寧波城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院 謝海波
高職英語教學(xué)中本土文化失語問題及對策研究
寧波城市職業(yè)技術(shù)學(xué)院謝海波
在一些高職英語教學(xué)中,從教材的編寫到教師的授課過程,都只是片面注重英語語言知識以及英美國家文化學(xué)習(xí),忽視本土文化,特別是本土語言的英文準(zhǔn)確表達(dá),造成學(xué)生跨文化交流的低質(zhì)、低效、單向。本文從專業(yè)英語教師角度出發(fā),對這一問題進(jìn)行研究,從文化平等意識、教材、教師等角度提出相應(yīng)的對策,解決本土文化失語問題。
高職英語教學(xué) 本土文化失語 跨文化交流
隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,國家的綜合國力和影響力逐漸增強(qiáng),許多西方人迫切想要了解中國,了解中國文化。文化教學(xué)在高職英語教學(xué)中受到重視,教學(xué)的導(dǎo)入部分、閱讀部分都已強(qiáng)化了英美文化知識。筆者在教學(xué)過程中發(fā)現(xiàn)一個(gè)比較突出的問題。高職英語教學(xué)只是片面強(qiáng)調(diào)目的語文化的輸入,忽視了母語文化的輸入。這使很多學(xué)生談?wù)撚⒚牢幕瘯r(shí)能侃侃而談,但對本土文化,學(xué)生沒辦法用英語準(zhǔn)確表達(dá)。所以,學(xué)生在涉外交流過程中低效低質(zhì),在學(xué)習(xí)英語的過程中形成挫敗感,與交際對象的“文化共享”和對交際對象的“文化影響”無從談起。這是當(dāng)前高職英語教學(xué)顯著存在的一個(gè)問題。本文從英語專業(yè)教師的角度出發(fā),對高職英語教學(xué)本土文化失語問題進(jìn)行調(diào)查研究,提出相應(yīng)對策。
1.高職英語教材中本土文化要素缺失。當(dāng)前,我國各類高職英語教材中,中西方文化內(nèi)容所占比例失衡。高職英語教材大多以目的語文化作為文化導(dǎo)入的主要設(shè)置背景,目的語文化閱讀材料是學(xué)生學(xué)習(xí)各項(xiàng)英語技能的來源,而反映中國本土文化的材料相對缺失,即使有也是只言片語。以《新視野英語教程2》第二版為例,全書共十單元,每單元的導(dǎo)入部分都以英美國家的文化為背景,每單元兩篇閱讀文章都是介紹英美國家的風(fēng)土人情,全書基本上沒有本土文化的要素??梢姡?dāng)前我國高職院校英語教材對中國文化的重視程度較低。
2.教師教學(xué)中英語文化輸入與母語文化輸出比例失衡。高職英語課堂教學(xué)上,教師往往用大量時(shí)間大篇幅介紹英美文化和相關(guān)背景知識,對本土傳統(tǒng)文化很少或根本不涉及,針對中西文化的比較和討論也很少涉及。造成這一問題的原因包括:①教師本身不具備運(yùn)用英語正確表達(dá)中國文化的能力;②教師過分重視語音、語法、詞匯、翻譯及寫作的訓(xùn)練。
3.學(xué)生重視英語學(xué)習(xí),忽視本土文化的傳承。在高職院校,英語作為必修課,所有專業(yè)的學(xué)生都要學(xué)習(xí)英語。就業(yè)市場、升本考研、職稱晉升對英語的要求,促使學(xué)生重視英語學(xué)習(xí),這導(dǎo)致部分學(xué)生通過背單詞、題海戰(zhàn)術(shù)努力爭取通過英語等級考試。語文課、中國傳統(tǒng)文化課在高職院校通常作為選修課,選課的學(xué)生數(shù)量較少。調(diào)查顯示,每年舉行的國家公務(wù)員考試,一些大學(xué)畢業(yè)生對傳統(tǒng)文化的理解漏洞百出。上述情況說明學(xué)生在注重英語學(xué)習(xí)過程中,忽視母語學(xué)習(xí)和對傳統(tǒng)文化的傳承。
4.英語等級考試對本土文化的英語表達(dá)能力考查力度不夠。雖然經(jīng)過改革的英語等級考試加入了對本土文化的英語表達(dá)考查內(nèi)容,但僅局限于翻譯題型中增加本土文化的內(nèi)容,其余部分如聽力測試、選詞填空、閱讀理解等題型缺少對本土文化英語表達(dá)能力的測試。考試對學(xué)生日常的學(xué)習(xí)有導(dǎo)向作用,這種考查內(nèi)容的側(cè)重差異將給本土文化在英語日常教學(xué)中的重視程度帶來消極影響。
1.樹立文化平等的文化意識。當(dāng)前,越來越多的人學(xué)習(xí)英語,接觸西方文化,西方文化也開始出現(xiàn)在我們的生活中,各種西方節(jié)日,如“情人節(jié)”“圣誕節(jié)”受到年輕人的追捧。然而,中國的傳統(tǒng)節(jié)日,如 清明節(jié)、中秋節(jié)等被一些年輕人忽視。優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承出現(xiàn)斷層。
上述現(xiàn)象表明,本土文化面臨西方強(qiáng)勢文化的挑戰(zhàn)和沖擊。因此,日常教學(xué)中,教師要幫助和引導(dǎo)學(xué)生樹立文化平等觀念,培養(yǎng)學(xué)生的民族平等意識,遏制西方文化對中國傳統(tǒng)文化的沖擊,發(fā)揚(yáng)我國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
2.西方文化和本土文化在教材中的分布合理化。根據(jù)調(diào)查顯示,造成學(xué)生“中國文化失語”的主要原因之一是學(xué)生對中國本土文化的英語表達(dá)不熟悉,平時(shí)他們不能經(jīng)常接觸有關(guān)中國文化的英語表達(dá)。
問卷調(diào)查結(jié)果顯示,84.55% 的學(xué)生(39. 02% 完全同意,45.53% 基本同意)認(rèn)為他們所學(xué)到的中國文化英文表達(dá)方式主要來源于所用教材??梢妼W(xué)生的中國文化英語表達(dá)很大程度上依賴教材中中國文化內(nèi)容的設(shè)置。教材編寫人員要合理化分布西方文化和本土文化素材比例,使學(xué)習(xí)者通過對比深刻、科學(xué)地掌握兩種文化知識,提高學(xué)生進(jìn)行高質(zhì)高效雙向跨文化交際的能力。
3.提高英語教師本土文化素養(yǎng)。英語教師即要負(fù)責(zé)語言教學(xué),又要承擔(dān)文化傳播的責(zé)任。這種文化傳播應(yīng)該是雙向的。這要求教師一方面要有深厚的目的語語言功底, 另一方面要具備扎實(shí)的英美文化和漢文化的文化功底,要具備用英語準(zhǔn)確表達(dá)本族文化的能力。當(dāng)前,一些外語教師的文化功底比較薄弱,在教學(xué)中重語言知識的講授,輕語言運(yùn)用能力培養(yǎng)。
要解決這一問題,首先,教師在課堂教學(xué)中要創(chuàng)造性地使用教材,彌補(bǔ)現(xiàn)有教材本土文化缺失問題。教師平時(shí)可以注意收集本土文化的一些文章、詞匯等,通過新媒體與學(xué)生共享,與課堂教學(xué)內(nèi)容有機(jī)結(jié)合。其次,英語教師要加強(qiáng)進(jìn)修, 提高跨文化交際意識、理解雙重文化的能力以及用外語準(zhǔn)確表達(dá)母語文化的能力。第三,改革英語專業(yè)課程設(shè)置,從源頭上保證英語教師的師資來源。英語專業(yè)課程設(shè)置上,學(xué)??梢蚤_設(shè)一些母語文化素養(yǎng)的英漢語課程,如“大學(xué)語文”“中國歷史概要”“中國文化概覽”等,可以開設(shè)“中西文化比較”英語課程。
四、結(jié)束語
學(xué)生學(xué)習(xí)英語不僅學(xué)習(xí)語言知識,同時(shí)也學(xué)習(xí)英語國家的文化,但是跨文化交流應(yīng)是雙向性的。高職英語教學(xué)不僅要注重英語語言知識,也要注重本土文化,特別是本土文化的英語準(zhǔn)確表達(dá)方法。高職英語教學(xué)在英語教學(xué)中有效融入本土文化,加強(qiáng)本土文化的教育,能在教學(xué)中消除“中國文化失語”現(xiàn)象,能幫助學(xué)生進(jìn)行高質(zhì)高效的雙向跨文化交流,吸收西方優(yōu)秀文化的同時(shí),讓世界更好地了解中國本土文化。
[1]范春霞.高校英語教材本土文化課文的設(shè)置[J].沈陽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2013
[2]關(guān) 琦.探析大學(xué)英語教學(xué)中本土文化的失語現(xiàn)象[J].科技展望,2015
[3]蔣 婧,孫英馨.英語教學(xué)中本土文化失語問題初探[J].長春教育學(xué)院學(xué)報(bào),2015
[4]李婭琳,陳曉靖.大學(xué)英語教學(xué)中滲透中國文化之必要性研究[J].牡丹江大學(xué)學(xué)報(bào), 2011
[5]張 琨,孫勝海.“中國文化失語”現(xiàn)象對大學(xué)英語教材編寫的啟示[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2015
ISSN2095-6711/Z01-2016-11-0267