略掉了。譯者這樣做,是因?yàn)槠胀ㄎ鞣阶x者對(duì)這長(zhǎng)長(zhǎng)的中華文明史并不感興趣,也不懂“草原文明”和“農(nóng)耕文明”的沖突,刪掉也不會(huì)影響故事的完整性。這大大降低了以看故事情節(jié)為主的西方讀者的閱讀難度。

    4.歸化

    漢語(yǔ)和英語(yǔ)對(duì)于長(zhǎng)度、面積等采用的是不同的度量單位,漢語(yǔ)多用“米”、“里”來(lái)作為長(zhǎng)度單位,而英語(yǔ)用“mile”、“yard”、“foot”等來(lái)表示。葛氏除了“里”采取的直譯再在后文的Glossary部分加以說(shuō)明之外,其他都采用了歸化的譯法,用英文的度量單位來(lái)表示漢語(yǔ)的度量單位。

    這里是二大隊(duì)冬季抗災(zāi)的備用草場(chǎng),方圓二三十里地… …[12]11

    Measuring roughly twenty square miles,it was a large mountain pastureland,where…[13]14

    這兒的雪只有一兩尺厚,草還露出三指高的草尖。[14]12

    Here the snow was only a foot or two deep,allowing the tips of the long grass to push through.[15]15

    譯者在這里對(duì)長(zhǎng)度單位采用了歸化的處理方式,用西方人熟悉的度量單位來(lái)表示,盡量消除異質(zhì)感。

    二、白睿文和《活著》

    (一)翻譯家白睿文

    1974年出生的白睿文(Michael Berry)為哥倫比亞大學(xué)現(xiàn)代中國(guó)文學(xué)與電影博士,現(xiàn)任職加州大學(xué)圣巴巴拉分校東亞系副教授。主要研究領(lǐng)域?yàn)楫?dāng)代華語(yǔ)文學(xué)、電影、流行文化和翻譯學(xué)。主要譯著有王安憶《長(zhǎng)恨歌》(The Song of Everlasting Sorrow,2007,與陳毓賢合譯)、余華《活著》(To Live,2004)、葉兆言《一九三七年的愛(ài)情》(Nanjing 1937:A Love Story,2003)、張大春《我妹妹》與《野孩子》(Wild Kids:Two Novels About Growing Up,2000)。其中《長(zhǎng)恨歌》的英譯本2009年榮獲了全美翻譯界最高的榮譽(yù)——現(xiàn)代語(yǔ)言協(xié)會(huì)的最佳翻譯獎(jiǎng)榮譽(yù)提名。

    (二)白睿文的翻譯思想

    1.譯者——透明人

    譯者的“隱身”或者譯者“透明人”,是美國(guó)后殖民主義翻譯家勞倫斯韋努蒂(Lawrence Venuti)在其專著《譯者的隱身——一部翻譯史》(The Translator’s Invisibility A History of Translation)中提出來(lái)的,指在譯文中看不到譯者翻譯的痕跡,譯者是隱形了的、不見(jiàn)的。他提倡“異化”的翻譯策略,凸顯原文的特異性身份[16]。與葛浩文認(rèn)為“譯者隱形不可能”[17]相反,白睿文說(shuō):“身為譯者,我希望讀者看不到Michael Berry的風(fēng)格,我希望我扮演的是一個(gè)透明人的角色……如果在譯本中我?guī)в袀€(gè)人的風(fēng)格,那我就覺(jué)得自己不是一個(gè)成功的譯者?!迸c葛浩文“再創(chuàng)作者”身份不同,白睿文則認(rèn)為“每一個(gè)作家都不一樣,譯者不應(yīng)該讓讀者通過(guò)譯者的文字風(fēng)格把作家聯(lián)想在一起”[18]??梢?jiàn),白睿文在翻譯的過(guò)程當(dāng)中采用異化的翻譯策略,盡量不留譯者痕跡,只是換種語(yǔ)言把原著原汁原味地呈現(xiàn)給讀者。

    2.譯者沒(méi)有權(quán)利輕易改變?cè)?/p>

    中英文化語(yǔ)言差異巨大,譯者在翻譯的時(shí)候常常會(huì)陷入兩難的境地。在是“忠實(shí)于原文”還是“照顧英語(yǔ)讀者的感受”方面,白氏表示“愿意做一些妥協(xié)”,但是“要和原作者商談”,并且“盡量不做太大的妥協(xié)”。他認(rèn)為“譯者沒(méi)有權(quán)利輕易去改編原作”,如果確實(shí)是必須要改,就“需要加個(gè)注解,或者尋找其他方式去解決?!保?9]

    (三)譯本《活著》

    余華是中國(guó)頗具影響力的當(dāng)代著名作家,被譽(yù)為中國(guó)的查爾斯?狄更斯。他的作品《活著》和《許三觀賣(mài)血記》同時(shí)入選百位批評(píng)家和文學(xué)編輯評(píng)選的20世紀(jì)90年代最具有影響的十部作品?!痘钪窐s獲1998年意大利格林扎納?卡佛文學(xué)獎(jiǎng),《兄弟》獲得第一屆法國(guó)“國(guó)際信使”外國(guó)小說(shuō)獎(jiǎng),其本人也在2005年獲得中華圖書(shū)特殊貢獻(xiàn)獎(jiǎng)。長(zhǎng)篇小說(shuō)《活著》講述了在大時(shí)代背景下,隨著內(nèi)戰(zhàn)、三反五反、大躍進(jìn)、文化大革命等社會(huì)變革,游手好閑的地主少爺徐福貴的人生和家庭不斷經(jīng)受著苦難,所有親人都先后離他而逝去,到了最后僅剩下年老的他和一頭老牛相依為命的故事。白氏在自己的翻譯思想的指導(dǎo)下,在翻譯《活著》時(shí),對(duì)幾乎所有的典故、諺語(yǔ)、比喻、文化詞等都采用了直譯的處理方式,以目的語(yǔ)文化為歸宿,為譯文讀者保留了異國(guó)情調(diào)。

    (1)以前我只是做一天和尚撞一天鐘,整天有氣無(wú)力,每天早晨醒來(lái)犯愁的就是這么一天該怎么打發(fā)。[20]9

    I was like a monk caught up in his daily routine of ringing the bell,completely listless.Every morning I’d wake up with my only worry being how I should spend the day.[21]11-12

    “做一天和尚撞一天鐘”是一句中國(guó)歇后語(yǔ),后面還有一句“得過(guò)且過(guò)”,用來(lái)比喻遇事敷衍,無(wú)所事事。文中用這句諺語(yǔ)來(lái)形容“我”做少爺?shù)臅r(shí)候每天沒(méi)有任何追求,過(guò)一天算一天,湊合著混日子。譯者把這句歇后語(yǔ)直接翻譯成英語(yǔ),加上前后文,讀者是可以理解的。

    (2)我們徐家有一百多畝地。[22]7Our family had over one hundred mu of land.[23]10家珍那天晚上走了十多里夜路回到了我家。[24]18

    That night Jiazhen walked over ten li in the dark to get home.[25]24

    在對(duì)中文的度量單位的翻譯上,白氏都采用的直譯加注的方法?!爱€”直接翻譯為“mu”,然后加腳注“Chinese unit of area equivalent to 1/7acre or 0.06-67hectares”?!袄铩弊g為“Li”,腳注是“Chinese unit of length to 1/2kilometers or 1/3mile.”這樣翻譯,既讓西方讀者領(lǐng)略了異域文化,又能了解具體的尺寸大小,但是可能會(huì)造成讀者閱讀的中斷。

    (3)俗話說(shuō)是救急不救窮,我啊,只能救你的急,不會(huì)救你的窮。[26]38

    You can save someone in times of emergency,but not from poverty.Me,I only save people from emergencies,not from poverty.[27]47

    “救急不救窮”是一句中國(guó)的俗語(yǔ),意思是只能救一時(shí)的急難,不能救長(zhǎng)時(shí)間的窮困。這是古人的智慧,因?yàn)榫热擞诩彪y之中,哪怕千金也不吝惜;但單純地給予窮人錢(qián)財(cái),最終只會(huì)將自己拖累。作者將這句話直譯了出來(lái),西方讀者不一定有中國(guó)人對(duì)這句話的感受這么深刻,但卻是可以理解的。

    三、結(jié)語(yǔ)

    讓中國(guó)文學(xué)“走出去”,得到世界的認(rèn)可和世界范圍內(nèi)讀者的喜歡一直是中國(guó)文學(xué)界和翻譯界的夢(mèng)想。除了國(guó)人的不懈努力之外,國(guó)外一大批優(yōu)秀的漢學(xué)家們也在不遺余力地把中國(guó)文化和現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)介紹到西方。美國(guó)漢學(xué)家、翻譯家葛浩文和白睿文便是其中的佼佼者。他們同是譯著等身、德高望重的翻譯家,譯著也頗受好評(píng),但翻譯思想及翻譯策略卻有所不同。葛氏提倡“以讀者為中心”,充分考慮譯作的可接受性和市場(chǎng)性,認(rèn)為“翻譯即改寫(xiě)”。在這樣的翻譯思想的指導(dǎo)下,他的譯文在盡量忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,對(duì)原文做了不少的刪減、增補(bǔ)、改動(dòng)。而白氏則希望譯者能扮演“透明人”的角色,不能輕易改變?cè)鳎虼怂淖g文幾乎都采用了異化的處理方式,把原著原汁原味地呈現(xiàn)給讀者。筆者認(rèn)為,沒(méi)有必要去討論翻譯思想或翻譯策略孰對(duì)孰錯(cuò)、孰優(yōu)孰劣,不同的譯者、不同的翻譯風(fēng)格可以為讀者呈現(xiàn)出不同的譯本,應(yīng)該讓讀者自己去選擇喜歡的譯本。讓“中國(guó)文學(xué)”在世界舞臺(tái)上百花齊放,受到各個(gè)層面的讀者的喜歡是我們所希望看到的。

    [1][4]文軍.葛浩文翻譯研究[J].外語(yǔ)教學(xué),2007(11):78-80.

    [2]劉云虹,許均.文學(xué)翻譯模式與中國(guó)文學(xué)對(duì)外譯介[J].外國(guó)語(yǔ),2014(5):6-17.

    [3][5][17]孟祥春 .葛浩文論譯者——基于葛浩文講座與訪談的批評(píng)性闡釋[J].中國(guó)翻譯,2014(3):72-77.

    [6]劉斯斯 .《狼圖騰》創(chuàng)海外版權(quán)交易最高值[J].中國(guó)投資,2008(10):106-109.

    [7][9][12][14]姜戎.狼圖騰[M].武漢:長(zhǎng)江文藝出版社,2014.

    [8][10][11][13][15]Goldblatt,Howard.Wolf Totem[M].New York:The Penguin Press,2008.

    [16]Venuti,Lawrence.The Translator’s Invisibility A History of Translation[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004.

    [20][22][24][26]余華.活著[M].北京:作家出版社,2012.

    [21][23][25][27]Tolive.Berry,Michael[M].New York:Anchor Books,2003.

    (責(zé)任編輯:劉曉紅)

    H315.9

    :A

    :1004-342(2016)06-116-05

    2016-06-30

    四川外國(guó)語(yǔ)言文學(xué)研究中心項(xiàng)目“當(dāng)代中國(guó)文學(xué)作品英譯策略研究”(項(xiàng)目編號(hào):SCWY16-07)。

    焦(1984-),女,四川大學(xué)錦城學(xué)院講師。

    猜你喜歡
    狼圖騰葛浩文譯者
    生態(tài)翻譯學(xué)視角下譯者的適應(yīng)與選擇
    論新聞翻譯中的譯者主體性
    科技傳播(2019年22期)2020-01-14 03:05:38
    省譯策略指導(dǎo)下的葛浩文《狼圖騰》英譯本研究
    翻譯家葛浩文研究述評(píng)
    東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
    Translation Thoughts Inquiry of Howard Goldblatt
    《狼圖騰》中“狼”符號(hào)的主體性探析
    蒙古國(guó)看《狼圖騰》:女主角好
    我看電影《狼圖騰》
    南方周末(2015-03-05)2015-03-05 23:39:49
    從認(rèn)知隱喻角度解讀葛浩文的“隱”與“不隱”——以《紅高粱家族》英譯本為例
    看《狼圖騰》5年磨一劍
    亚洲欧美日韩卡通动漫| 久久午夜亚洲精品久久| 免费搜索国产男女视频| 国产精品综合久久久久久久免费| 欧美日韩精品成人综合77777| www日本黄色视频网| eeuss影院久久| 欧美日韩精品成人综合77777| 久久亚洲精品不卡| 91精品一卡2卡3卡4卡| 内射极品少妇av片p| 不卡视频在线观看欧美| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 人妻夜夜爽99麻豆av| 人人妻人人澡欧美一区二区| 国产午夜精品久久久久久一区二区三区| 少妇人妻一区二区三区视频| 久久精品91蜜桃| 天堂中文最新版在线下载 | 少妇熟女欧美另类| 欧美3d第一页| 日本一本二区三区精品| 日韩在线高清观看一区二区三区| 日本一本二区三区精品| 国产精品乱码一区二三区的特点| 搞女人的毛片| 三级国产精品欧美在线观看| 日本与韩国留学比较| 久久久精品欧美日韩精品| 热99在线观看视频| 国语自产精品视频在线第100页| 成人二区视频| 五月伊人婷婷丁香| 国产日本99.免费观看| 色哟哟·www| 不卡一级毛片| 十八禁国产超污无遮挡网站| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产精品一及| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国内精品久久久久精免费| 禁无遮挡网站| 淫秽高清视频在线观看| 精品久久久久久久久亚洲| 国产黄片美女视频| 99精品在免费线老司机午夜| 国产成人影院久久av| 色哟哟·www| 99热这里只有是精品在线观看| av在线播放精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 国产精品女同一区二区软件| 哪里可以看免费的av片| 国产一区二区在线av高清观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 神马国产精品三级电影在线观看| av在线蜜桃| 国产精品久久久久久久电影| 国产极品精品免费视频能看的| 寂寞人妻少妇视频99o| 九九在线视频观看精品| av.在线天堂| 一级黄色大片毛片| 三级经典国产精品| 在线a可以看的网站| 在线观看66精品国产| 亚洲国产精品合色在线| 亚洲在久久综合| 日韩,欧美,国产一区二区三区 | 国产一区二区三区av在线 | 成人av在线播放网站| 久久九九热精品免费| 久久午夜亚洲精品久久| 日韩亚洲欧美综合| 亚洲国产色片| 亚洲av成人精品一区久久| 国产 一区 欧美 日韩| 亚洲人成网站在线播| 成熟少妇高潮喷水视频| 精品久久久久久成人av| 精品99又大又爽又粗少妇毛片| 成年av动漫网址| 中文字幕人妻熟人妻熟丝袜美| 国产综合懂色| 级片在线观看| 99热这里只有是精品50| 黄色欧美视频在线观看| 日韩一区二区视频免费看| 午夜视频国产福利| 成人永久免费在线观看视频| 久久精品国产亚洲av涩爱 | 噜噜噜噜噜久久久久久91| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 日本免费a在线| av视频在线观看入口| 亚洲国产精品成人综合色| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 国产精华一区二区三区| 久久久久网色| 热99re8久久精品国产| 在线免费十八禁| 日韩亚洲欧美综合| 久久精品夜色国产| 成年免费大片在线观看| 啦啦啦啦在线视频资源| 高清日韩中文字幕在线| 国产成人91sexporn| 亚洲av免费在线观看| 黑人高潮一二区| 久久久成人免费电影| 亚洲一级一片aⅴ在线观看| 久久精品国产清高在天天线| 又粗又硬又长又爽又黄的视频 | 精品无人区乱码1区二区| 亚洲av不卡在线观看| 国产 一区 欧美 日韩| 大又大粗又爽又黄少妇毛片口| 少妇的逼水好多| 黄色配什么色好看| 亚洲一区二区三区色噜噜| 一区二区三区高清视频在线| 亚洲av中文av极速乱| 国产一区二区在线观看日韩| 国产精品久久久久久精品电影| 国产一区二区激情短视频| 日本免费a在线| 成人无遮挡网站| 亚洲最大成人手机在线| 久久精品夜色国产| 欧美3d第一页| 久久精品国产鲁丝片午夜精品| 男女那种视频在线观看| 99精品在免费线老司机午夜| 黄色配什么色好看| 欧美最新免费一区二区三区| 成人高潮视频无遮挡免费网站| 国产黄片美女视频| 亚洲国产高清在线一区二区三| av在线观看视频网站免费| 亚洲精品日韩av片在线观看| 我的女老师完整版在线观看| 91久久精品国产一区二区三区| 国产精品女同一区二区软件| 97热精品久久久久久| 毛片女人毛片| 极品教师在线视频| 亚洲在线自拍视频| 国产精品99久久久久久久久| 国产精品99久久久久久久久| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 国产一级毛片七仙女欲春2| 国产精品福利在线免费观看| 九九久久精品国产亚洲av麻豆| 有码 亚洲区| 美女xxoo啪啪120秒动态图| 男女视频在线观看网站免费| 麻豆成人午夜福利视频| 国产视频内射| 久久久精品大字幕| 啦啦啦韩国在线观看视频| 国产亚洲精品av在线| 全区人妻精品视频| 久久国产乱子免费精品| 天堂√8在线中文| 免费观看人在逋| 亚洲精品久久国产高清桃花| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 国产色爽女视频免费观看| 91狼人影院| 黄色日韩在线| 欧美一区二区精品小视频在线| 免费看a级黄色片| 久久这里只有精品中国| 亚洲熟妇中文字幕五十中出| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放| 欧美xxxx黑人xx丫x性爽| 色视频www国产| 老女人水多毛片| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 又爽又黄a免费视频| 精品国内亚洲2022精品成人| 亚洲欧美日韩东京热| 悠悠久久av| av免费观看日本| 国产黄a三级三级三级人| videossex国产| 啦啦啦啦在线视频资源| 一级毛片aaaaaa免费看小| 免费无遮挡裸体视频| 此物有八面人人有两片| 亚洲精品色激情综合| 一个人观看的视频www高清免费观看| 久99久视频精品免费| 直男gayav资源| 亚洲精华国产精华液的使用体验 | 免费看美女性在线毛片视频| 久久九九热精品免费| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 尾随美女入室| 国产爱豆传媒在线观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 欧美日韩乱码在线| 久久精品夜色国产| 一本精品99久久精品77| 成人永久免费在线观看视频| 男的添女的下面高潮视频| 国产精品av视频在线免费观看| 国产高清视频在线观看网站| 日韩av在线大香蕉| 国产亚洲精品久久久com| 蜜桃久久精品国产亚洲av| 又黄又爽又刺激的免费视频.| 国产精品乱码一区二三区的特点| 亚洲精品自拍成人| 日韩欧美三级三区| 最近中文字幕高清免费大全6| 精品一区二区三区视频在线| 国产在视频线在精品| 不卡视频在线观看欧美| 国产极品天堂在线| 在线免费观看的www视频| 亚洲七黄色美女视频| 99热这里只有是精品在线观看| 成人一区二区视频在线观看| 女同久久另类99精品国产91| 亚洲真实伦在线观看| 国产男人的电影天堂91| 能在线免费看毛片的网站| 国产v大片淫在线免费观看| 日韩欧美在线乱码| 国产精品综合久久久久久久免费| 在线免费观看的www视频| 亚洲欧美日韩卡通动漫| 啦啦啦啦在线视频资源| a级一级毛片免费在线观看| 身体一侧抽搐| 国产精品一及| videossex国产| 免费黄网站久久成人精品| av在线亚洲专区| 此物有八面人人有两片| 男女边吃奶边做爰视频| 午夜福利视频1000在线观看| 在线播放国产精品三级| 欧美不卡视频在线免费观看| 婷婷色综合大香蕉| 嫩草影院精品99| 亚洲成人久久爱视频| 国产成人精品一,二区 | 一个人观看的视频www高清免费观看| 成人二区视频| 午夜免费男女啪啪视频观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 99热网站在线观看| 免费搜索国产男女视频| 男人狂女人下面高潮的视频| 赤兔流量卡办理| 在线观看免费视频日本深夜| 在线观看一区二区三区| 免费大片18禁| 一级黄片播放器| 联通29元200g的流量卡| 成人特级黄色片久久久久久久| 搡女人真爽免费视频火全软件| 国产一区二区三区在线臀色熟女| 亚洲欧美中文字幕日韩二区| 国产高清三级在线| 寂寞人妻少妇视频99o| 国产一区亚洲一区在线观看| 欧美成人一区二区免费高清观看| 国产单亲对白刺激| 久久久久免费精品人妻一区二区| 亚洲精品亚洲一区二区| 天堂√8在线中文| 毛片女人毛片| 亚洲av成人精品一区久久| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 黄色一级大片看看| 国产一区二区三区av在线 | 国产午夜精品一二区理论片| 在线观看av片永久免费下载| 中文精品一卡2卡3卡4更新| 午夜精品在线福利| 老女人水多毛片| 三级国产精品欧美在线观看| 97超视频在线观看视频| 中国美女看黄片| 久久精品国产亚洲av天美| 欧美最新免费一区二区三区| 菩萨蛮人人尽说江南好唐韦庄 | 国产高清激情床上av| 亚洲婷婷狠狠爱综合网| 欧美高清性xxxxhd video| 婷婷亚洲欧美| 久久婷婷人人爽人人干人人爱| 亚洲五月天丁香| 欧美高清性xxxxhd video| av天堂中文字幕网| 97在线视频观看| 午夜老司机福利剧场| 欧洲精品卡2卡3卡4卡5卡区| 搞女人的毛片| 少妇人妻一区二区三区视频| 国产一区二区亚洲精品在线观看| 天天躁日日操中文字幕| 九九爱精品视频在线观看| 在线观看66精品国产| 色吧在线观看| 亚洲欧美日韩高清专用| 国产精品电影一区二区三区| 国产午夜福利久久久久久| 国产一区亚洲一区在线观看| 最后的刺客免费高清国语| 国产精品麻豆人妻色哟哟久久 | 三级毛片av免费| 国产欧美日韩精品一区二区| 精品人妻偷拍中文字幕| 激情 狠狠 欧美| 亚洲精品456在线播放app| 网址你懂的国产日韩在线| 久久这里只有精品中国| 午夜老司机福利剧场| 男女那种视频在线观看| 一进一出抽搐gif免费好疼| 国产精品一区二区三区四区久久| 亚洲国产精品成人久久小说 | 床上黄色一级片| 国产中年淑女户外野战色| 看片在线看免费视频| av在线观看视频网站免费| 少妇裸体淫交视频免费看高清| 中文字幕制服av| 插逼视频在线观看| 国产av不卡久久| 麻豆乱淫一区二区| 日韩国内少妇激情av| 国产伦精品一区二区三区视频9| 欧美成人a在线观看| 精品久久久久久久久久免费视频| 欧美一区二区精品小视频在线| 淫秽高清视频在线观看| 热99re8久久精品国产| 内射极品少妇av片p| 97人妻精品一区二区三区麻豆| 岛国在线免费视频观看| 久久精品国产亚洲av天美| 不卡一级毛片| 久久久精品欧美日韩精品| 老司机福利观看| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 亚州av有码| 麻豆精品久久久久久蜜桃| www.av在线官网国产| 丰满人妻一区二区三区视频av| 1024手机看黄色片| 中国美白少妇内射xxxbb| 久久亚洲精品不卡| 国内精品宾馆在线| 久久久久久久久中文| 亚洲成人中文字幕在线播放| 最后的刺客免费高清国语| 国产伦精品一区二区三区四那| 91aial.com中文字幕在线观看| 我要搜黄色片| 又爽又黄a免费视频| 22中文网久久字幕| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产av一区在线观看免费| 成人毛片a级毛片在线播放| 青青草视频在线视频观看| 色尼玛亚洲综合影院| 欧美精品一区二区大全| 观看美女的网站| 乱码一卡2卡4卡精品| 亚洲精品乱码久久久久久按摩| 国产高清有码在线观看视频| 99久久成人亚洲精品观看| 国产成人精品久久久久久| 哪里可以看免费的av片| 干丝袜人妻中文字幕| 婷婷精品国产亚洲av| 亚洲欧洲日产国产| 亚洲av不卡在线观看| 不卡一级毛片| 免费观看人在逋| 国产大屁股一区二区在线视频| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 69av精品久久久久久| 日韩大尺度精品在线看网址| 亚洲成人精品中文字幕电影| 最后的刺客免费高清国语| 欧美高清成人免费视频www| 欧美一区二区精品小视频在线| 日韩成人av中文字幕在线观看| 国产精品蜜桃在线观看 | 亚洲国产欧洲综合997久久,| 成年免费大片在线观看| 女同久久另类99精品国产91| 一级毛片电影观看 | 日韩高清综合在线| 国产精品伦人一区二区| 美女脱内裤让男人舔精品视频 | 美女 人体艺术 gogo| 国产黄片美女视频| 国产精品三级大全| 一级av片app| 日本黄大片高清| 最近中文字幕高清免费大全6| 国产在线精品亚洲第一网站| 亚洲乱码一区二区免费版| 亚洲精品国产av成人精品| 日日摸夜夜添夜夜添av毛片| 欧美bdsm另类| 最近2019中文字幕mv第一页| 亚洲最大成人中文| 天堂√8在线中文| 午夜福利成人在线免费观看| 99久久久亚洲精品蜜臀av| 99国产精品一区二区蜜桃av| 欧美最黄视频在线播放免费| 美女大奶头视频| 97热精品久久久久久| 日韩在线高清观看一区二区三区| 99热网站在线观看| 美女高潮的动态| 寂寞人妻少妇视频99o| 亚洲av熟女| 99热精品在线国产| 成人国产麻豆网| 国产精品一区www在线观看| 国产探花极品一区二区| 久久人人爽人人爽人人片va| 中文字幕制服av| 精品人妻偷拍中文字幕| 亚洲精品久久国产高清桃花| 久久久久免费精品人妻一区二区| av免费在线看不卡| 国产精品无大码| 亚洲精品影视一区二区三区av| 赤兔流量卡办理| 亚洲av男天堂| 国产精品一二三区在线看| 成年女人看的毛片在线观看| 国产黄色小视频在线观看| 99热精品在线国产| 成人国产麻豆网| 秋霞在线观看毛片| 欧美日韩一区二区视频在线观看视频在线 | 国内精品一区二区在线观看| 国产一区二区在线av高清观看| 一区福利在线观看| 亚洲精品国产av成人精品| 精品少妇黑人巨大在线播放 | АⅤ资源中文在线天堂| 亚洲人成网站在线播| 亚洲精品久久久久久婷婷小说 | 波多野结衣高清作品| 欧美丝袜亚洲另类| 波野结衣二区三区在线| 欧美性猛交黑人性爽| 99热这里只有精品一区| 99国产极品粉嫩在线观看| 久久九九热精品免费| 国产毛片a区久久久久| 综合色av麻豆| 亚洲av成人精品一区久久| 看非洲黑人一级黄片| 午夜激情福利司机影院| 亚洲欧美精品自产自拍| 99久久无色码亚洲精品果冻| 久久久欧美国产精品| 深夜精品福利| 国产精品久久电影中文字幕| ponron亚洲| 午夜福利视频1000在线观看| www.av在线官网国产| 我要看日韩黄色一级片| 午夜精品一区二区三区免费看| eeuss影院久久| 国产视频内射| 男的添女的下面高潮视频| 男人的好看免费观看在线视频| 特级一级黄色大片| 色综合站精品国产| 99热精品在线国产| 国产精品免费一区二区三区在线| 成人亚洲精品av一区二区| 日日啪夜夜撸| av女优亚洲男人天堂| .国产精品久久| 两个人视频免费观看高清| 精品久久久久久久人妻蜜臀av| 日韩欧美三级三区| 国产精品永久免费网站| eeuss影院久久| 色视频www国产| 日韩av不卡免费在线播放| 男人和女人高潮做爰伦理| 变态另类成人亚洲欧美熟女| 日本av手机在线免费观看| 国产在线男女| 国产国拍精品亚洲av在线观看| 日韩欧美国产在线观看| 精华霜和精华液先用哪个| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| ponron亚洲| 国产精品一区www在线观看| 天堂中文最新版在线下载 | 国产一区二区激情短视频| 亚洲人成网站高清观看| 亚洲综合色惰| 亚洲不卡免费看| eeuss影院久久| 91精品国产九色| 久久久午夜欧美精品| 能在线免费观看的黄片| 亚洲欧美精品自产自拍| 插阴视频在线观看视频| 国产白丝娇喘喷水9色精品| 亚洲av第一区精品v没综合| 中文资源天堂在线| 成人特级av手机在线观看| 可以在线观看毛片的网站| 在线免费观看的www视频| 久久久久久久久久久丰满| 在线观看一区二区三区| 一级av片app| 亚洲成人精品中文字幕电影| 日韩一区二区三区影片| 国产爱豆传媒在线观看| 精品一区二区三区视频在线| 午夜福利在线观看免费完整高清在 | 免费看av在线观看网站| 久久人人精品亚洲av| 亚洲成a人片在线一区二区| 国产精品久久久久久亚洲av鲁大| 国产精品一区www在线观看| 两个人的视频大全免费| 国产片特级美女逼逼视频| 寂寞人妻少妇视频99o| 精品一区二区三区视频在线| 不卡一级毛片| 亚洲国产色片| 91久久精品电影网| 人妻少妇偷人精品九色| 亚洲中文字幕一区二区三区有码在线看| 国产成人影院久久av| 欧美三级亚洲精品| 99久久精品国产国产毛片| 夜夜看夜夜爽夜夜摸| 男插女下体视频免费在线播放| 插逼视频在线观看| 成人无遮挡网站| 99视频精品全部免费 在线| 国模一区二区三区四区视频| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 亚洲精品影视一区二区三区av| 岛国毛片在线播放| 国产成人a∨麻豆精品| 婷婷精品国产亚洲av| 一区二区三区免费毛片| 三级男女做爰猛烈吃奶摸视频| 日韩欧美精品免费久久| 99视频精品全部免费 在线| 国产成人影院久久av| 亚洲中文字幕日韩| 国产精华一区二区三区| 日本黄大片高清| 国产人妻一区二区三区在| 国内少妇人妻偷人精品xxx网站| 国产精品美女特级片免费视频播放器| 22中文网久久字幕| 欧美xxxx性猛交bbbb| 大型黄色视频在线免费观看| 午夜激情欧美在线| 只有这里有精品99| 少妇熟女欧美另类| 国产精品福利在线免费观看| 女人被狂操c到高潮| 欧美日韩精品成人综合77777| 午夜福利成人在线免费观看| 国内揄拍国产精品人妻在线| 在线播放国产精品三级| 免费不卡的大黄色大毛片视频在线观看 | 小说图片视频综合网站| 一本久久中文字幕| 身体一侧抽搐| 国产美女午夜福利| 午夜福利在线在线| 国产69精品久久久久777片| 91av网一区二区| 欧美高清性xxxxhd video| 亚洲综合色惰| 国产日韩欧美在线精品| 哪里可以看免费的av片| 波多野结衣巨乳人妻| 听说在线观看完整版免费高清| 亚洲,欧美,日韩| 校园人妻丝袜中文字幕| 国产精品一区二区三区四区免费观看| 欧美zozozo另类| 女同久久另类99精品国产91| 给我免费播放毛片高清在线观看| 麻豆久久精品国产亚洲av| 国产美女午夜福利| 人人妻人人澡欧美一区二区| 亚洲欧美精品综合久久99| 男女做爰动态图高潮gif福利片| 一本精品99久久精品77| 亚洲18禁久久av| 波多野结衣巨乳人妻| 在线观看美女被高潮喷水网站| 九草在线视频观看| 一个人观看的视频www高清免费观看|